Arifureta shokugyō de sekai saikyō
Arifureta shokugyō de sekai saikyō (ありふれた職業で世界最強 , litt. « D'une occupation banale au plus fort du monde »), abrégée Arifureta (ありふれた ), AriShoku (あり職 ) ou encore Arifure (ありふれ ), est une série de light novel japonais écrite par Ryō Shirakome et illustrée par Takayaki. Elle est aussi connue sous son titre anglais Arifureta: From Commonplace to World's Strongest[1].
Type | Shōnen |
---|---|
Genres | Action, aventure, drame, fantasy, surnaturel |
Thèmes | Combats, isekai, magie, monstres, vengeance |
Auteur | Ryō Shirakome |
---|---|
Éditeur | (ja) Shōsetsuka ni narō |
Sortie initiale | – |
Volumes | 8 + 4 |
Auteur | Ryō Shirakome |
---|---|
Illustrateur | Takayaki |
Éditeur | (ja) Overlap (ja) |
Sortie initiale | – |
Volumes | 13 + 1 |
Auteur | Ryō Shirakome |
---|---|
Illustrateur | Takayaki |
Éditeur | (ja) Overlap |
Sortie initiale | – |
Volumes | 6 |
Auteur | RoGa |
---|---|
Éditeur | (ja) Overlap |
(fr) Delcourt (Delcourt/Tonkam) | |
Prépublication | Comic Gardo (ja) |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 14 |
Auteur | Misaki Mori |
---|---|
Éditeur | (ja) Overlap |
Prépublication | Comic Gardo |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 5 |
Auteur | Ataru Kamichi |
---|---|
Éditeur | (ja) Overlap |
(fr) Delcourt (Delcourt/Tonkam) | |
Prépublication | Comic Gardo |
Sortie initiale | – |
Volumes | 8 |
Auteur | Misaki Mori |
---|---|
Éditeur | (ja) Overlap |
(fr) Delcourt/Tonkam | |
Prépublication | Comic Gardo |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 1 |
Réalisateur |
Kinji Yoshimoto |
---|---|
Scénariste |
Shoichi Satō Kinji Yoshimoto |
Studio d’animation |
White Fox asread |
Compositeur |
Ryō Takahashi |
Studio d’enregistrement | Lantis |
Licence | (ja) Overlap |
(fr) Wakanim, Crunchyroll | |
Chaîne | AT-X, Tokyo MX, SUN, BS11 |
1re diffusion | – |
Épisodes | 13 + 2 OAD |
Réalisateur |
Akira Iwanaga |
---|---|
Scénariste |
Shoichi Sato |
Studio d’animation |
asread Studio Mother |
Compositeur |
Ryō Takahashi |
Licence | (ja) Overlap |
(fr) Wakanim | |
1re diffusion | – |
Épisodes | 12 + 1 OAD |
L'histoire suit Hajime Nagumo, jeune lycéen qui est transporté dans un autre monde avec le reste de sa classe et leur professeur, mais se retrouve rapidement isolé. Il doit alors se battre pour survivre dans un environnement hostile[2].
Publiée à l'origine en ligne sur le site Shōsetsuka ni narō, elle est éditée par Overlap depuis [3],[4]. Une présuite est publiée depuis [5].
Elle est aussi adaptée en manga, prépubliée dans le webzine Comic Gardo d'Overlap depuis , ainsi qu'un spin-off yonkoma depuis ; et en romans présuites depuis [6],[7],[8]. Une version française du manga principal est éditée par Delcourt avec sa collection Delcourt/Tonkam depuis , sous le titre Arifureta - De zéro à héros[9],[10].
Une adaptation en série d'animation par White Fox et asread est diffusée pour la première fois entre le et le [11],[12]. Une seconde saison est diffusée entre le et le [13],[14].
Intrigue
modifierHajime Nagumo est un lycéen ordinaire et bienveillant persécuté par le reste de sa classe à cause de sa relation privilégiée avec leur « idole », Kaori Shirasaki.
Lorsqu'ils furent transportés avec leur professeur dans un autre monde fantastique en tant que héros, alors que la plupart de ses condisciples acquièrent de puissantes compétences, notamment magiques, ainsi que des statistiques élevées, Hajime n'obtient seulement qu'une classe non combattante de « Synergiste », sorte de technicien avec des statistiques médiocres et la capacité de transmuter des matériaux solides, compétence commune des artisans et forgerons, ceci renforçant le mépris de ses pairs.
Durant une conquête de donjon dans le Labyrinthe d'Orcus, en aidant ses camarades et sauvant Kaori, il est trahi par l'un de ses condisciples et, hormis par cette dernière qui s'y refuse, laissé pour mort dans les bas-fonds encore inexplorés dudit donjon : à la merci de monstres théoriquement trop puissants et dangereux pour lui qui infestent les lieux, et voué à une mort presque certaine, Hajime parvient toutefois à survivre…
Isolé en terrain inconnu et hostile, livré à lui-même et acculé par un monstre venant de lui prendre son bras gauche, avec la rage du désespoir il se jure de s'en sortir malgré tout et devenir plus fort pour rentrer dans son monde d'origine, par tous les moyens nécessaires et tuant quiconque se mettrait sur sa route : afin de réussir son échappée du donjon, il fait travailler sa capacité avec ses connaissances ainsi que son ingéniosité pour améliorer significativement ses statistiques et compétences, acquérant de nouveaux pouvoirs et se créant des armes, des outils et même, plus tard, des prothèses magiques pour remplacer son membre perdu ainsi que son œil droit.
Au cours de son exploration pour trouver une sortie, il fait une rencontre qui va changer son existence : celle d'une princesse vampire immortelle nommée Yue, elle aussi trahie par ses pairs et emprisonnée au cœur du labyrinthe depuis trois siècles, qui gagne sa confiance et se lie à lui dans leur malheur commun, suivant leurs propres intérêts contre le reste du monde.
Le couple accueille de nouveaux membres dans leur groupe au fil de leurs aventures pour atteindre leurs objectifs personnels, sans faire cas des enjeux en cours.
Personnages
modifierPrincipaux
modifierProtagoniste
modifier- Hajime Nagumo (南雲ハジメ, Nagumo Hajime ) / « Maître[15] » (ご主人様, Goshujinsama ) (par Tio) / « Patron » (ボス, Bosu/Boss ) (par la tribu des Haulia) / « Papa » (パパ ) (par Myu) / « Chéri » (あなた, Anata ) (par Remia) / l’« Anomalie » (イレギュラー, Iregyurā/Irregular ) (par les Apôtres) / le « Bon à rien » (無能, munō ) (ancien sobriquet par ses condisciples)
- Voix japonaise : Toshinari Fukamachi (ja)[16],[17]
- Classe : « Synergiste » (錬成師, renseishi , classe d'« alchimiste » dans la fiction moderne)
- Un lycéen ordinaire et mésestimé par ses camarades de classe.
- Transporté avec eux dans un autre monde, il n'y possède qu'une compétence technicienne de transmutation de très bas niveau. Trahi et laissé pour mort par ses pairs, il cherche par lui-même un moyen de rentrer dans son monde.
- En plus des compétences monstrueuses qu'il obtient par hybridation — qui blanchit ses cheveux et rougit ses yeux — durant sa survie dans les sous-sols du Labyrinthe, il démontre une connaissance approfondie des armes à feu, ainsi qu'un talent ingénieux — et inspiré par sa culture d'otaku — à fabriquer toutes sortes d'armes et équipements. Parmi les plus notables figurent :
- Donner et Schlag (ドンナー・シュラーク, Donnā Shurāku ), une paire de revolvers ;
- Schlagen (シュラーゲン, Shurāgen ), un fusil anti-matériel ;
- Orkan (オルカン, Orukan ), un lance-roquettes ;
- et le véhicule tout-terrain à transmission intégrale magique Brise (魔力駆動四輪 ブリーゼ, Maryoku kudō yonrin Burīze ), un Hummer armé qu'il conduit en tant que moyen de locomotion de son groupe.
- À l'origine gentil, bienveillant et dévoué envers les autres, mais aussi courageux malgré ses faiblesses ainsi que sa passivité face aux brimades, ce qui lui a valu des abus et du mépris, l'expérience traumatisante de cette ultime trahison dans le Labyrinthe, de sa survie ainsi que la cruauté du sort s'acharnant sur lui malgré son bon comportement passé, lui font radicalement changer de perspective ainsi que d'attitude, s'endurcissant et adoptant une psychologie plus grise d'antihéros battant, individualiste et relativement amoral, ne s'encombrant plus de scrupules moralistes ni du regard des autres pour atteindre ses objectifs et suivre ses principes.
Groupe d'Hajime Nagumo
modifier- Yue (ユエ )
- Voix japonaise : Yūki Kuwahara (ja)[16],[17]
- Classe : « Sorcière » (神子, miko , litt. « enfant de divinité » ; « médium ; sorcière ; chamane »)
- Une princesse Vampire, espèce considérée éteinte, libérée des abysses du Labyrinthe d'Orcus par Hajime.
- Emprisonnée par son oncle trois siècles avant leur rencontre et partageant son malheur, elle se lie avec Hajime dans leur quête individualiste.
- Spéciale même pour ses semblables, elle a la particularité d'être immortelle (ses blessures se régénérant automatiquement) et de maîtriser la magie de combat (offensive et défensive). Pour recouvrer ses forces, elle ne s'alimente qu'en suçant le sang d'Hajime.
