Discussion:Armée du Mahdi
Dernier commentaire : il y a 6 ans par Nicoleon dans le sujet Mahdi ou Mehdi
Mahdi ou Mehdi
modifierTout le monde écrivait: armée du Mehdi [1][2] puis c'est devenu Mahdi ( comme les britichs ) mais phonétiquement en arabe on est plus proche de "médi " que de "madi"...--nιcoleon (discuter) 10 février 2018 à 17:41 (CET)
- Pour ma part j'ai presque toujours lu Armée du Mahdi, comme le Mahdi ou la Guerre des mahdistes. Tan Khaerr (discuter) 10 février 2018 à 18:13 (CET)
- Tan Khaerr Je viens de poser la question à un ami Irakien francophone et voilà sa réponse " En arabe c’est la même chose مهدي mais en français Mehdi accent maghrébin et mahdi accent Moyen-Orient et littéraire", donc on est bon :)--nιcoleon (discuter) 20 février 2018 à 22:21 (CET)