Ahmad Parhizi
journaliste iranien
Ahmad Parhizi (en persan : احمد پرهیزی), né le à Chiraz est un journaliste[1],[2] et traducteur iranien. Il est traducteur d‘ouvrages français et anglais en persan. Il a entre autres traduit les ouvrages de Maurice Blanchot et Marcel Proust en persan. En 2017, sa traduction du Contre Sainte-Beuve[3] est nommée pour le Prix du Livre de l'année de la République islamique d'Iran[4].
Ahmad Parhizi
Naissance |
à Chiraz, Fars (Iran) |
---|---|
Activité principale | |
Distinctions |
Prix du Livre de l'année (nommé) |
Langue d’écriture | Persan |
---|
Œuvres principales
Biographie
modifierAhmad Parhizi est né en 1978 à Chiraz. Il a fait des études de littérature française à l'Université nationale iranienne à Téhéran et obtenu son diplôme de master en journalisme de l'Université Montpellier I[5],[6].
Publications
modifier- Laurent Binet, HHhH, Mahi, (ISBN 978-964-209-331-1)[7]
- Xavier de Maistre, Voyage autour de ma chambre, Mahi, (ISBN 978-964-209-064-8)[8],[9]
- Maurice Blanchot, L'Arrêt de mort, avec allocution prononcée par Jacques Derrida, lors de l’incinération de Maurice Blanchot, Morvarid, (ISBN 964-8838-27-5)[10]
- Marcel Proust, Contre Sainte-Beuve, Morvarid, (ISBN 978-964-191-408-2)
- Jean Anouilh, Antigone, Ney Publishing House, (ISBN 978-964-185-054-0)[11]
- Asja Srnec Todorović, Mariages morts, Ney Publishing House, (ISBN 978-964-185-055-7)[12],[13],[14]
- Olfa Lamloum, La restructuration de l'espace radiophonique arabe, Islamic Republic of Iran Broadcasting, (ISBN 978-964-8828-74-0)[15]
Distinction
modifier- Prix Abolhassan Nadjafi pour HHhH 2022 [16]
Références
modifier- Delphine Minoui, « Moussavi, leader inattendu de la contestation en Iran », sur Le Figaro, (consulté le )
- Delphine Minoui, « L’homme qui fait peur aux mollahs », sur Le Soir, (consulté le )
- Georges Malbrunot, « En Iran, Hassan Rohani sous pression », sur Le Figaro, (consulté le )
- « Les finalistes de cette année pour le Prix du Livre de l'année de l'Iran », sur Iranian Students' News Agency, (consulté le )
- Ahmad Parhizi - haut courant
- احمد پرهیزی | Naakojaa.com
- « HHhH de Laurent Binet publié en persan », sur Tehran Times, (consulté le )
- Hamidreza Omidisarvar, « Voyage autour de ma chambre, ouvrage glorieux », sur Ketab News, (consulté le )
- -, « Publication de Voyage autour de ma chambre », sur Hamshahri, (consulté le )
- Mahmonir Rahimi, « À propos de la traduction persane de l'Arrêt de mort de Maurice Blanchot », sur Radio Zamaneh, (consulté le )
- « "Antigone" arrives again », sur Iran's Book News Agency (IBNA), (consulté le )
- « Dead Wedding hits Iran's bookshelves », sur Iran's Book News Agency (IBNA), (consulté le )
- Vahid Sheikhi Yeganeh, « Critique des Mariages morts », sur teater.ir, (consulté le )
- « Mariages morts arrive en Iran », sur Ketab News, (consulté le )
- اداره کل پژوهشهای راديو
- « Les traductions persanes de HHhH, The Awakening partagent le prix Abolhassan Najafi », sur Tehran Times, (consulté le ).
Liens externes
modifier- (fa) Un entretien de Parhizi avec L'Iran (en)