r cursif
Image illustrative de l’article ꭋ
Graphies
Bas de casse

Le , appelé r cursif, est une lettre additionnelle latine utilisée dans certaines transcription phonétique dont notamment la transcription phonétique d’Otto Bremer, l’alphabet dialectal suédois, la transcription Dania et la transcription phonétique de l’Atlas linguistique italien. Il a la forme d’un r dans certains styles d’écriture cursive.

Utilisation modifier

Le r cursif tel que presenté par Sundevall en 1855.

Le r cursif est utilisé dans l’alphabet phonétique de Carl Jakob Sundevall en 1855.

Johan August Lundell reprend le symbol r cursif dans l’Alphabet dialectal suédois pour y représenter une consonne fricative uvulaire sourde [χ].

Description du r cursif dans la transcription phonétique d’Otto Bremer de 1898.

Otto Bremer[1],[2] utilise aussi le r cursif dans son alphabet phonétique, pour y représenter une consonne fricative uvulaire sourde [χ]. Une forme majuscule est utilisée dans certains ouvrages de la collection « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten ».

Dans la transcription Dania d’Otto Jespersen, le r cursif représente une consonne roulée uvulaire voisée [ʀ].

Le r cursif est proposé comme symbole lors Conférence de Copenhague de 1925 de transcription et translittération, sa forme principale est un r cursif et plusieurs formes alternatives sont proposées pour les polices de caractères imprimées: la forme de la lettre cyrillique ché ‹ ч › et la forme d’un r réfléchi ‹ r ›[3]. La forme du r réfléchi est utilisée par certains auteurs[4].

En 1949, les Principles of the International Phonetic Association mentionnent qu’il a été suggéré d’utilisé le r cursif (avec la forme d’un petit 2 culbuté) pour noter la consonne roulée alvéolaire voisée, normalement notée [], dans l’Alphabet phonétique international[5].

Le r cursif est utillisé dans l’Atlas linguistique italien pour représenter une consonne fricative alvéolodentale sourde[6], il y a la forme d’un petit chiffre 2 culbuté.

Variantes et formes modifier

Formes du r cursif
Majuscule Minuscule Description
Formes basées sur les formes italiques utilisées dans la transcription de Bremer.
Forme de la minuscule similaire à un petit deux culbuté.
Forme de la minuscule dans les tableaux Unicode.
Forme de la minuscule proposée lors de la Conférence de Copenhague de 1925.
Forme de la minuscule basée sur un r réfléchi, proposée lors de la Conférence de Copenhague de 1925.
Formes de la majuscule et de la minuscule tel que dessinées par Sundevall.

Représentations informatiques modifier

Le r cursif peut être représenté avec les caractères Unicode (Latin étendu E) suivant :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
minuscule U+AB4B U+AB4B lettre minuscule latine r cursif

Notes et références modifier

Bibliographie modifier

  • (it) M.G. Bartoli, G. Vidossi, B.A. Terracini, G. Bonfante, C. Grassi, A. Genre et L. Massobrio, « Segni di trascrizione fonetica », dans Atlante linguistico italiano, vol. 2, Istitutopoligrafico e zecca dello stato, (lire en ligne)
  • (de) Otto Bremer, Deutsche Phonetik, Leipzig, Breitkopf und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1), (lire en ligne)
  • (de) Otto Bremer, Zur Lautschrift, Leipzig, Breitkopf und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1 (annexe)), (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS (no N4081, L2/11-202), (lire en ligne)
  • (de) Martin Heepe, Lautzeichen und ihre Anwendung in verschiedenen Sprachgebieten, Berlin, Reichsdruckerei,
  • (en) International Phonetic Association, The principles of the International Phonetic Association, being a description of the International Phonetic Alphabet and the manner of using it, illustrated by texts in 51 languages, Londres, University College, Department of Phonetics,
  • (en) Otto Jespersen et Holger Pedersen, Phonetic transcription and transliteration : Proposals of the Copenhagen Conference, April 1925, Oxford, Clarendon Press, (lire en ligne)
  • (de) Otto Jespersen et Holger Pedersen, Phonetische Transkription und Transliteration : nach den Verhandlungen der Kopenhagener Konferenz im April, 1925, Heidelberg, Carl Winters Universitatsbuchhandlung, (lire en ligne)
  • (de) Otto Kürsten et Otto Bremer, Lautlehre der Mundart von Buttelstedt bei Weimar, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 9), (lire en ligne)
  • (de) Joseph Müller, Untersuchungen zur Lautlehre der Mundart von Aegidienberg, Bonn, P. Hauptmann, (lire en ligne)
  • (de) Ferdinand Münch, Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart, Bonn, Cohen, (lire en ligne)
  • (de) Fritz Rudolph, Dialektgeographie des Honsteinischen, Halle (S.), Buchdr. des Waisenhauses, (lire en ligne)
  • (en) George L. Trager, Language and languages, San Francisco, chandler pub. co (lire en ligne)

Voir aussi modifier