Discussion:Èli Tsion Ve-Areiha/Bon article

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Gemini1980
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 8 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Gemini1980 oui ? non ? 11 septembre 2015 à 01:18 (CEST)Répondre

Èli Tsion Ve-Areiha modifier

Proposé par : Nathan m'écrire 27 août 2015 à 20:03 (CEST)Répondre

Èli Tsion Ve-Areiha est l’un de ces poèmes mélancoliques qui se trouvent au cœur de la culture ashkénaze et il a connu de nombreux « remakes ». Bien qu’il ne figure sans doute pas dans une liste du Judaism 101 (le judaïsme étant un vaste sujet), il fait incontestablement partie de ces sujets qui, bien placés dans la conversation, vous font passer pour un fin connaisseur de l’âme juive. Je souhaite donc lui donner la visibilité qu’à mon sens il mérite

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.  Bon article Cet article permet au lecteur lambda qui veut s’instruire sur le sujet de le faire. Le sujet est bien traité et c’est un plaisir à lire. Bravo et merci. Nahoum Ish Pashout 27 août 2015 à 20:34 (CEST)Répondre
  2.  Bon article En accord avec l'opinion ci-dessus (Leparc (discuter) 27 août 2015 à 20:54 (CEST))Répondre
  3.  Bon article D'accord avec Ishpashout. Michel Abada (d) 28 août 2015 à 01:57 (CEST)Répondre
  4.  Bon article Acessible et instructif, mais tout petit BA. La qualité des liens internes est impressionnante (l'article s'incrit dans un ensemble riche et érudit), mais si on enlève le paragraphe Devenirs du poème qui est un début d'inventaire des remixs de ce chant, il ne reste plus grand'chose… Borvan53 (discuter) 31 août 2015 à 19:18 (CEST)Répondre
  5.  Bon article Ce n'est pas un tout petit BA. C'est un BA relativement court mais très dense pour un ignorant comme moi ! -- Olevy (discuter) 2 septembre 2015 à 20:53 (CEST)Répondre
  6.  Bon article complet, pédagogique et très instructif.--Chamberí (discuter) 8 septembre 2015 à 09:41 (CEST)Répondre
  7.  Bon article Cet article, au moment du dépôt de proposition de Bon Label, avançait des informations érudites pour grande part sourcées mais il souffrait d'un manque de rigueur au niveau de son plan et laissait quelques questions en souffrance. Au cours de la discussion, la plupart de ces points ont été corrigés, le proposant étant à l'écoute des propositions qu'on pouvait lui faire. Je l'en remercie. L'article semble désormais répondre aux critères pour obtenir le label BA. --CrijamAbsit reverentia vero 8 septembre 2015 à 18:29 (CEST)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques de Gemini1980 modifier

  • Le résumé introductif est trop court, il fait mal son office.
  • Trois wikiliens renvoient vers des pages d'homonymie.
  • L'utilisation du gris dans les notes ne respecte pas les règles d'accessibilité.

Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 27 août 2015 à 20:31 (CEST)Répondre

  • Le résumé introductif remplit-il mieux son office ?
  • Corrigé, si je ne m’abuse
  • Je ne tiens pas à imposer la lecture de tout le(s) verset(s) quand seul un mot ou groupe de mots a été retenu par le poète. Que devrais-je faire ? Indiquer les passages importants en gras ?
Salutations cordiales--Nathan m'écrire 27 août 2015 à 21:46 (CEST)Répondre
  • C'est un minimum.
  • Il en restait un, je m'en suis occupé.
  • Si l'ensemble du verset est utile, alors l'écrire en entier sans différence de police ; si seul un passage est utile, alors ne garder que ce passage comme une citation (et supprimer le(s) passage(s) inutile(s) en les remplaçant par [...]). Il n'y a pas de raison que les mal-voyants soient discriminés à cause de ce gris très clair presque illisible.
Gemini1980 oui ? non ? 28 août 2015 à 01:07 (CEST)Répondre

Remarques de Crijam modifier

Bonjour et merci aux contributeurs de WP qui veulent nous faire découvrir tous les aspects de la culture humaine quelqu'ils soient et veulent le faire sérieusement. Et celui-ci est intéressant au même titre que d'autres. Les remarques qui suivent proviennent de quelqu'un qui s'y connaît peu sur le sujet, mais cela me permet d'avoir (je pense) une vision plus distanciée sur celui-ci :