- Shea Haulia (シア・ハウリア, Shia Hauria )
- Voix japonaise : Minami Takahashi (ja)[16],[17]
- Classe : « Divinatrice » (占術師, senjutsushi )
- Une Fille-lapine enfant de chef d'une tribu semi-humaine faible et froussarde, qui guettait Hajime et Yue à leur sortie du Labyrinthe d'Oscar Orcus.
- Fonceuse, candide (voire, « crétine » selon ses compagnons) et tête en l'air, en dépit de ses sarcasmes réguliers elle assume des sentiments pour Hajime, du fait de leurs passés respectivement difficiles et de leur condition partagée de laissés-pour-compte.
- Elle a la capacité unique de voir un futur hypothétique (selon ses choix et actes), spécificité qui lui a valu l'ostracisation de ses semblables par le passé, et utilise une masse conçue par Hajime comme arme de prédilection, étant disposée à la magie de renforcement musculaire qui lui confère une grande force de frappe.
- Tio Klarus (ティオ・クラルス, Tio Kurarusu )
- Voix japonaise : Yōko Hikasa[16],[18]
- Classe : « Gardienne » (守護者, shugosha )
- Une princesse Dragonne de Jais assujettie à portée du village d'Ur par Hajime dans des circonstances étranges.
- Soumise de son propre chef, elle assume derrière sa noblesse et sa dignité affectée des penchants masochistes pour son « maître[15] », qui poursuivi de ses assiduités ne se prive pas d'y répondre par le mépris (pour son plus grand bonheur).
- Les membres de son espèce, qui vivent ordinairement cachés, possèdent une forme draconique en plus de leur forme humanoïde.
- Kaori Shirasaki (白崎香織, Shirasaki Kaori )
- Voix japonaise : Saori Ōnishi (ja)[16],[19]
- Classe : « Guérisseuse » (治癒師, chiyushi )
- L'une des condisciples d'Hajime et idole de leur classe.
- Bien avant leur arrivée dans ce monde, elle était la seule d'entre eux à entretenir de bons rapports avec Nagumo et à lui témoigner de l'affection, allant jusqu'à apprendre ses goûts en bandes dessinées et œuvres animées pour entretenir des conversations avec lui : seule son amie Shizuku fut au courant des sentiments qui l'animent.
- Au sein de leur classe, elle acquiert un rôle de premier plan en tant que guérisseuse après leur transportation dans l'autre monde. Meurtrie par la disparition d'Hajime dans les tréfonds du Labyrinthe mais refusant de l'abandonner, elle reste la seule de ses camarades à croire en sa survie et à faire des efforts pour le rechercher lors de leurs explorations suivantes. Suite à leurs retrouvailles, elle quitte son Groupe du Héros ainsi que leurs condisciples pour le rejoindre dans le sien, assumant ses sentiments envers Hajime et manifestant — malgré son rejet — sa détermination à ravir son cœur à sa rivale désignée, Yue.
- Plus tard, son âme est placée dans le corps d'une Apôtre — dont les capacités se joignent aux siennes — après qu'elle ait été mortellement poignardée lors de l'attaque d'Heiligh par les forces armées de Garland. Sous cette forme, elle utilise une paire d’épées pour attaquer et se défendre. Elle possède également un hannya et trahit une personnalité de yanderekko.
- Myu (ミュウ, Myū )
- Voix japonaise : Yui Ogura[20],[21]
- Une « Fillette des Mers » (fille-poisson comparable à une sirène bipède) capturée par des trafiquants de Semi-Humains et ramenée dans une ville afin d'y être vendue au marché noir, elle est secourue comme d'autres et récupérée par Hajime, qui la prend finalement en affection et l'emmène dans son groupe pour en prendre soin, le temps de la réunir avec sa mère.
- Incarnation enfantine et fragile de mignonnerie au dernier degré, elle adore son sauveur qu'elle désigne comme son père (n'en ayant plus) au point de l'appeler « Papa » : ce dernier se laisse progressivement prendre au jeu, la traitant dès lors comme sa propre fille et prenant son rôle paternel très à cœur.
Secondaires
modifierClasse d'Hajime Nagumo
modifier- Aiko Hatayama (畑山愛子, Hatayama Aiko ) / la « Déesse de la Fertilité » (豊穣の女神, Houjou no megami ) (par Hajime puis le peuple de Tortus)
- Voix japonaise : Ai Kakuma (ja)[16],[18]
- Classe : « Agronome » (作農師, sakunōshi )
- La petite professeure de la classe d'Hajime.
- Titulaire et représentante de ses élèves auprès des Humains qui les accueillent et combattent avec eux, elle veille à ce que les demandes et attentes envers son groupe d'adolescents ne soient ni abusives ni trop dangereuses pour ces derniers.
- Après la disparition présumée d'Hajime, les élèves les plus faibles (factuellement, ceux qui sont trop inutiles ou presque en combat pour suivre les plus forts de la classe), qui restaient alors en retrait mais sont inspirés par ce dernier, la rejoignent finalement pour l'assister dans ses tâches agricoles, rôle vital pour le royaume lui attirant les bonnes grâces du peuple qui, sous l'impulsion d'Hajime, lui voue un culte.
- Soucieuse de ses responsabilités d'adulte et investie en tant qu'institutrice, elle protège ses élèves autant qu'elle le peut bien qu'elle ne puisse pas toujours, et malgré le respect qu'ils lui témoignent, réussir à imposer son avis. Elle s'inquiète pour eux jusqu'à s'en montrer butée, tenant tête aux cas même les plus difficiles pour tenter de les remettre sur le droit chemin. En s'acharnant personnellement sur le cas d'Hajime, elle développe et trahit une certaine attirance pour son élève.
Groupe du Héros
modifierGroupe constitué des élèves considérés comme les plus forts ou courageux de la classe, ils sont en première ligne lors des quêtes et explorations pour trouver un moyen de rentrer chez eux.
- Shizuku Yaegashi (八重樫雫, Yaegashi Shizuku )
- Voix japonaise : Yumiri Hanamori (ja)[16],[18]
- Classe : « Épéiste » (剣士, kenshi )
- La meilleure amie de Kaori, qu'elle a toujours protégée.
- Connaissant depuis longtemps les sentiments de cette dernière pour Hajime, elle l'a soutenue et témoigne en ce sens certains égards envers l'intéressé, contrairement aux autres. D'une personnalité forte et volontaire qui impose le respect, ainsi que dotée d'un sang-froid à toute épreuve, elle ne cesse de s'entraîner quotidiennement quand elle en a l'occasion : de ce fait, et bien que ce ne soit (contrairement à ce qu'elle croit) un secret pour personne, elle n'assume pas son faible très féminin pour tout ce qui est « mignon ».
- Fidèle à sa classe et à ses efforts, elle démontre de grandes compétences d'épéisme.
- Kōki Amanogawa (天之河光輝, Amanogawa Kōki )
- Voix japonaise : Tetsuya Kakihara[16],[18]
- Classe : « Héros » (勇者, yūsha )
- Le chef éponyme du groupe et antithèse d'Hajime dans leur classe : un élève populaire et estimé, ainsi que meneur spontané.
- Cette inclinaison naturelle est confirmée par sa classe (et ses pouvoirs) de Héros, prenant un rôle d'autant plus important envers ses camarades que beaucoup d'espoirs reposent sur ses épaules : il a toutefois tendance à être égocentrique et naïf, manquant cruellement d'expérience personnelle face aux épreuves et échecs, et jouant à tort ou à raison les parangons de chevalier moralisateur.
- Il semble depuis longtemps amoureux de Kaori et, ignorant ses sentiments, l'encourageait déjà cependant à ne pas discuter avec Hajime, sentant même inconsciemment qu'elle l'aimait et trahissant une certaine jalousie.
- Ryūtarou Sakagami (坂上龍太郎, Sakagami Ryūtarō )
- Voix japonaise : Kijima Ryūichi (ja)[16],[18]
- Classe : « Moine(-guerrier) » (拳士, kenshi )
- Membre majeur et imposant du Groupe du Héros.
- Armoire à glace d'1,90 m, de bon caractère et semblant conserver une humeur volontaire en toute circonstance, il est un soutien fiable pour ses camarades et l'un de leurs piliers moraux.
- Pratiquant martial, il se bat avec ses poings et l'aide de la magie.
- Suzu / Rin[22] Taniguchi (谷口鈴, Taniguchi Suzu/Rin )
- Voix japonaise : Ayasa Itou (ja)[16],[18]
- Classe : « Experte en champs de force » (結界師, kekkaishi )
- Petite fille d'apparence frêle, elle a l'habitude d'attribuer des surnoms à ses camarades.
- Au combat, elle a un rôle de soutien défensif pour son groupe.
- Kousuke Endou (遠藤浩介, Endō Kōsuke )
- Voix japonaise : Junya Enoki[16],[18]
- Classe : « Assassin » (暗殺者, ansatsusha )
- Un élève si discret qu'il peut en devenir « transparent », tant métaphoriquement au sein de sa classe que littéralement, grâce ses compétences d'assassin.
- Il est le premier de son groupe à revoir Hajime après sa disparition (et transformation), alors qu'il était renvoyé à la surface pour quérir des renforts durant l'attaque sur son groupe par Cattleya dans le Labyrinthe d'Orcus.
