Aide:Gadgets/Boîte à idées

Cette page contient les différentes idées qui pourraient être mises en place dans les gadgets. Voir aussi Discussion MediaWiki:Gadgets-definition.

Boutons votes

modifier

Ajout de boutons de votes {{vote}} (ceux de la section "Modèles pour les votes"). Sanao (d) 21 novembre 2007 à 23:25 (CET)[répondre]

Discussion

modifier

Les boutons votes, pourquoi pas, mais surtout ne pas utiliser {{vote}} dans les .js mais directement les {{pour}} etc. - phe 31 décembre 2007 à 19:03 (CET)[répondre]

Boutons discussions

modifier

Ajout de boutons de votes {{vote}} (ceux de la section "Modèles pour les discussions"). Sanao (d) 21 novembre 2007 à 23:25 (CET)[répondre]

Discussion

modifier

Les boutons votes, pourquoi pas, mais surtout ne pas utiliser {{vote}} dans les .js mais directement les {{pour}} etc. - phe 31 décembre 2007 à 19:03 (CET)[répondre]

Occultation des boutons

modifier

Généraliser le mécanisme d'occultation des boutons. Sanao (d) 21 novembre 2007 à 23:25 (CET)[répondre]

Discussion

modifier

Factorisation de l'affichage des boutons

modifier

Voir si l'on peut factoriser le code, car du code est dupliqué entre le gadget MediaWiki:Gadget-DeluxeBar.js et MediaWiki:Gadget-AjoutBoutonSource.js. Sanao (d) 21 novembre 2007 à 23:25 (CET)[répondre]

Discussion

modifier

Je suis peut-être dans le champ, mais ceci ne viendrait pas de "mw-editbutton-"? --Antaya 22 novembre 2007 à 08:08 (CET)[répondre]

Je ne comprend pas?
Pour la petite histoire : le "mw-editbutton-" sert à garder la convention sur les id utilisés pour les boutons de la barre d'outils. Tous les boutons commencent par cette chaîne. Sanao (d) 22 novembre 2007 à 13:18 (CET)[répondre]

Limiter l'affichage de certains boutons

modifier

Limiter l'affichage de certains boutons à seulement les écrans qui sont pertinents. Ainsi les boutons de sourçage ne s'afficheraient que dans l'espace encyclopédique.

Étudier la problématique et fixer les règles en soumettant cela à la communauté. Sanao (d) 21 novembre 2007 à 23:25 (CET)[répondre]

Discussion

modifier

Ajout de moteurs de recherche

modifier

Ajouter des moteurs de recherche supplémentaires dans la boîte "Rechercher". Comme ce qu'il y a dans ce code :

Discussion

modifier

Occultation de certains boutons par défauts

modifier

Permettre l'occultation des boutons par défauts :

Bien sûr il sera possible de garder certains boutons avec le paramétrage du gadget. Sanao (d) 21 novembre 2007 à 23:25 (CET)[répondre]

Discussion

modifier

Catégorie:Compte utilisateur

Demande de Dico Francais->anglais (pour les etrangers)

modifier

Salut, avec le modèle {{hide}}, on peut survoler un mot et decouvrir un commentaire, exemple :

Survolez les mots suivants: chien, actuellement, Bienvenue à toi !,
Requête

Il serait génial pour les étranger d'avoir un tel gadget, qui permette d'obtenir la traduction de chaque mot par un simple survol du mot.

Cette requête est inspirée de Chinesepera-kun sous Firefox (clicquer sur le lien pour voir l'idée)

Outils (Base de donnée)

Pour la base de donnée (dictionnaire Libre français→anglais), il faudrait « ramasser » :

  1. les traductions de Wiktionary fr→en;
  2. les interwiki fr→en

Cela construirait une sacrée base de départ de probablement 80.000 paires.

Futur

Ce gadget et cette méthode pourrait être utilisé pour toute paire linguistique, exemple chinois→français, etc.
Ou, pour commencer par plus simple, il est possible d'utiliser des dictionnaires libres préexistant, exemple : EDICT (jap→en ; jap→fr), CEDICT (zh→en), etc.

220.135.4.212 (d) 20 mai 2008 à 17:09 (CEST)[répondre]

Un tel outil aurait plus de sens à être intégré au navigateur. Pour Firefox, il existe plusieurs add-ons qui effectuent diverses traductions. Sanao (d) 20 mai 2008 à 18:14 (CEST)[répondre]

I have written this feature as a gadget, which has been working in the Spanish Wikipedia for 6 months now. It is a Javascript generalization of the Google Toolbar translation service where you hover the cursor over a word and the translation appears. The Google Toolbar only translates between English and 10 other languages. My gadget code translates between 30 languages. See the new section proposing this gadget, but the code for it is at

Utilisateur:Endo999/monobook.js

Endo999 (d) 22 mai 2009 à 06:05 (CEST)[répondre]


Bilan : ma selection d'aide-traducteur

modifier
Merci, je viens de fouiller un peu, voila ma selection :
  • l'add-on « Quick TransLation » (Qtl), qui gere une trentaine de paire linguistique ! O.O
  1. avoir Firefox;
  2. telecharger Qtl
  3. redemander Firefox;
  4. personnaliser Qtl sur http://qtl.co.il/conf/ (afin d'éléminer les fonctions superflues)
  5. notamment: 1. passer en mode : use ctrl/alt key to enable translation. (CTRL + selection ⇒ tranduction); 2. Désélectionner les langues qui ne vous intéressent pas.
Une plus longue presentation: sur astucesinternet.com.
J'encouragerais volontiers la wikimedia fondation à faire de ceci un Gadget integré a Wikipedia (activavble dans mespreferences). 220.135.4.212 (d) 21 mai 2008 à 19:21 (CEST) si une page plus visible peut diffusser ce bilan, merci de deplacer ce bilan dans la page adéquate.[répondre]

Création d'un formulaire pour modification de données

modifier

Bonjour, je cherche quelqu'un qui puisse m'aiguiller pour le développement d'une interface qui récupère les données dans un article et les présente sous forme de formulaire pour modification, puis après validation générerai le code pour enregistrer les modifs. Ceci permettait à des néophytes de modifier les données sans se soucier du code wiki ou de l'usage des modèles et surtout permettrait une uniformisation des données. Cette interface s'appliquerait principalement aux infobox et se baserait sur le gadget existant Magnus edit box. Snipre (d) 11 janvier 2009 à 22:45 (CET)[répondre]

Translation Popup Gadget Proposal

modifier

Sorry about the English. I propose my code at

Utilisateur:Endo999/monobook.js

as a gadget on fr.wikipedia.org. It does translation popups of words and selected text you hover the cursor over. It is like the Google toolbar translation feature only it uses Google translation services to translate between 40 languages so far. Works on most browsers except Konqueror. On most browsers you can select up to 500 characters of text, hover the cursor within the selected text and get the translated result, as well as hover the cursor over a word to get the translation of that word.

An earlier version of this gadget has been running as a gadget in the Spanish Wikipedia for six months now without complaint.

Recent changes have been made so that the translation popup window does not conflict with navpopups or with link title popups.

The text literals are in English, but they can be customized (and therefore the language changed) in the monobook.js file.

Endo999 (d) 22 mai 2009 à 06:09 (CEST)[répondre]