Discussion:Adartza
Dernier commentaire : il y a 10 ans par Arranoa dans le sujet Toponymie
Toponymie
modifierLe artz (hartz) signifie bien ours en langue basque, mais le nom Adartza ne viendrais pas du tout de ca. J'ai trouve ca sur le site lapurdum.revues.org, « Les noms de montagnes du Pays Basque » par Michel Morvan : Il n'y a rien d'étonnant à trouver le terme adar « branche, corne » en oronymie. C'est un mot que l'on peut relever dans d'autres langues que le basque, par exemple en oronymie française avec Banne « corne », vieux terme gaulois ou prégaulois, ou encore en oronymie germanique avec Horn (cf. le Matterhorn en Suisse). On aura donc ici adar « corne » suivi du suff. -tza. (lien vers la page. Descendre jusqu'au numero 11).