- Eri Nakamura (中村恵里 / 中村絵里[23], Nakamura Eri )
- Voix japonaise : Asuka Nishi (ja)[16],[18]
- Classe : « Nécromancienne » (降霊術師, koureijutsushi )
- Fille à lunettes d'apparence douce et calme, elle était membre du comité de la bibliothèque scolaire dans leur monde d'origine.
- Elle se révèle toutefois comme l'une des « Apôtres » d'Ehit, complice d'Hiyama — mais aussi, de Bagwa — en trahissant leur classe, après avoir activement contribué à une conjuration au sein d'Heiligh pour l'affaiblir puis, indirectement, à son invasion par les forces de Garland.
- Ne souhaitant pas rentrer chez eux contrairement à ses camarades, elle est motivée, comme son duplice complice, par une obsession amoureuse malsaine, pour un de leurs condisciples : leur chef de groupe, Amanogawa.
- Au combat, elle a un rôle de lanceuse de sorts et peut réanimer les cadavres de ses victimes pour les manipuler.
- Daisuke Hiyama (檜山大介, Hiyama Daisuke )
- Voix japonaise : Minoru Shiraishi (ja)[16],[18]
- Classe : « Guerrier léger » (軽戦士, kei senshi )
- Un élève peu populaire et persécuteur d'Hajime.
- Leurs camarades ne savent pas vraiment pourquoi il s'acharne plus que les autres à lui mener la vie dure : il est révélé plus tard que c'est parce qu'il est comme Amanogawa, amoureux de Kaori et donc, jaloux d'Hajime.
- Ceci expliquant cela, il est révélé comme le traître qui a sciemment attenté à sa vie au début de l'histoire, le précipitant dans les bas-fonds du Labyrinthe d'Orcus.
- Après qu'il a mortellement poignardé Kaori durant l'invasion d'Heiligh, il est finalement éliminé par Hajime, qui le jette en pâture aux créatures des forces armées de Garland.
- En plus de sa sournoiserie, ainsi qu'un manque d'intelligence le poussant parfois à des actes aussi irréfléchis que dangereux, il trahit une certaine couardise en se dissimulant facilement derrière les autres, mais aussi une grande lâcheté en laissant entrevoir son aisance à envisager l'abandon, la trahison ou de pactiser avec l'ennemi dès qu'un danger de mort trop grand pour lui se fait sentir.
Royaume d'Heiligh
modifierLa nation humaine de Tortus qui a accueilli en son sein le Pr Hatayama ainsi que ses élèves à la suite de leur invocation dans ce monde.
- Eliheid S. B. Heiligh (エリヒド・S・B・ハイリヒ, Erihido S. B. Hairihi )
- Voix japonaise : Masafumi Kimura (ja)[24]
- Le roi d'Heiligh, père de Liliana.
- Accueillant chaleureusement les aventuriers invoqués de la classe d'Hajime et les traitant au début avec les égards qui leur sont dûs, il est toutefois victime de la conjuration ourdie contre son royaume : subissant progressivement avec les autres figures d'autorité l'influence suspecte d'une mystérieuse nonne qui en fait des fanatiques d'Ehit, ils déclarent ultimement l'élève dissident comme un « hérétique » malgré les protestations de sa propre fille, qu'il se met dès lors à regarder comme une ennemie.
- Il se fait tuer avec ses ministres par des soldats marionnettes de Nakamura lors de l'invasion des forces armées de Garland.
- Liliana S. B. Heiligh (リリアーナ・S・B・ハイリヒ, Ririāna S. B. Hairihi )
- Voix japonaise : Noriko Shibasaki (ja)[24]
- La princesse âgée de quatorze ans du Royaume d'Heiligh.
- Elle se fait beaucoup de soucis pour les invoqués de la classe d'Hajime lorsqu'ils partent en mission pour leur compte.
- Témoin discrète de la capture d'Aiko Hatayama par une femme suspecte dans les couloirs du château, elle réchappe à la conjuration contre son royaume en s'enfuyant pour trouver de l'aide auprès du groupe d'Hajime.
- Meld Loggins (メルド・ロギンス, Merudo Roginsu )
- Voix japonaise : Yasuhiro Mamiya (ja)[24]
- Capitaine des Chevaliers d'Heiligh en charge de la formation des aventuriers invoqués, et commandant la troupe d'escorte du Groupe du Héros dans le Labyrinthe d'Orcus.
- Modèle respecté par ses hommes de chevalier expérimenté, compétent, humble et réaliste mais aussi courageux que dévoué, il est aussi un allié fiable et exemple de fortitude estimé par la classe d'Hajime (dont ce dernier, qui le juge vis‐à‐vis des siens comme « celui qui serait le plus regretté s'il mourait », et particulièrement admiré par Endou) avec qui il tisse des liens étroits, étant personnellement désireux de préserver leurs vies même au prix de la sienne.
- Ne comprenant que trop tard la conjuration qui se trame au sein de son pays, il tombe dans un piège monté contre lui par Hiyama avant d'avoir pu prévenir celui à même de s'y opposer, et se fait éliminer dans sa fuite par Noint en lui transmettant en pensée sa volonté : son cadavre est ensuite récupéré et manipulé comme d'autres par Nakamura durant l'invasion pour perturber Amanogawa ainsi que leurs condisciples au combat, mais mis définitivement hors d'état de nuire par Hajime.
Royaume-démon de Garland
modifierUne nation fondée par les démons.
- Cattleya (カトレア, Katorea )
- Voix japonaise : Hitomi Nabatame (ja)[24]
- Démone sous les ordres du commandant Freid Bagwa et fiancée de Mikhail.
- Envoyée dans le Labyrinthe d'Orcus pour le conquérir, elle tombe sur le Groupe du Héros ainsi que leurs compagnons et, de très loin supérieure à eux en puissance, manque de peu les annihiler : elle en est cependant empêchée et tuée par Hajime, arrivé — en qualité d'aventurier affilié de la guilde — en renfort avec son propre groupe.
- Freid Bagwa (フリード・バグアー, Furīdo Baguā )
- Voix japonaise : Katsuyuki Konishi[24]
- Commandant suprême des armées démoniques de Garland et ami de Mikhail.
- À la suite de l'exploit d'Hajime durant sa nouvelle descente (après s'en être précédemment échappé) dans le Labyrinthe d'Orcus, ayant contré leurs plans et tué l'une des leurs, il décrète son petit groupe comme une « anomalie » à éradiquer : il leur tend en ce but une embuscade au Labyrinthe caché dans le Volcan de Gruen. Détenteur d'une puissance qu'il aurait reçue d'une divinité, il se proclame comme étant un « Apôtre de Dieu ». Plus tard, il mène l'invasion de leurs forces armées contre le Royaume d'Heiligh.
- Mikhail (ミハイル, Mihairu )
- Voix japonaise : Makoto Ishii (en)[24]
- Démon de Garland, ami et subalterne de Freid Bagwa ainsi que fiancé de Cattleya.
- Apprenant la mort de cette dernière du fait du groupe d'Hajime, il a des griefs personnels envers celui-ci.
- Il périt toutefois en duel contre Shea durant l'invasion d'Heiligh.
Nation semi-humaine de Verbergen
modifierUne nation fondée par les Semi-Humains.
Mer d'arbres d'Haltina
modifierUne immense étendue forestière sur l'est du continent habitée par la majorité des Semi-Humains, dont la tribu lagothrope des Haulia à laquelle Shea appartient.
- Cam Haulia (カム・ハウリア, Kamu Hauria ) / « Cambantis Elfalight Rodelia Haulia le Chasseur sombre agitateur des Abysses » (深淵蠢動の闇狩鬼カームバンティス・エルファライト・ローデリア・ハウリア, shin’en shundō no yami kariki Kāmubantisu Erufaraito Rōderia Hauria ) (autoproclamé)
- Voix japonaise : Nobuaki Kanemitsu (ja)[24]
- Le père de Shea, Homme-lapin quadragénaire chef de la tribu des Haulia.
- Ses congénères, faibles et froussards à leur rencontre, sont aidés par Hajime Nagumo et Yue ramenés par sa fille après leur sortie du Labyrinthe d'Orcus.
- La transformation complète opérée dans sa tribu, après l'entraînement aussi spartiate qu'infernal du « Patron », en a fait un guerrier radicalement intrépide qui nargue sans se lasser ses ennemis même sous la torture, ce qui peut les rendre fous.
Ville susaquatique d'Erisen
modifierLa ville d'origine de Myu habitée par ses congénères ichtyothropes du Peuple des Mers, bâtie sur et entourée par l'océan.
- Remia (レミア )
- Voix japonaise : Sayaka Ohara[24]
- La mère de Myu.
- Femme des Mers habitant la ville « susaquatique » d'Erisen, elle s'était sérieusement blessée à la jambe durant l'enlèvement de sa fille, l'empêchant malgré son inquiétude de partir à sa recherche : au retour de Myu avec le groupe de son « papa », ce dernier la fait soigner avec l'aide de Kaori.
- Une jeune femme douce, compréhensive et vive d'esprit. Étant veuve du père biologique de Myu, et au su du lien filial de substitution tissé entre cette dernière et lui, elle s'autorise à badiner avec Hajime, qu'elle appelle ostensiblement « Chéri » au grand dam de ses congénères masculins (chez qui elle a beaucoup de succès).
