Ogonek
L’ogonek « ˛ » (du polonais « petite queue[1] ») est un signe diacritique de l'alphabet latin. Il est utilisé notamment en polonais et en lituanien pour marquer la nasalité de la voyelle à laquelle il est attaché, ainsi que dans certaines langues amérindiennes. La boucle suscrite, utilisée au Moyen Âge, est aussi appelée ogonek suscrit.
Ogonek | |
◌̨ ˛ |
|
Graphies | |
---|---|
Graphie | ◌̨ (diacritique) ˛ (lettre) |
Codage | |
Unicode | U+0328 (diacritique) U+02DB (lettre) |
modifier |
Le signe, appelé nosinė, s'attache aux quatre voyelles brèves fondamentales du lituanien (a, e, i, u) :
- Ą, ą
- Ę, ę
- Į, į
- Ų, ų
Ces lettres étaient autrefois des voyelles nasales, dont la nasalité s'est aujourd'hui perdue au profit d'un allongement.
On peut donc considérer ces nasales historiques comme des voyelles longues récentes, par opposition aux voyelles longues historiques o, ė, y, ū. Le į et le ų se confondent respectivement dans la prononciation avec les voyelles longues y et ū, tandis que le ą et le ę sont distincts des voyelles longues non nasales o et ė, plus fermées.
Dans Orthographia publiée en 1514, Stanisław Zaborowski propose l’utilisation de la virgula (une petite barre oblique) comme signe diacritique pour marquer les voyelles nasales : un a avec une barre oblique supérieure pour /ɛ̃/ et a avec une barre oblique inférieure pour /ɔ̃/[2]. Hieronymus Vietor reprend la a avec une barre oblique inférieure pour noter /ɔ̃/ et utilise le e avec une barre oblique inférieure pour /ɛ̃/[3]. Jan Januszowski (pl) remplace le e barre oblique avec un e caudata, c’est-à-dire avec une petite queue comme l’ogonek moderne, dans Nowy karakter polski publié en 1594. Au XVIIIe siècle, la queue du e remplace aussi la barre oblique pour le a dans la majorité des ouvrages imprimés[4].
Écriture | API | Prononciation approximative |
---|---|---|
Ą, ą | [ɔ̃] | on dans maison |
Ę, ę | [ɛ̃] | ain dans pain |
E caudata
modifierLe e cédillé paléographique (e caudata) est un e muni d'une cédille ou parfois d'un ogonek. Il a disparu en français mais était présent dans certains manuscrits de l'ancien français et en imprimerie, ainsi que dans d'autres langues.
En navajo et apache
modifierLes langues navajo et apache ne comportent pas de cédilles mais des ogoneks :
- Ą, ą, Ą́, ą́
- Ę, ę, Ę́, ę́
- Į, į, Į́, į́
- Ǫ, ǫ, Ǫ́, ǫ́
- Ų, ų, Ų́, ų́
Informatique
modifierEn dehors des dispositions de clavier conçues pour le polonais et le lituanien, l'ogonek peut être composé au moyen d'une touche morte, lorsqu’elle est disponible :
- option+X sous Mac OS X 10.6, avec la méthode de saisie « clavier américain étendu ».
- AltGr + f sur la disposition de clavier francophone bépo.
Caractère | Unicode |
---|---|
Ą | U+0104 |
ą | U+0105 |
Ę | U+0118 |
ę | U+0119 |
Į | U+012E |
į | U+012F |
Ų | U+0172 |
ų | U+0173 |
Ǫ | U+01EA |
ǫ | U+01EB |
Ǭ | U+01EC |
ǭ | U+01ED |
˛ | U+02DB |
̨ | U+0328 |
Notes et références
modifier- (en) « Polish Diacritics » (consulté le ).
- Bunčić 2012, p. 229.
- Bunčić 2012, p. 235.
- Bunčić 2012, p. 236.
Annexes
modifierBibliographie
modifier- (en) Daniel Bunčić, « The standardization of Polish orthography in the 16th century », dans Susan Baddeley et Anja Voeste, Orthographies in Early Modern Europe, De Gruyter Mouton, (DOI 10.26530/oapen_626372 , hdl 20.500.12657/45674), p. 219-254
Articles connexes
modifier- Diacritiques de l'alphabet latin
- Abréviations pour l'usage du « ę » au XVIe siècle
Liens externes
modifier- (en) « Les accents sur un clavier Mac »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)
- (en) Adam Twardoch, « Ogonek », sur Polish diacritics, how to?, (consulté le )