  • Je me pose toujours ces éternelles questions pour m'interroger (modestement) sur la qualité d'un article : qui ? quoi ? quand ? etc. Or certaines ne trouvent pas leur réponse pour le néophyte que je suis :
    • En quoi le poème est-il "central dans la liturgie juive ashkénaze" ? Qu'est-ce qui fait son importance ? Et d'ailleurs, a-t-il toujours eu cette centralité dans la liturgie ?
    • Où ? Je lis que le poème appartient au répertoire ashkénaze mais ne peut-on obtenir des informations sur le lieu où on en trouve les premières occurrences ? L'aire ashkénaze, si je ne me trompe, recouvre une large partie de l'Europe de l'Est, ce qui est immense. Alors : où ?
    • Quoi ? Si le poème appartient à ce répertoire, il serait peut-être intéressant de savoir comment et pourquoi ce poème a été adopté alors qu'il s'agit en toute hypothèse d'un écrit d'un rabbi sépharade Juda Halévi. Et dans ce cas, pourquoi le poème n'a-t-il pas été adopté dans la liturgie sépharade ?
    • Quoi ? En fait, je ne trouve qu'une légère évocation de la signification profonde du poème vers la fin de la partie "Thèmes et structure" (« Pour J.B. Soloveitchik, ces femmes et leur douleur insoutenable symbolisent la peine éternelle qu’il convient d’éprouver pour Sion ») : j'aimerais en savoir plus sur la signification du poème.
    • Quand ? Le poème date de l'époque médiévale mais n'y a-t-il pas une précision concernant les premières rencontres de ce poème ? car la période couvre une durée d'environ 1000 ans, ce qui est long. De plus, si l'on accepte l'attribution du poème à Juda Halévi, au moins pouvons-nous avoir un ancrage chronologique certes ténu.
    • Comment ? Le poème est soutenu par une mélodie : ne peut-on pas avoir un extrait musical ou au moins le support d'une partition musicale ?
  • Et dans tous ces cas, les réponses pourraient remettre en cause la forme de l'article :
    • On pourrait imaginer la création de nouvelles parties comme "Création" (contexte et lieu de création).
    • Le résumé introductif serait encore à étoffer.
  • Enfin, en passant, il me semble que certains paragraphes ne seraient pas sourcés : comme celui évoquant Yehouda Leib Bialer (références biographiques par exemple).

Voilà, j'espère permettre d'améliorer l'article afin qu'il obtienne l'étoile espérée. Cordialement,
--CrijamAbsit reverentia vero 28 août 2015 à 20:57 (CEST)Répondre

Chipotage de Borvan modifier

  • La partition File:Eli Zion music sheet.jpg devrait être en PNG au lieu de jpeg : le format jpeg n'est adapté qu'aux photographies.
  • Le paragraphe Èli Tsion Ve-Areiha et le Goush Katif me laisse une impression bizarre, celle d'une amorce de liste sans fin où le meilleur cotoiera le pire. Si l'article avait plus développé les aspects artistiques et historiques (il y a des AdQ pour indiquer d'autres thèmes à aborder, les remarques de Crijam sont pertinentes), et reléguer les devenirs du poème dans un article annexe, on aurait obtenu quelque chose de bien meilleur. Borvan53 (discuter) 31 août 2015 à 19:18 (CEST)Répondre

Remarques de Chamberi modifier

L'article est très complet, pédagogique et très instructif. Quelques remarques :

  • La citation de Lamentations Rabba 1:26 qui cite lui-même la Genèse n'est peut-être pas claire pour ceux qui ne sont pas familier du midrash. Il faudrait peut-être une phrase supplémentaire pour bien faire passer le message.
  • une remarque typographique : la racine ’-L-H utilise l'apostrophe typographique alors que '-L utilise l'apostrophe dactylographique. On pourrait croire que cela ne transcrit pas la même voyelle. Il faudrait mieux utiliser les signes ʔ ou ʾ comme c'est fait plus bas pour le ayin (ʿ).
  • La section « Bibliographie » devrait suivre les références et ne pas figurer en annexe. C'est une part essentielle de l'article.

--Chamberí (discuter) 7 septembre 2015 à 20:13 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Èli Tsion Ve-Areiha/Bon article ».