Empire d'Hoelscher
modifierUne nation humaine militariste et suprémaciste. État voyou aux mœurs régies par la force et s'adonnant au pillage, il diabolise et réduit en esclavage les Semi-Humains.
- Gahard D. Hoelscher (ガハルド・D・ヘルシャー, Gaharudo D. Herushā )
- Voix japonaise : Rikiya Koyama[24]
- L'empereur d'Hoelscher.
- Ciblant en particulier le clan semi-humain des Haulia — radicalement passés d'Hommes-lapins réputés faibles et peureux à tueurs-nés fous furieux par l'entraînement de leur « Patron » — qui l'intéresse, ce dernier (dont son chef) est galvanisé par son mentor à régler par lui-même le problème que lui pose le souverain directement à la racine : en allant prendre sa tête ainsi que celles de tous ses nobles chez eux.
- Baius D. Hoelscher (バイアス・D・ヘルシャー, Baiasu D. Herushā )
- Voix japonaise : Minoru Shiraishi (ja)[24]
- Le prince héritier de vingt-six ans d'Hoelscher, premier fils de Gahard et « fiancé » politique informel de la princesse Liliana.
- Il ne survit toutefois pas à la prise d'otages de leur capitale par les Haulia durant la soirée mondaine organisée au palais, se faisant exécuter pour l'exemple à cause de l'entêtement de son père à refuser les conditions de leurs assaillants.
- Pourvu d'une nature abjecte et d'un esprit tordu, il révèle à la princesse au cours d'une tentative de viol (avortée sous cape par Hajime) avant mariage des aspirations obscènes pour elle.
- Grid Half (グリッド・ハーフ, Guriddo Hāfu )
- Voix japonaise : Shun’ichi Maki (ja)[24]
- Le capitaine du Troisième Régiment des Gardes Impériaux d'Hoelscher.
- Ennemi et persécuteur personnel du clan des Haulia, sur qui il a déjà commis de nombreuses exactions par le passé avec ses troupes, il fait une fixette malveillante sur Shea et ses semblables : pendant l'arrivée de son groupe à leur capitale impériale pour accompagner Liliana, en visite officielle, il vient provoquer la Fille-lapine et tente de l'« obtenir » (dans le but assumé d'en faire son esclave sexuel), mais se fait remettre à sa place par le synergiste. Durant la prise d'otages de la ville par les Haulia, il se fait tuer au combat avec ses hommes dans les couloirs du palais par l'intéressée, qui venge les siens en l'éjectant au loin dans le ciel à coup de masse (ce qui n’est que rapporté dans le roman original[25]).
- Brute épaisse balafrée, arrogante et tyrannique qui aime tourmenter plus faible que lui, il est cependant lâche face au danger.
Antagonistes
modifier- Ehit (エヒト, Ehito ) / Ehitruje (エヒトルジュエ, Ehitorujue ) (identité réelle)
- L'antagoniste principal de l'histoire.
- Entité originaire d'un monde détruit, il se fait passer pour une divinité dans celui de Tortus, traitant ce dernier comme un plateau de jeu et prenant un plaisir à y semer la discorde pour « jouer » avec la vie des créatures qui le peuplent : apprenant la vérité sur sa nature, les Libérateurs tentèrent (en vain) de se soulever contre lui.
- Pour servir ses desseins, il a parmi la population de Tortus, des disciples œuvrant pour son compte, les « Apôtres de Dieu ».
Apôtres de Dieu
modifierLes nombreux serviteurs d'Ehit, répartis dans les différentes nations de Tortus et servant la « volonté de Dieu ». Ils sont divisés en deux sous-groupes : les « Véritables » Apôtres, tacitement plus puissants, et le reste des Apôtres.
- Noint (ノイント, Nointo )
- Voix japonaise : Rina Satō[24]
- L'une des « Véritables » Apôtres au service d'Ehit.
- Beauté froide et mystérieuse (entre une Valkyrie et une Séraphine) aux cheveux d'argent et dont le regard vide possède un pouvoir de suggestion, elle sert d'agent manipulateur lors des changements d'ère décidés par son Dieu : sous une fausse identité de nonne, elle contribue au sein d'Heiligh à la conjuration censée faciliter son invasion à venir, conditionnant ses dirigeants dans l'ombre et séquestrant Mlle Hatayama dont l'influence auprès du peuple menace les plans de son maître.
- Après sa défaite contre Hajime au cours de l'invasion, son corps sert de réceptacle de substitution à l'esprit de Kaori.
Autres
modifierLes Libérateurs
modifierUn groupe décrété « rebelle » qui s’est opposé à Ehit avant l’arrivée à Tortus de la classe d’Hajime Nagumo. Leurs meneurs furent maîtres bâtisseurs des sept Grands Labyrinthes (dans lesquels ils se seraient retranchés après leur défaite), et chacun détenteur d’un type de « magie divine ».
- Oscar Orcus (オスカー・オルクス, Osukā Orukusu ) / « O » (オー(くん / ちゃん), Ō‐[kun/chan] ) (par Milady)
- Voix japonaise : Takuma Terashima (ja)[24]
- Le Libérateur créateur du Labyrinthe d’Orcus exploré par les hommes d'Heiligh avec Hajime Nagumo et ses condisciples. Deutéragoniste de l’histoire parallèle Zero.
- Son squelette est découvert trônant dans sa dernière demeure quand Hajime et Yue atteignent le fin fond de son Labyrinthe pour trouver une sortie. Avant d’être enterré en bonne et due forme, il transmet par voie holographique toutes ses connaissances (avec la vérité sur Ehit et eux) ainsi que ses biens à celui qui a réussi à arriver jusqu’à lui.
- Synergiste amateur de soubrettes à lunettes et catogan détenteur d’une magie de création, il émet la dernière volonté que son legs ne soit pas utilisé à mauvais escient.
- Milady Reisen (ミレディ・ライセン, Miredi Raisen )
- Voix japonaise : Yukana (ja)[24]
- La dernière meneuse des Libérateurs, créatrice du Labyrinthe caché dans les Gorges de Reisen. Deutéragoniste de l’histoire parallèle Zero.
- Seule survivante de leur groupe, elle a transféré son âme dans un golem.
- Ancienne fille de comte blonde à queue‐de‐cheval détentrice d’une magie de gravité, elle a une personnalité irritante au possible.
- Nys Gruen (ナイズ・グリューエン, Naizu Guryūen ) / Nys Gruen Calliente (ナイズ・グリューエン・カリエンテ, Naizu Guryūen Kariente ) (nom réel) / « Nysou » (ナっちゃん, Nacchan] ) (par Milady)
- Voix japonaise : Satoshi Hino (ja)[24]
- Le Libérateur créateur du Labyrinthe caché dans le Volcan de Gruen. Personnage de l’histoire parallèle Zero.
- Des quatre premiers Libérateurs qu'il ait pu cerner, Hajime le considère comme le plus raisonnable et exemplaire.
- Guerrier calme et droit détenteur d’une magie spatiale, il émet la dernière volonté d’un avenir basé sur le libre‐arbitre.
- Mayle Mélusine (メイル・メルジーネ, Meiru Merujīne ) / « Maylie » (メル
姉 , Meru‐nē ) (par Milady) - Voix japonaise : Chiwa Saitō[24]
- Le Libérateur créateur du Labyrinthe caché dans les Ruines sous‐marines de Mélusine. Personnage de l’histoire parallèle Zero.
- Femme des Mers anciennement capitaine des Pirates Mélusine douce et affable d’apparence (mais en réalité sadique et rude) détentrice d’une magie de régénération, elle émet la dernière volonté d’une vie libre régie par sa volonté propre et non Dieu.
- Laus Barn (ラウス・バーン, Rausu Bān ) / « Celui qui ne résiste pas » (
抗 わない者 , aragawanai mono ) (autoproclamé) - Le Libérateur créateur du Labyrinthe caché (au sein même de l’Église de la Lumière Sacrée) au Mont Divin. Personnage de l’histoire parallèle Zero.
- Suite à la destruction de l'édifice ainsi que de ses membres par Tio et Mlle Hatayama durant l'invasion d'Heiligh, avec l'élimination d'une servante d'Ehit par Hajime, sa réminiscence guide silencieusement le trio vers son cercle magique pour lui permettre d'en acquérir la magie divine.
- Ancien commandant des Chevaliers de la Lumière Sacrée chauve et austère détenteur d’une magie de l'âme, sa dernière volonté ainsi que ses connaissances — presque inconnues car négligées par Nagumo — semblent (par les conditions de conquête et sa magie divine) intuitivement antidogmatiques.
Arlésiennes
modifier- Mona Haulia (モナ・ハウリア, Mona Hauria )
- Voix japonaise : Sayaka Ohara[24]
- La mère de Shea, Femme-lapine épouse du chef tribal des Haulia décédée avant le début de l'intrigue.
- Un jour qu'elle consolait sa fille à cause de Semi-Humains exogènes, qui l'avaient traitée de « monstre » pour sa particularité, elle lui affirma qu'elle ne devait se soucier que de l'opinion qu'elle aurait d'elle-même, et qu'elle rencontrerait un jour des gens comme elle (peut-être même, un compagnon potentiel).
- D'une santé naturellement fragile, elle finissait souvent alitée : son espérance de vie après la naissance de Shea ne dépassa pas les dix ans. Selon leurs coutumes, elle fut enterrée sous son arbre préféré de la Mer d'arbres.
