Discussion:Émile Bouchard/Bon article

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Gemini1980
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 10 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Gemini1980 oui ? non ? 15 janvier 2012 à 23:44 (CET)Répondre

Émile Bouchard modifier

Proposé par :Maniacduhockey [Go HABS Go] 1 janvier 2012 à 06:24 (CET)Répondre

Article principalement traduit de l'anglais qui est un bon article, ensuite, quelques modifications ont été faites suite à des recommandations sur ma pages de discussion. Si vous avez d'autre recommandations, n'hésitez pas à me les indiquer en bas de la page. L'article porte à propos d'Émile Bouchard, ancien capitaine des Canadiens de Montréal et défenseur légendaire de cette équipe qui a inspiré plusieurs changement dans le hockey comme indiqué dans l'article. Je tient à remercier TaraO (d · c · b), Supertoff (d · c · b), Dhatier (d · c · b) et tous les autres à m'avoir aidé, soit pour compléter ou recommandations, soit pour mon orthographe.

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.  Bon article proposant --— Maniacduhockey [Go HABS Go] 1 janvier 2012 à 06:28 (CET)Répondre
  2.  Bon article Remplis le contrat, je me suis permis d'ajouter deux modèles {{lien}}. --Fralambert (d) 1 janvier 2012 à 07:01 (CET)Répondre
  3.  Bon article Gemini1980 oui ? non ? 1 janvier 2012 à 17:40 (CET)Répondre
  4.  Bon article --Tiouic (d) 1 janvier 2012 à 18:09 (CET)Répondre
  5.  Bon article -- Bon pour moi.--Chollux (d) 1 janvier 2012 à 22:50 (CET)Répondre
  6.  Bon article - Matrix76 (d) 2 janvier 2012 à 05:16 (CET)Répondre
  7.  Bon article --Benj05 (d) 3 janvier 2012 à 18:05 (CET)Répondre
  8. pour Ba. Il manque encore quelques petites ref de ci, de là mais rien de bien méchant ... C'est du très beau travail Maniac, bravo --TaraO (d) 3 janvier 2012 à 18:39 (CET)Répondre
  9.  Bon article --24 Min. [ICI pour répondre] En ce 4 janvier 2012 à 12:36 (CET)Répondre
  10.  Bon article Merci beaucoup. Amqui (d) 4 janvier 2012 à 20:36 (CET)Répondre
    J'ai tu raté quelque chose? Merci pour quoiÉmoticône, mais toi, merci pour ton vote ÉmoticôneÉmoticône --— Maniacduhockey [Go HABS Go] 4 janvier 2012 à 21:50 (CET)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques de Chollux modifier

Salut! Désolé d'intervenir maintenant seulement, mais j'aurais quelques remarques à t'adresser.

  • La phrase "Le Québécois est membre du Temple de la renommée du hockey, gagne quatre Coupes Stanley, est capitaine des Canadiens durant huit ans et joue le Match des étoiles de la LNH à quatre reprises. " me semble à rallonge (4 propositions!). Proposition : "Le Québécois, membre du Temple de la renommée du hockey et capitaine des Canadiens durant huit ans, a gagné quatre Coupes Stanley et a participé à quatre Matchs des étoiles de la LNH." (l'utilisation du passé composé me semble meilleure, mais ce n'est qu'une appréciation Émoticône).
  • "Même s'il a la réputation de faire peu de fautes, il est également l'un des joueurs les plus costauds et distribuant les meilleures mises en échec de son époque." Je ne suis pas sûr de l'utilisation de l'adverbe "également".
  • "Il excelle en tant que défenseur défensif, a des qualités de passeur et est également connu pour son leadership et comme mentor pour les jeunes joueurs." Nouvelle phrase à rallonge. Proposition : "Excellent défenseur défensif, il a de grandes qualités de passeur et est également connu pour son leadership et comme mentor pour les jeunes joueurs."
  • "Bouchard est un joueur imposant physiquement mais également un joueur travailleur et intelligent sur la glace." Deux fois le mot "joueur" dans la même phrase. Je propose de supprimer la deuxième occurrence.
  • Dans la phrase "Avec un mètre quatre-vingt-huit pour quatre-vingt-treize kilos, il est considéré comme un géant comparé aux joueurs de la LNH des années 1940 où la taille moyenne est d'un mètre soixante-treize et le poids moyen de soixante-quinze kilos", ne serait-il pas plus judicieux d'utiliser les chiffres plutôt que les lettres pour décrire les différentes grandeurs?
  • Dans la traduction « Je ne suis pas d'accord que ce soit la direction qui te nomme capitaine, je peux répondre aux joueurs, mais pas être un monsieur oui pour les propriétaires », qu'est-ce qu'un "monsieur oui"? S'agit-il d'une expression québecoise?
  • Je propose aussi de créer un nouveau paragraphe avec les phrases "Bouchard rate une grande partie de la saison 1948-49 à cause d'une blessure au genou qui menace sa carrière. Malgré l'opinion des médecins qui disent qu'il ne pourra probablement pas revenir au jeu, il s'entraîne intensément et renforce suffisamment son genou pour revenir avec les Canadiens de Montréal." qui suivent, car je ne vois pas la relation entre la citation et la blessure de Bouchard.
  • "En 1951, Bouchard est impliqué dans une première procédure judiciaire en tant que défendant lors d'une poursuite d'un supporteur des Rangers de New York." Longue proposition. Je suggère de rajouter une virgule après "procédure judiciaire".
  • "Celui-ci affirme que Bouchard l'a frappé avec son bâton alors qu'il discutait avec un ami qui regardait la partie à la télévision. Bouchard affirme, quant à lui, que le supporteur avait soulevé son poing vers un autre joueur des Canadiens qui était en train de se faire sortir de la patinoire après avoir été blessé, il avait donc accidentellement frappé l'homme avec son bâton en essayant d'éviter le coup". Deux "problèmes":
    • Deux "affirme" dans deux phrases qui se suivent. N'y aurait-il pas un synonyme?
    • Ne serait-il pas plus judicieux de mettre un point après "blessé"?
  • Pourquoi est-ce qu'une "soirée Bouchard" a été organisée en son honneur le 28 février 1953?
  • Dans la section "Vie privée", je propose de faire un paragraphe concernant le baseball, comme suit:
    • "Il est également élu au conseil municipal de Longueuil, au conseil d'administration de l'hôpital Sainte-Jeanne-d'Arc et président de la Ligue métropolitaine junior A. retour à la ligne Président du club de baseball triple A des Royaux de Montréal, Bouchard n'a pas peur de dire ce qu'il pense lorsque cela lui semble opportun. En 1957, lors d'un match de la Ligue internationale à Toronto entre ses Royals de Montréal et les Maple Leafs de Toronto (en), Bouchard se plaint des conférences excessives au monticule de Toronto. Il appelle les Leafs « gâcheur de show » et dit à toute la presse dans la salle « Ils sont très punks, tout comme au hockey ! »"

