Cocopa

langue yumane de la branche des langues Delta-Californie

Le cocopa est une langue yumane de la branche des langues Delta-Californie parlée dans le delta du Colorado, aux États-Unis, dans le Sud de l'Arizona et au Mexique, en Basse-Californie et dans l'État de Sonora.

Cocopa
Pays États-Unis, Mexique
Région Arizona, Basse-Californie
Nombre de locuteurs 350[1]
Classification par famille
Codes de langue
IETF coc
ISO 639-3 coc

La population ethnique est de 570 personnes[1].

Phonologie

modifier

Voyelles

modifier
Antérieure Centrale Postérieure
Fermée i [i] iː [] u [u] uː []
Moyenne e [e] eː [] o [o] oː []
Ouverte a [a] aː []

Consonnes

modifier
    Bilabiale Dentale Rétroflexe Latérale Palatale Vélaire Uvulaire Glottale
Occlusives p [p] t [t] ṭ [ʈ] k [k] kw [] q [q] qw [] ʔ [ʔ]
Fricatives s [s] ṣ [ʂ] š [ʃ] x [x] xw [] h [h]
Affriquées c [t͡ʃ] ɫ [ɫ] ɫy [ɫʲ]
Nasales m [m] n [n]   ny [ɲ]  
Liquides r [r] l [l] ly []
Semi-voyelles w [w] j [j]
  • Allophones :

Vocabulaire

modifier

Mots d'emprunt

modifier

Comme de nombreuses langues du Mexique et du Sud-Ouest des États-Unis, le cocopa a emprunté un large vocabulaire à l'espagnol. Ces emprunts correspondent à des articles ou des notions occidentales introduits dans la culture cocopa.

Français Cocopa Espagnol Français Cocopa Espagnol
Médecine mirsín medicina Ours ʔuːs oso
Lait líc leche Farine ʔaríːn harina
Parfum ʔawkolóːn agua colonia Dinde ʔurúc guajolote
Bouteille mutí botella Quatre juillet[2] kwatrxúl cuatro julio

Ces emprunts, assimilés à la langue cocopa peuvent donner lieu à des noms composés:

  • nyalúːn - lundi, du cocopa, nya - jour et de l'espagnol, lunes - lundi.
  • kikwáːy tur - taureau, du cocopa, kikwaːy - vache et de l'espagnol, toro - taureau.

Avec ces emprunts des phonèmes de l'espagnol ont été ajoutés à ceux du cocopa.

  • [ð] - maskáð - soie, satin, écharpe, de l'espagnol, mascada.
  • [v] - ʔuːvs - raisins, de l'espagnol, uvas.
  • [ŋ] - naráŋk[3] - orange, de l'espagnol naranja.

Notes et références

modifier
  1. a et b Selon Ethnologue.com
  2. La fête de l'indépendance des États-Unis
  3. Le mot a une variante, laráŋk de la naranja.

Voir aussi

modifier

Bibliographie

modifier
  • (en) Crawford, James M., Spanish Loan Words in Cocopa, Journal of California and Great Basin Anthropology. Papers in Linguistics, vol. 1, 1979.
  • (en) Wares, Alan Campbell, A Comparative Study of Yuman Consonantism, Janua linguarum, Series Practica, 57, La Haye, Mouton, 1968.

Articles connexes

modifier

Liens externes

modifier