- Kharga Klarus (ハルガ・クラルス, Haruga Kurarusu )
- Voix japonaise : Ryōkan Koyanagi (ja)[24]
- Le père de Tio, Dragon de Jais chef de clan des Hommes-dragons, et roi de l’ancien Royaume-dragon d'Astlan décédé cinq siècles avant le début de l'intrigue.
- Homme sage et intelligent, malgré le meurtre barbare de sa femme il éteignit le désir de vengeance de sa fillette dans leurs derniers instants ensemble en lui apprenant l'existence de « leur véritable ennemi », et lui assura qu'un jour un être suffisamment puissant pour abattre ce Dieu rusé apparaîtra.
- Leur nation, pourtant en son temps fédératrice au centre d'un monde en paix, fut décrétée « ennemie d'Ehit » par ses partisans et anéantie dans une guerre contre les Humains : à fin de permettre aux siens de survivre en vivant cachés sous le règne de son père Adul, il se sacrifia au combat en tant que souverain pour simuler l'extinction de leur espèce. Un mémorial en pierre de toutes leurs victimes (lui compris) est dressé au Village caché des Hommes-dragons.
- Orna Klarus (オルナ・クラルス, Oruna Kurarusu )
- Voix japonaise : Ryōkan Koyanagi (ja)[24]
- La mère de Tio, Dragonne de Jais reine et épouse du chef de clan des Hommes-dragons décédée cinq siècles avant le début de l'intrigue.
- Femme sage et aimable, admirée de ses sujets. Ordinairement douce, elle se transformait au combat en une force destructrice prête au sacrifice ultime pour sauver les siens.
- Leur nation, pourtant en son temps fédératrice au centre d'un monde en paix, fut décrétée « ennemie d'Ehit » par ses partisans et anéantie dans une guerre contre les Humains : malgré une lutte acharnée au sommet de ses capacités, elle fut tuée et crucifiée pour servir d'« exemple » aux ennemis du Dieu corrompu. Un mémorial en pierre de toutes leurs victimes (elle compris) est dressé au Village caché des Hommes-dragons.
Production et supports
modifierLight novel
modifierArifureta shokugyō de sekai saikyō (ありふれた職業で世界最強 ) est un travail original, écrit et conçu par Ryō Shirakome, qui est initialement publié sur le site au contenu généré par les utilisateurs Shōsetsuka ni narō entre le et le . L'histoire principale est répartie en 8 arcs et est suivie d'une histoire supplémentaire et de trois autres se déroulant après la fin de la série principale, dont l'une d'elles est toujours en cours de publication[3].
Overlap a acquis les droits d'éditions de la série pour une publication imprimée, et l'a adaptée en format light novel avec des illustrations de Takayaki sous leur marque de publication Overlap Bunko à partir de [4]. Après l'annonce que l'adaptation de l'anime est retardée pour , le huitième volume du light novel a également été retardé d'un mois, de à [26]. La série compte à ce jour douze volumes principaux[27]. Une compilation d'histoires courtes est sortie en [28].
Une série de light novel préquelle intitulée Arifureta shokugyō de sekai saikyō Zero (ありふれた職業で世界最強 零 ), ou Arifureta Zero, est publiée depuis [5]. À ce jour, six volumes ont été édités par Overlap[29].
En Amérique du Nord, l'éditeur numérique J-Novel Club (en) a acquis la licence de la série pour une version anglaise et a publié le premier chapitre le [4]. Lors de l'Anime Expo 2017, Seven Seas Entertainment a annoncé qu'il publierait une version physique des romans dans le cadre de leur collaboration avec J-Novel Club[30],[1]. J-Novel Club a également obtenu la licence d'Arifureta Zero, qui est la première publication simultanée de l'éditeur[31].
Liste des volumes
modifierno | Japonais | |
---|---|---|
Date de sortie | ISBN | |
1 | [ja2 1] | 978-4-86554-267-7[ja2 1] |
2 | [ja2 2] | 978-4-86554-373-5[ja2 2] |
3 | [ja2 3] | 978-4-86554-464-0[ja2 3] |
4 | [ja2 4] | 978-4-86554-543-2[ja2 4] |
5 | [ja2 5] | 978-4-86554-823-5[ja2 5] |
6 | [ja2 6] | 978-4-86554-889-1[ja2 6] |
Bande dessinée
modifierUne adaptation en manga, dessinée par RoGa, est prépubliée dans le webzine Comic Gardo d'Overlap depuis son lancement le , et le premier volume tankōbon a été publié trois jours plus tard, le , pour coïncider avec la sortie du cinquième roman[6],[37]. Cette adaptation compte à présent quatorze volumes tankōbon[38]. En Amérique du Nord, le manga est également édité par Seven Seas Entertainment depuis [39],[40]. En , Delcourt a annoncé l'acquisition de la licence du manga pour la version française sous le titre Arifureta : De zéro à héros et dont le premier tome est sorti en dans sa collection Delcourt/Tonkam[9],[10].
Arifureta nichijō de sekai saikyō (ありふれた日常で世界最強 ) est une série dérivée de manga comique au format quatre cases dessinée par Misaki Mori, qui est aussi prépubliée dans le Comic Gardo depuis le [7],[41]. Le premier volume tankōbon est publié le [42]. La série compte à ce jour cinq volumes tankōbon[38].
Une adaptation des romans préquels Arifureta Zero par Ataru Kamichi est lancée dans le Comic Gardo le [8],[43]. Le premier volume tankōbon est publié le [44]. La série compte à ce jour huit volumes tankōbon[38].
Misaki Mori réalise également une autre série dérivée, intitulée Arifureta gakuen de sekai saikyō (ありふれた学園で世界最強 ), dans laquelle les personnages sont placés dans un milieu scolaire ; elle est prépublié dans le Comic Gardo depuis [45].
Liste des tomes
modifierno | Japonais | Français | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
1 | [MN 1] | 978-4-86554-183-0[MN 1] |
[fr 1] | 978-2-413-02807-9[fr 1] |
Liste des chapitres :
| ||||
2 | [MN 2] | 978-4-86554-261-5[MN 2] |
[fr 2] | 978-2-413-02808-6[fr 2] |
Liste des chapitres :
| ||||
3 | [MN 3] | 978-4-86554-343-8[MN 3] |
[fr 3] | 978-2-413-02809-3[fr 3] |
Liste des chapitres :
| ||||
4 | [MN 4] | 978-4-86554-435-0[MN 4] |
[fr 4] | 978-2-413-02810-9[fr 4] |
Liste des chapitres :
| ||||
5 | [MN 5] | 978-4-86554-505-0[MN 5] |
[fr 5] | 978-2-413-02811-6[fr 5] |
Liste des chapitres :
| ||||
6 | [MN 6] | 978-4-86554-652-1[MN 6] |
[fr 6] | 978-2-413-04116-0[fr 6] |
Liste des chapitres :
| ||||
7 | [MN 7] | 978-4-86554-770-2[MN 7] |
[fr 7] | 978-2-413-04406-2[fr 7] |
Liste des chapitres :
| ||||
8 | [MN 8] | 978-4-86554-898-3[MN 8] |
[fr 8] | 978-2-413-04537-3[fr 8] |
9 | [MN 9] | 978-4-8240-0071-2[MN 9] |
[fr 9] | 978-2-413-04801-5[fr 9] |
10 | [MN 10] | 978-4-8240-0201-3[MN 10] |
[fr 10] | 978-2-413-07659-9[fr 10] |
11 | [MN 11] | 978-4-8240-0399-7[MN 11] |
[fr 11] | 978-2-413-07858-6[fr 11] |
12 | [MN 12] | 978-4-8240-0569-4[MN 12] |
[fr 12] | 978-2-413-07859-3[fr 12] |
13 | [MN 13] | 978-4-8240-0723-0[MN 13] |
[fr 13] | 978-2-413-08533-1[fr 13] |
14 | [MN 14] | 978-4-8240-0841-1[MN 14] |
no | Japonais | |
---|---|---|
Date de sortie | ISBN | |
1 | [MN2 1] | 978-4-86554-342-1[MN2 1] |
2 | [MN2 2] | 978-4-86554-434-3[MN2 2] |
3 | [MN2 3] | 978-4-86554-506-7[MN2 3] |
4 | [MN2 4] | 978-4-86554-653-8[MN2 4] |
5 | [MN2 5] | 978-4-8240-0398-0[MN2 5] |
no | Japonais | Français | ||
---|---|---|---|---|
Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
1 | [MN3 1] | 978-4-86554-381-0[MN3 1] |
[fr3 1] | 978-2-4130-4218-1[fr3 1] |
Liste des chapitres :
| ||||
"Je t'ai enfin trouvé..." | ||||
2 | [MN3 2] | 978-4-86554-433-6[MN3 2] |
[fr3 2] | 978-2-4130-4219-8[fr3 2] |
3 | [MN3 3] | 978-4-86554-507-4[MN3 3] |
[fr3 3] | 978-2-4130-4220-4[fr3 3] |
4 | [MN3 4] | 978-4-86554-654-5[MN3 4] |
[fr3 4] | 978-2-4130-4684-4[fr3 4] |
5 | [MN3 5] | 978-4-86554-769-6[MN3 5] |
[fr3 5] | 978-2-4130-4685-1[fr3 5] |
6 | [MN3 6] | 978-4-86554-897-6[MN3 6] |
[fr3 6] | 978-2-4130-4686-8[fr3 6] |
7 | [MN3 7] | 978-4-8240-0070-5[MN3 7] |
[fr3 7] | 978-2-4130-7683-4[fr3 7] |
8 | [MN3 8] | 978-4-8240-0200-6[MN3 8] |
[fr3 8] | 978-2-4130-8115-9[fr3 8] |
Adaptation animée
modifierLe , il a été annoncé que la série recevrait une adaptation en anime et qu'elle serait diffusée en sur Tokyo MX, AT-X et sur d'autres chaînes[46],[47]; mais en , le site officiel de l'adaptation a indiqué que la diffusion de celle-ci a été repoussée jusqu'en 2019 en raison de « diverses circonstances »[26],[48],[49]. À l'origine, la série devait être réalisée par Jun Kamiya et écrite par Kazuyuki Fudeyasu au studio d'animation White Fox et avec des character designs d'Atsuo Tobe, qui devait également être chef de l'animation[17]. Cependant, après le report, il a été annoncé le que Kinji Yoshimoto prendrait la relève en tant que réalisateur et que le studio asread rejoindrait White Fox pour l'animation[2]. De plus, Chika Kojima a succédé à Atsuo Tobe en tant que character designer pour adapter les designs originaux de Takayaki, et Kazuyuki Fudeyasu a quitté son poste de scénariste[50],[51]. En , le site officiel a annoncé que l'écriture et la supervision des scripts sont gérées par Shoichi Satō et Kinji Yoshimoto tandis que Chika Kojima occupe aussi la fonction de chef de l'animation[52] ; la bande originale est composée par Ryō Takahashi[16]. La série est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le sur AT-X, et un peu plus tard sur Tokyo MX, SUN, BS11[11],[12]. Elle est composée de 13 épisodes répartis dans trois coffrets Blu-ray[53] ; par ailleurs, 2 épisodes non diffusés sont compris dans les 2e et 3e coffrets[54]. Wakanim détient les droits de diffusion en simulcast de la série dans les pays francophones[55].
