Der er et yndigt land

hymne national du Danemark

Der er et yndigt land (« Il est un pays charmant ») est l'un des deux hymnes nationaux du Danemark[1],[2], l'autre étant Kong Christian stod ved højen mast (Le roi Christian se tenait au pied du haut mât)[3],[4]. Les deux ont le même statut, mais Der er et yndigt land est celui le plus souvent utilisé. Kong Christian stod ved højen mast n'est utilisé que lorsque la famille royale est présente[1],[2].

Der er et yndigt land (da)
Il est un pays charmant
Image illustrative de l’article Der er et yndigt land
Partition de l'hymne

Hymne national du Drapeau du Danemark Danemark
Paroles Adam Gottlob Oehlenschläger
1819
Musique Hans Ernst Krøyer
1835
Fichier audio
Der er et yndigt land
noicon
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Adam Gottlob Oehlenschläger, d'après un tableau de Johan Ludwig Lund.

Présentation

modifier

Les paroles ont été écrites en 1819 par Adam Gottlob Oehlenschläger, avec comme devise : « Ille terrarum mihi praeter omnes Angulus ridet » (Horace)[5]. La musique a été composée en 1835 par Hans Ernst Krøyer[6]. D'autres compositeurs tels Thomas Laub et Carl Nielsen[7] proposèrent par la suite des alternatives mélodiques mais ces dernières ne s'imposèrent pas[2].

Paroles

modifier
Paroles originales en danois Transcription API Traduction en français

Der er et yndigt land,
Det står med brede bøge
𝄆 Nær salten østerstrand. 𝄇
Det bugter sig i bakke, dal,
Det hedder gamle Danmark
𝄆 Og det er Frejas sal. 𝄇

Der sad i fordums tid
De harniskklædte kæmper,
𝄆 Udhvilede fra strid. 𝄇
Så drog de frem til fjenders mén,
Nu hvile deres bene
𝄆 Bag højens bautasten. 𝄇

Det land endnu er skønt,
Thi blå sig søen bælter,
𝄆 Og løvet står så grønt. 𝄇
Og ædle kvinder, skønne møer
Og mænd og raske svende
𝄆 Bebo de danskes øer. 𝄇

Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
𝄆 Som virker, hvad han kan! 𝄇
Vort gamle Danmark skal bestå,
Så længe bøgen spejler
𝄆 Sin top i bølgen blå. 𝄇
[8],[9]

[tɛɐ̯ ɛɐ̯ e̝t ˈøn.tit lænˀ]
[te̝ ˈstɒˀ með ˈpʁeː.ðə ˈpøː.jə]
𝄆 [nɛɐ̯ˀ ˈsæl.tən ˈøs.tɐ.ˌstʁɑnˀ] 𝄇
[te̝ ˈpɔk.tɐ sɑj i ˈpɑ.kə tɛˀl]
[te̝ ˈhe̝.ðˀɐ ˈkɑm.lə ˈtæn.mɑk]
𝄆 [ʌ te̝ ɛɐ̯ ˈfʁɑ.jæs sɛˀl] 𝄇

[tɛɐ̯ sæðˀ i ˈfɒː.tɔms tsʰiðˀ]
[ti ˈhɑː.nisk.ˌkʰleˀ.tə ˈkʰem.pɐ]
𝄆 [ˈuð.ˌviˀ.lə.ðə fʁɑ stʁiðˀ] 𝄇
[sʌ tʁoˀ ti fʁæmˀ tsʰe̝l ˈfje.nɐs me̝ˀn]
[nu ˈviː.lə ˈtɛɐ̯.ɐs ˈpe̝ː.nə]
𝄆 [pɛˀj ˈhʌ.jəns ˈpɑw.tæ.ˌste̝ˀn] 𝄇

[te̝ lænˀ e.ˈnu ɛɐ̯ skœnˀt]
[tsʰi plɔˀ sɑj søˀ.jən ˈpel.tɐ]
𝄆 [ʌ(w) ˈløˀ.vəð stɒˀ sʌ kʁɶnˀt] 𝄇
[ʌ(w) ˈɛˀð.lə ˈkve̝.nɐ skœ.nə møˀɐ]
[ʌ(w) menˀ ʌ(w) ˈʁɑs.kə ˈsve.nə]
𝄆 [pe̝.ˈpoˀ ti ˈtæns.kəs øˀɐ] 𝄇

[hilˀ tʁʌt ʌ(w) ˈfeð.ʁɐ.ˌlænˀ]
[hilˀ vɛɐ̯ˀ e̝n ˈtæ.nə.ˌpɒː.wɐ]
𝄆 [sʌm ˈviɐ̯.kɐ væð hæn kʰænˀ] 𝄇
[vɒːt ˈkɑm.lə ˈtæn.mɑk ˈskæl pe̝.ˈstɔˀ]
[sʌ ˈle.ŋə ˈpøː.jən ˈspɑj.lɐ]
𝄆 [sin tsʰʌp i ˈpøl.jən plɔˀ] 𝄇

Il y a un pays charmant,
qui s'étend avec de larges hêtres
𝄆 près de la plage de l'est salée. 𝄇
Il ondule en collines, vallées,
il s'appelle vieux Danemark
𝄆 et c'est la salle de Freya. 𝄇

Y étaient assis dans l'ancien temps
des géants en armure,
𝄆 se reposant après le combat. 𝄇
Puis ils ont affronté leurs ennemis ;
maintenant ils reposent leurs os
𝄆 derrière le menhir du tumulus. 𝄇

Ce pays est toujours plaisant,
car la mer se courbe, bleue
𝄆 et ses frondaisons sont si vertes. 𝄇
Que de nobles femmes, de belles pucelles
et des hommes et de vaillant jeunes hommes
𝄆 vivent sur les îles des Danois. 𝄇

Salut, Roi et salut, la patrie !
Salut, chaque citoyen danois
𝄆 qui contribue de son mieux ! 𝄇
Notre vieux Danemark restera
aussi longtemps que le hêtre reflètera
𝄆 sa cime dans la vague bleue. 𝄇

Notes et références

modifier
  1. a et b Xavier Maugendre, L’Europe des hymnes dans leur contexte historique et musical, Paris, Mardaga,
  2. a b et c Jean-Luc Caron, « Les Hymnes nationaux nordiques « Aller + Loin « ResMusica » (consulté le )
  3. « Découvrez en musique les hymnes des pays européens », sur Toute l'Europe.eu (consulté le )
  4. (en) Alastair H. Thomas, Historical Dictionary of Denmark, Rowman & Littlefield, (ISBN 978-1-4422-6465-6, lire en ligne)
  5. « Hymnes nationaux européens », sur Europe Is Not Dead!, (consulté le )
  6. Jakob Seibert, National Anthems: Songbook, Schott Music, (ISBN 978-3-7957-1627-1, lire en ligne)
  7. « Der er et yndigt Land, CNW 351 (Nielsen, Carl) - IMSLP », sur imslp.org (consulté le )
  8. (en) « Nationalanthems.me », sur nationalanthems.me (consulté le ).
  9. Der er et Yndigt Land af Adam Oehlenschläger (1819). Danmarkshistoriendk.

Liens externes

modifier