Voilà, c'est tout. Je corrige directement les fautes d'orthographes et de typo que j'ai vu. Bon boulot!--Chollux (d) 1 janvier 2012 à 21:42 (CET)Répondre

✔️ à l'exception de monsieur oui, ça veut dire quelqu'un qui affirme tout, peut importe ce que la personne à dit, je n'ai pas trouver de meilleurs synonyme et pour la soiré Bouchard, Montréal est une ville de hockey, pendant les mi-temps, ou avant le match, dès qu'il y a quelque chose à célébré, ils vont le faire, alors honoré un homme qui est leur capitaine depuis plusieurs années et également l'un des meilleurs joueurs de l'histoire de l'équipe, ça n'a rien de surprenant et ça donne une bonne raison d'augmenter le prix des billets --— Maniacduhockey [Go HABS Go] 1 janvier 2012 à 22:40 (CET)Répondre
Merci des explications. Àmha, il faudrait les rajouter en notes dans l'article, car je pourrais n'être pas le seul à se poser ces questions (surtout dans le cas de l'expression apparemment québecoise de "monsieur oui").--Chollux (d) 1 janvier 2012 à 22:49 (CET)Répondre
✔️ --— Maniacduhockey [Go HABS Go] 1 janvier 2012 à 22:59 (CET)Répondre
Sans vouloir lancer un énième troll transatlantique, le calque « Monsieur oui » est-il réellement utilisé au Québec ? Une rapide recherche sur Google ne donne guère que le titre québécois du film Yes Man. En « français de France » (mais d'origine algérienne, hi hi), on a « béni-oui-oui » qui me semblerait mieux. – Swa cwæð Ælfgar (d) 2 janvier 2012 à 00:10 (CET)Répondre
Si tu as une as une meilleur proposition, je suis preneur, parce qu'au Québec, en effet, on dit le gars qui doit toujours être d'accord tout le temps, mais c'est pas très approprié à une encyclopédie --— Maniacduhockey [Go HABS Go] 2 janvier 2012 à 00:55 (CET)Répondre
En « français de France » (mais d'origine algérienne, hi hi), on a « béni-oui-oui » qui me semblerait mieux. – Swa cwæð Ælfgar (d) 2 janvier 2012 à 00:10 (CET) – Swa cwæð Ælfgar (d) 2 janvier 2012 à 00:57 (CET)Répondre
✔️ mais j'ai laissé la note car je ne connaissait pas ce mot avant que tu me le dise --— Maniacduhockey [Go HABS Go] 2 janvier 2012 à 02:47 (CET)Répondre

TaraO modifier

C'est déjà du beau travail et tu le sais Émoticône.

par contre, je pense qu'il reste encore des références qui sont mises en utilisant le modèle {{ouvrage}} alors que ce sont des articles (je pense à la 34) et pour moi les ref d'ouvrages doivent pointer via un {{harvsp}} vers l'ouvrage dans la biblio.

Il y a également des ref avec des titres en anglais qui n'ont pas le ''{{lang|en|}}'' qui va bien.

que des détails pour moi. Le fond est là et bien là ! encore bravo --TaraO (d) 1 janvier 2012 à 22:57 (CET)Répondre

Je pense qu'il ne reste plus de ouvrage, pour les articles, je vais revérifier demain, j'ai dormit 2 heures cette nuit pis ça me fait mal aux yeux lire et chercher donc c'est sûr que j'en ai sauté un ou deux --— Maniacduhockey [Go HABS Go] 1 janvier 2012 à 23:16 (CET)Répondre
c'est ✔️. --TaraO (d) 2 janvier 2012 à 09:55 (CET)Répondre
Merci beaucoup Émoticône sourire --— Maniacduhockey [Go HABS Go] 2 janvier 2012 à 14:47 (CET)Répondre
Revenir à la page « Émile Bouchard/Bon article ».