Une seconde saison, dont la production est annoncée après la diffusion du dernier épisode de la première, est diffusée depuis le [13],[14].
Liste des épisodes
modifierSaison 1
modifierNo | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
0 (Episode.00) |
プロローグ Prologue |
Purorōgu | ||
Note : Il s'agit d'une introduction à l'histoire incluse dans les formats optiques de l'adaptation animée.
Court épisode illustrant les circonstances de la transportation de la classe d'Hajime Nagumo depuis leur monde dans celui de Tortus. | ||||
1 (Episode.01) |
Le Monstre des Abysses | 奈落の底の化け物 The Monster of the Abyss |
Naraku no soko no bakemono | |
2 (Episode.02) |
La Boîte de Pandore | パンドーラーの箱 Pandora's box |
Pandōrā no hako | |
3 (Episode.03) |
La Princesse vampire dorée | 黄金の吸血姫 The Golden Vampire Princess |
Kogane no kyūketsu hime | |
4 (Episode.04) |
Le Gardien des profondeurs | 最奥のガーディアン Guardian of the Depths |
Saiō no gādian | |
5 (Episode.05) |
Le Repaire du rebelle | 反逆者の住処 The Marverick's Lair |
Hangyaku-sha no sumika | |
5.5 (Episode.05.5) |
Épisode récapitulatif : Le Grand Labyrinthe d'Orcus | 総集編 オルクス大迷宮 Omnibus: Great Orcus Labyrinth |
Sōshūhen: Orukusu daimeikyū | |
Note : Il s'agit d'un récapitulatif des précédents épisodes[56]. | ||||
6 (Episode.06) |
Un lapin crétin | 残念なウサギ Worthless Rabbit |
Zan'nen'na usagi | |
7 (Episode.07) |
Le Grand Labyrinthe de Reisen | ライセン大迷宮 Great Reisen Labyrinth |
Raisen daimeikyū | |
8 (Episode.08) |
Retrouvailles avec le passé | 過去との再会 Reunion with the Past |
Kako to no saikai | |
9 (Episode.09) |
Le Tueur de dragon | 黒竜を穿っ者 Dragon Slayer |
Kokuryū o ugassha | |
10 (Episode.10) |
L'Épée de la déesse | 女神の剣 The Goddess' Sword |
Megami no ken | |
11 (Episode.11) |
Les Vacances des monstres | 化け物たちの休日 The Monsters' Day Off |
Bakemono-tachi no kyūjitsu | |
12 (Episode.12) |
L'Ombre rampante | 忍び寄る影 A Looming Shadow |
Shinobiyoru kage | |
13 (Episode.13) |
Le Meilleur des incompétents | 無能の無双 The Best at Being the Worst |
Munō no musō | |
Spécial (OVA1) |
Le Journal intime de Yue | ユエの日記帳 Yue's Diary |
Yue no nikki-chō | |
Note : L'épisode est publié avec le 2e coffret Blu-ray[57].
Lors d'une étape de repos à des sources chaudes de ce monde, les autres filles du groupe d'Hajime trouvent dans les vestiaires le journal intime dans lequel Yue consigne toutes ses impressions sur les membres de l'équipe. | ||||
Spécial (OVA2) |
Les Sources chaudes de leur rencontre | なれそめ温泉 Hot Love Springs Eternal |
Naresome onsen | |
Note : L'épisode est publié avec le 3e coffret Blu-ray[58].
Lors d'une étape de repos à des sources chaudes de ce monde, pendant que la petite Myu tient compagnie à son « papa » du côté des hommes, les autres filles discutent entre elles de leur rencontre respective avec Hajime dans le bassin d'à côté. |
Saison 2
modifierNo | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 (Episode.01) |
L'Anomalie | イレギュラー Irregular |
Iregyurā | |
2 (Episode.02) |
Une lumière ardente | 灼熱の光 Burning Light |
Shakunetsu no hikari | |
3 (Episode.03) |
Noir et blanc | 黒と白 Black and White |
Kuro to shiro | |
4 (Episode.04) |
Retrouvailles | 親子の再会 Reunion |
Oyako no saikai | |
5 (Episode.05) |
Souvenirs du fond de l'océan | 海底の記憶 Memories from The Bottom of The Sea |
Kaitei no kioku | |
6 (Episode.06) |
Un être cher | 大切な人 Someone Inportant |
Taisetsu na hito | |
7 (Episode.07) |
Un nouveau serment | 新たな誓い A New Vow |
Aratana chikai | |
8 (Episode.08) |
Une ombre inquiétante | 不穏な影 A Disturbing Darkness |
Fuon na kage | |
9 (Episode.09) |
L'invasion de la capitale | 王都侵攻 Invasion of The Capital |
Ōto shinkō | |
10 (Episode.10) |
L'apôtre de Dieu | 神の使徒 God's Apostle |
Kami no shito | |
11 (Episode.11) |
Trahison | 裏切り Betrayal |
Uragiri | |
12 (Episode.12) |
Un nouveau départ | 新たな旅立ち A New Journey |
Arata na tabidachi | |
13/Spécial (Episode.13/OVA3) |
De zéro à héros, le temps d'un détour | ありふれた寄り道で世界最強 ARIFURETA:From a Detour to The World's Strongest |
ARIFURETA: yorimichi de sekai saikyō | |
Note : L'histoire est chronologiquement antérieure au passage à Erisen.
Durant un arrêt improvisé à laisser Kaori aider des locaux accidentés, les autres filles insistent auprès de Yue pour recevoir un enseignement de magie accéléré sous l'œil sceptique d'Hajime. Profitant d'une spécialité de la région, le « papa » de Myu fait ensuite étape en bourgade avec son groupe pour emmener la Fillette des Mers faire du lèche-vitrine : sa mignonnerie extrême provoque un effet inattendu chez la Vampire lors de leur retour sur les routes. | ||||
Spécial (OVA4) |
L'aventure fantasmagorique et la rencontre miraculeuse (chapitre.1) | 幻の冒険と奇跡の邂逅(Chapter.1) The Miraculous Meeting and the Phantasmagorical Adventure (Chapter.1) |
Maboroshi no bōken to kiseki no kaigō (Chaputā.1) | |
Note : L'histoire, découpée en deux parties à sa diffusion, se situe chronologiquement à la veille du départ d'Erisen.
Hajime, travaillé par l'inévitable séparation à venir avec sa « fille », et son groupe acceptent pour lui faire plaisir de vivre une dernière aventure aux côtés de Myu avec sa mère. | ||||
Spécial (OVA5) |
L'aventure fantasmagorique et la rencontre miraculeuse (chapitre.2) | 幻の冒険と奇跡の邂逅(Chapter.2) The Miraculous Meeting and the Phantasmagorical Adventure (Chapter.2) |
Maboroshi no bōken to kiseki no kaigō (Chaputā.2) | |
Note : L'histoire, découpée en deux parties à sa diffusion, se situe chronologiquement à la veille du départ d'Erisen.
