Discussion:Américain
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Etats-Unien M'ouais. C'est laid. Usage attesté peut-être, mais c'est tout de même laid. Très laid. Et franchement, il faudrait être carrément nul pour ne pas comprendre d'après le contexte. M'enfin... Vincent 16 sep 2004 à 13:21 (CEST)
- Est-ce qu'il n'y a pas une connotation péjorative dans "Etats-Unien" ? Et puis bon, dire que ça lève l'ambiguité, c'est un peu limite, le Mexique aussi est un "Etats-Unis", il faudrait dire "Etats-unien-d'Amérique", ou "USAien" ? "Yankee" irait presque, mais a une connotation un peu péjorative --- et en plus, à l'origine, "Yankee" désigne les Nordistes ; or, de toute évidence, l'influence de vue des Sudistes est loin d'être négligeable dans les USA modernes.
étatsunien se répand. très moche. comme le disent les Américains (du sud), les habitants des USA sont à plaindre, ils n'ont pas de nom ni même de nom de pays, vu qoe, par exemple, les états-unis... du Mexique (estados unidos mexicanos) est le nom officiel du mexique. Al ☮ 21 nov 2004 à 20:36 (CET)
Ils n'ont pas de gentilé de langue anglaise, mais ils en ont un pour les latinos: estdo-unidense en espagnol et étatsunien en français!
- On ne peut pas comparer en faisant une simple traduction mot-à-mot. Le terme étasunien n'est pas ambigu dans tous les ouvrages que j'ai consultés (le petit Robert, le petit Larousse, le grand dictionnaire terminologique, le dictionnaire Antidote, etc.). Il n'est pas non plus péjoratif, et même recommandé par certains ouvrages. D'ailleurs, il commence à être utilisé dans plusieurs importants journaux francophones canadiens pour remplacer le terme "américain" qui désigne à tort les étasuniens comme seul habitant de l'Amérique.
L'utilisation de "etatsunien", n'est vraiment pas necessaire : Car quand on parle de l'Amerique, c'est bien des USA dont il s'agit, et tout le monde le comprend bien (dans la chanson, Joe Dassin ne souhaite pas refaire sa vie au Venezuela). Si on veut inclure les pays latino-américains, on parle des Amériques...
- Quoiqu'un double sens existe pour"américain", si tu regarde dans ton dictionnaire, "Amérique" ne désigne que le continent (et JAMAIS les état-unis)! N'ajoutez pas de nouveau problème à la langue française s'il vous plait. Pfv2 23 septembre 2005 à 21:14 (CEST)
Que le terme étasunien demeure ou non, je note que étasunien est une page de redirection sur américain, qui elle est une page d'homonymies. Est-ce qu'il y a des arguments contre mon projet qui est de résoudre cette homonymie en faisant pointer étasunien sur États-Unis ? (Il me semble que étasunien désigne nécessairement un habitant des États-Unis.) Gene.arboit 29 septembre 2005 à 19:44 (CEST) Je voulais parler de Étatsunien, en fait. Gene.arboit 29 septembre 2005 à 19:47 (CEST)
- J'ai remarqué que le terme étasunien était généralement utilisé par des individus ou organisations qui détestent les américains ou du moins les politiques américaines. Eti 9 février 2007 à 07:39 (CET)
Première attestation du terme états-unien
modifierL'article indique que le mot états-unien est attesté depuis 1965. Il y a bien des années, je l'ai trouvé dans le Grand Larousse encyclopédique en 10 volumes publié entre 1960 et 1964. Je n'ai malheureusement plus d'accès possible à l'ouvrage pour vérifier la date d'édition. Rafieo 3 septembre 2006 à 00:28 (CEST)
Homonymie
modifierBonjour,
Cette page est une page d'homonymie destinée à orienter le lecteur vers l'article qu'il recherche en tapant Américain dans le moteur de recherche. Il faut la garder synthétique.
J'ai donc fait un gros ménage de ce qui est redondant avec les articles signalés, voire hors sujet comme les références à états-unien.
Si quelqu'un veut se lancer dans l'explication détaillée des toutes les subtilités du mot américain il devrait plutôt créer Américain (mot) sur le modèle de en:American (word) (existe aussi en turc et espagnol), et poser un lien dans la phrase introductive.