Pris dans un phénomène anormal et séparés les uns des autres, le groupe d'Hajime et les Filles des Mers sont transportés par une baleine blanche volante dans les ruines désertes d'une ancienne civilisation qui semblent hors du temps. |
Saison 3
modifierNo | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 (Episode.01) |
La venue des Hommes‐lapins | ウサミミ参上 Haulias Assemble |
Usamimi sanjō | |
2 (Episode.02) |
Le cri de la révolte | 反旗の雄叫び Roar of Revolution |
Hanki no otakebi | |
3 (Episode.03) |
Le calvaire de la princesse | 王女の受難 The Princess's Ordeal |
Ōjo no junan | |
4 (Episode.04) |
L'Empire contre les lapins sanguinaires | 帝国VS最凶ウサギ The Empire VS The Strongest Rabbits |
Teikoku Bui Esu saikyō usagi | |
5 (Episode.05) |
Le retour triomphal des héros | 英雄の凱旋 The Hero Returns |
Eiyū no gaisen | |
6 (Episode.06) |
Le Grand Labyrinthe d’Haltina | ハルツィナ大迷宮 Haltina's Labyrinth |
Harutsina daimeikyū |
Musique
modifierGénériques
modifierLa musique du générique d'ouverture de la première saison, FLARE, est interprétée par une collaboration de Ryō Takahashi (ja) (créditée Void_Chords feat.LIO). Celle de fermeture, Hajime no Uta (ハジメノウタ ), est quant à elle interprétée par le groupe DracoVirgo (ja)[59],[60].
La musique d'ouverture de la seconde saison, Daylight, est interprétée par MindaRyn (ja). Celle de fermeture, Gedou Sanka (外道讃歌 ), par le groupe FantasticYouth (ja)[61],[62].
Les musiques de générique pour la troisième saison sont, Unending Wish par une nouvelle collaboration (Void_Chords feat. MindaRyn (ja)) à l'ouverture ; et The other story par DOBERMAN INFINITY (ja) en fermeture.
Saison | Début | Fin | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Épisodes | Titre | Artiste(s) | Épisodes | Titre | Artiste(s) | |
1 | Tous | FLARE (litt. « signal lumineux ») |
Void_Chords feat.LIO (ja) | Tous | Hajime no Uta (ハジメノウタ ) (litt. la « première chanson ; chanson de début » ; par jeu de mots diégétique, la « chanson d'Hajime ») |
DracoVirgo (ja) |
2 | Daylight (litt. « lumière du jour » ; par ext. « point du jour ; aube ») |
MindaRyn (ja) | Gedou Sanka (外道讃歌 ) (litt. l’« hymnaire/péan hérétique » — au sens bouddhique) |
FantasticYouth (ja) | ||
3 | en cours | Unending Wish (litt. « souhait sans fin ») |
Void_Chords feat. MindaRyn (ja) | en cours | The other story (litt. « l’autre histoire ») |
DOBERMAN INFINITY (ja) |
Les paroles des musiques de scène de la première saison sont toutes écrites par Kanro Maeda (ja).
Saison | Épisodes | Titre | Artiste(s) |
---|---|---|---|
1 | 5 | Kiniro ni Somaru Yoake (金色に染まる夜明け ) (litt. l’« aube teintée d'or ») |
Yue (Yūki Kuwahara (ja)) (ユエ(CV:桑原由気) ) |
6 | FUTURE STEP (litt. « future étape ») |
Shea Haulia (Minami Takahashi (ja)) (シア・ハウリア(CV:高橋未奈美) ) | |
10 | Harvest (litt. « moisson ; récolte ; automne ») |
Aiko Hatayama (Ai Kakuma (ja)) (畑山愛子(CV:加隈亜衣) ) | |
11 | DRAGON'S HIGH (litt. la « grandeur/hauteur du dragon ») |
Tio Klarus (Yōko Hikasa) (ティオ・クラルス(CV:日笠陽子) ) | |
12 | Jibun-iro no Mirai (自分色の未来 ) (litt. l’« avenir de ma propre couleur ») |
Kaori Shirasaki (Saori Ōnishi (ja)) et Shizuku Yaegashi (Yumiri Hanamori (ja)) (白崎香織(CV:大西沙織)、八重樫雫(CV:花守ゆみり) ) | |
3 | 5 | Whispers of the Waves (litt. les « chuchotements des vagues ») |
Void_Chords feat. Mimiko Goldstein (ja) |
Bande originale
modifierLa bande originale de l'adaptation animée est composée par Ryō Takahashi (ja)[16].
Accueil
modifierLa série était la 27e série de light novel la plus vendue au premier semestre , avec 84 372 exemplaires vendus[63]. En , il a été annoncée que les light novel ont atteint un total cumulé de 500 000 exemplaires[64]. La série a franchi le cap du million de copies imprimées en [65]. En , l'éditeur Overlap a indiqué que les romans ont dépassé le 1,2 million d'exemplaires[66].
Rebecca Silverman d'Anime News Network a apprécié la série, la félicitant pour sa prémisse centrale et la manière dont elle est une « bonne tournure des conventions de genre » en faisant en sorte que son héros doive travailler pour son statut de héros surpuissant au lieu de le gagner immédiatement comme de nombreux protagonistes de light novel[67],[68]. Elle a tout même critiqué la série pour sa représentation de la relation amoureuse entre Hajime et Yue, qu'elle a qualifiée de « malsaine », et a également estimé que la traduction anglaise n'était pas aussi bonne que certaines autres sorties de J-Novel Club[67].
Notes et références
modifierSources
modifier- (en) Rafael Antonio Pineda, « Seven Seas Licenses Made in Abyss, Nameless Asterism, Soul Liquid Chambers, Getter Robo Devolution Manga (Updated) : Toradora! light novels, Miss Kobayashi's Dragon Maid spinoff, Orange volume 6 also licensed; Clockwork Planet & Arifureta light novels get print release », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) Crystalyn Hodgkins, « Arifureta: From Commonplace to World's Strongest TV Anime Reveals New Staff, Visual : Kinji Yoshimoto replaces Jun Kamiya as director for series premiering in 2019 », sur Anime News Network, (consulté le )
- (ja) Ryō Shirakome, « ありふれた職業で世界最強 », sur Shōsetsuka ni narō
- (en) Rafael Antonio Pineda, « J-Novel Club Licenses Arifureta: From Commonplace to World's Strongest Novel : 1st part now available digitally », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) Alex Mateo, « J-Novel Club Licenses Arifureta Zero Prequel Novel : Prequel spinoff to receive partial simultaneous publication with Japan », sur Anime News Network, (consulté le )
- (ja) « オーバーラップのWebマンガ誌が誕生、なろう小説マンガ版やオリジナル作品も », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « ガルドで新連載2本、現実主義勇者の内政物語&「ありふれた」ギャグ4コマ », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « 「黒の召喚士」天羽銀がマンガ化、戦闘狂の転生者描く痛快バトルファンタジー », sur natalie.mu, (consulté le )
- « Le manga Arifureta - De zéro à Héros annoncé par Delcourt / Tonkam », sur manga-news.com, (consulté le )
- « Annonce Manga - Arifureta, de zéro à héros ! », sur Delcourt, (consulté le )
- (en) Jennifer Sherman, « Arifureta - From Commonplace to World's Strongest Anime Reveals TV Ad, Visual, July 8 Premiere : Video previews Void_Chords feat. LIO's opening theme song "FLARE" », sur Anime News Network, (consulté le )
- (ja) « ON AIR 放送情報 », sur Site officiel, (consulté le )
- (en) Jennifer Sherman, « Arifureta - From Commonplace to World's Strongest Anime Gets 2nd Season : Final episode of 1st season aired on Monday », sur Anime News Network, (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた」2期決定!桑原由気「まだみんなと、旅を続けられるなんて……!」 », sur natalie.mu, (consulté le )
- « Maître » est à comprendre en l’occurrence avec un double sens tendancieux.
- (ja) « STAFF&CAST », sur Site officiel (consulté le )
- (en) Egan Loo, « Arifureta: From Commonplace to World's Strongest Alternate-World Light Novels Get TV Anime : Toshinari Fukamachi, Yūki Kuwahara, Minami Takahashi star in White Fox's spring show », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) Rafael Antonio Pineda, « Arifureta - From Commonplace to World's Strongest Anime's Video Reveals More Cast, Staff : Yumiri Hanamori, Yōko Hikasa, Tetsuya Kakihara, Ai Kakuma, Minoru Shiraishi join cast of July anime », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « ドラマCD第2弾に出演する白崎香織役のキャスト公開!! », sur Site officiel, (consulté le )
- « Arifureta - From Commonplace to World's Strongest (TV) - Anime News Network », sur www.animenewsnetwork.com (consulté le )
- (ja) « 小倉 唯 公式サイト -Yui Ogura OFFICIAL WEB SITE- », sur 小倉 唯 公式サイト -Yui Ogura OFFICIAL WEB SITE- (consulté le )
- Prononciation employée dans le premier chapitre de la bande dessinée.
- Orthographe employée dans le premier chapitre de la bande dessinée.
- (en) « Arifureta - From Commonplace to World's Strongest Season 2's Additional Cast, January 13 Debut Listed », sur Anime News Network (consulté le )
- Chapitre 400 « Carnet de voyage à Tortus ㉙ : Une petite fille diabolique ? » (トータス旅行記㉙ 魔性の幼女?), de la série d'épilogues Arifureta After Story IV (ありふれたアフターストーリーⅣ) du roman en ligne.
- (en) Crystalyn Hodgkins, « Arifureta: From Commonplace to World's Strongest TV Anime Delayed to 2019 : Novel volume 8 with drama CD also delayed 1 month to April 25 », sur Anime News Network, (consulté le )
- (ja) « 2022年1月発売の注目ラノベをPickup! ありふれた職業で世界最強/錆喰いビスコ/弱キャラ友崎くんなどの最新刊が登場 », sur Site officiel, (consulté le )
- (ja) Ryō Shirakome, « ありふれた小篇集、発売のお知らせ », sur Shōsetsuka ni narō, (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた職業で世界最強 零」文庫2巻・コミックス1巻が同時発売! », sur Site officiel, (consulté le )
- (en) Karen Ressler, « Seven Seas to Publish J-Novel Club Light Novels in Print : Grimgar of Fantasy and Ash, Occultic;Nine slated for this summer », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) Scott Green, « J-Novel Club Announces the Licensing of "Arifureta Zero" : "Arifureta Zero" is a prequel and spinoff of the series "Arifureta: From Commonplace to World’s Strongest" », sur Crunchyroll, (consulté le )
- (en) Paul Chapman, « "Arifureta" Light Novel Series Teases Spin-Off, Drama CD, and More : Fantasy novels written by Ryo Shirakome and illustrated by Takayaki are available from J-Novel Club and Seven Seas », sur Crunchyroll, (consulté le )
- (ja) « ありふれた職業で世界最強 7 ドラマCD付き特装版 (オーバーラップ文庫) », sur amazon.co.jp
- (ja) « ありふれた職業で世界最強 8 ドラマCD付き特装版 (オーバーラップ文庫) », sur amazon.co.jp
- (ja) « アニメ「ありふれた職業で世界最強」追加キャストに日笠陽子、花守ゆみりら », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた職業で世界最強」OVAの「解放者登場シーン」を2日間限定で公開 », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « 【12月25日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « 【5月25日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu, (consulté le )
- (en) Karen Ressler, « Seven Seas Licenses Arifureta Manga, Didn't I Say to Make My Abilities Average in the Next Life?! Light Novels & Manga : Seven Seas is also publishing original Arifureta novels », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) « Arifureta: From Commonplace to World’s Strongest (Manga) Vol. 1 », sur Seven Seas Entertainment, (consulté le )
- (ja) « 【コミックガルド】7月10日、ガルド3作品を公開しました! », sur blog.over-lap.co.jp, (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた職業で世界最強」森みさきがコメディ4コマ化、1巻が発売 », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « 【ガルド新連載大攻勢】第2弾「ありふれた職業で世界最強 零」新連載スタート!!! », sur blog.over-lap.co.jp, (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた職業で世界最強」前史描く外伝「零」コミカライズ版1巻が発売 », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた学園で世界最強」「信者ゼロの女神サマ~」コミカライズ版の新連載 », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた職業で世界最強」TVアニメ化!異世界召喚された男子のファンタジー », sur natalie.mu, (consulté le )
- (en) Kara Dennison, « Get Your Isekai on with "Arifureta" Anime Adaptation : New light-novel-turned-anime teases an April start date. », sur Crunchyroll, (consulté le )
- (ja) « 4月アニメ「ありふれた職業で世界最強」が放送延期に », sur natalie.mu, (consulté le )
- (en) Mikikazu Komatsu, « TV Anime "Arifureta: From Commonplace to World's Strongest" Postponed to 2019 : WHITE FOX (Is The Order a Rabbit?) has been reportedly working on anime production », sur Crunchyroll, (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた職業で世界最強」新ビジュアル公開、スタッフ情報も明らかに », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « アニメ新ビジュアル公開!メインスタッフ発表! », sur Site officiel, (consulté le )
- (ja) « TVアニメ2019年7月放送開始予定!新規キービジュアルも到着! », sur Site officiel, (consulté le )
- (ja) « Blu-ray : 「ありふれた職業で世界最強」Blu-ray BOX ③ », sur Site officiel, (consulté le )
- (ja) « Blu-ray情報公開!! BOX①は10月30日発売決定! », sur Site officiel, (consulté le )
- Wakanim (@Wakanim), « 🔥 Annonce série : ARIFURETA 🔥 », sur Twitter, (consulté le )
- (ja) « 総集編 オルクス大迷宮 », sur Site officiel, (consulté le )
- (ja) « ありふれた職業で世界最強 Blu-ray BOX② », sur over-lap.co.jp (consulté le )
- (ja) « ありふれた職業で世界最強 Blu-ray BOX③ », sur over-lap.co.jp (consulté le )
- (ja) « 「ありふれた職業で世界最強」7月8日放送開始、第3弾KV・先行上映会など新情報 », sur natalie.mu, (consulté le )
- (ja) « EDアーティスト発表! », sur Site officiel, (consulté le )
- (en) « Arifureta - From Commonplace to World's Strongest Season 2 Anime's 2nd Promo Video Reveals, Previews Opening Theme Song », sur Anime News Network (consulté le )
- (ja) « FantasticYouth、『ありふれた職業で世界最強』『アリスフィクション』テーマ曲を担当 », sur BARKS (consulté le )
- (en) Egan Loo, « Top-Selling Light Novels in Japan by Series: 2017 (First Half) : Sword Art Online sells 707,300, followed by Konosuba, Re:Zero, your name., The Saga of Evil Tanya », sur Anime News Network, (consulté le )
- (ja) « オーバーラップ文庫刊『ありふれた職業で世界最強』がシリーズ累計50万部を突破 最新6巻もいよいよ発売 », sur ln-news.com/, (consulté le )
- (ja) « 『ありふれた職業で世界最強』がシリーズ累計100万部を突破 2019年にはTVアニメの放送も予定 », sur ln-news.com/, (consulté le )
- (ja) « 【ガルド】7月刊「ありふれた職業で世界最強 零1」「異世界魔法は遅れてる!③」本日7月25日発売! », sur blog.over-lap.co.jp, (consulté le )
- (en) Rebecca Silverman, « Review : Arifureta - From Commonplace to World's Strongest Novel 1 », sur Anime News Network, (consulté le )
- (en) Rebecca Silverman, « Spring 2017 Manga Guide: Light Novel Roundup », sur Anime News Network, (consulté le )
Œuvres
modifierÉdition japonaise
modifier- Light novel
-
- Arifureta shokugyō de sekai saikyō
- (ja) « Tome 01 », sur Overlap
- (ja) « Tome 02 », sur Overlap
- (ja) « Tome 03 », sur Overlap
- (ja) « Tome 04 », sur Overlap
- (ja) « Tome 05 », sur Overlap
- (ja) « Tome 06 », sur Overlap
- (ja) « Tome 07 », sur Overlap
- (ja) « Tome 07 (édition spéciale) », sur Overlap
- (ja) « Tome 08 », sur Overlap
- (ja) « Tome 08 (édition spéciale) », sur Overlap
- (ja) « Tome 09 », sur Overlap
- (ja) « Tome 10 », sur Overlap
- (ja) « Tome 10 (édition spéciale) », sur Overlap
- (ja) « 小篇集 », sur Overlap
- (ja) « Tome 11 », sur Overlap
- (ja) « Tome 12 », sur Overlap
- (ja) « Tome 13 », sur Overlap
- (ja) « Tome 13 (édition spéciale) », sur Overlap
- (ja) « Tome 14 », sur Overlap
- Arifureta shokugyō de sekai saikyō Zero
- Manga
-
- Arifureta shokugyō de sekai saikyō
- (ja) « Tome 01 », sur Overlap
- (ja) « Tome 02 », sur Overlap
- (ja) « Tome 03 », sur Overlap
- (ja) « Tome 04 », sur Overlap
- (ja) « Tome 05 », sur Overlap
- (ja) « Tome 06 », sur Overlap
- (ja) « Tome 07 », sur Overlap
- (ja) « Tome 08 », sur Overlap
- (ja) « Tome 09 », sur Overlap
- (ja) « Tome 10 », sur Overlap
- (ja) « Tome 11 », sur Overlap
- (ja) « Tome 12 », sur Overlap
- (ja) « Tome 13 », sur Overlap
- (ja) « Tome 14 », sur Overlap
- Arifureta nichijō de sekai saikyō
- Arifureta shokugyō de sekai saikyō Zero
- Arifureta gakuen de sekai saikyō
- (ja) « Tome 01 », sur Overlap
Édition française
modifier- Manga
-
- Arifureta : De zéro à héros
- (fr) « Tome 01 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 02 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 03 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 04 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 05 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 06 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 07 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 08 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 09 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 10 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 11 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 12 », sur Delcourt
- (fr) « Tome 13 », sur Delcourt
- Arifureta : Origines
Liens externes
modifier- (ja) Site officiel
- (ja) Arifureta shokugyō de sekai saikyō sur Shōsetsuka ni narō
- (ja) Arifureta shokugyō de sekai saikyō sur Overlap
- (ja) Arifureta shokugyō de sekai saikyō sur Comic Gardo
- (ja) Arifureta nichijō de sekai saikyō sur Comic Gardo
- (ja) Arifureta shokugyō de sekai saikyō Zero sur Comic Gardo
- Arifureta sur Wakanim
- (en) Arifureta shokugyō de sekai saikyō (light novel) (manga) sur Anime News Network
- (en) Arifureta shokugyō de sekai saikyō (manga) sur Anime News Network
- (en) Arifureta shokugyō de sekai saikyō (anime) sur Anime News Network