Discussion:Balto (film)
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Interlanguage links
modifierSomeone keeps inserting the link to this article into every other language article about the real dog. Please don't do that. Thank you. - 76.121.182.210 (d) 25 décembre 2007 à 00:29 (CET)
Liste de vérification
modifierType de remarque | À vérifier | Explication détaillée | Fait ? |
---|---|---|---|
Accessibilité | Les pratiques facilitant la lecture par les logiciels pour malvoyants ou pour non-voyants sont prises en compte dans la mesure du possible (un gadget peut être activé pour y aider). | Wikipédia:Atelier accessibilité/Bonnes pratiques | |
Conventions bibliographiques | Il existe sur Wikipédia des conventions bibliographiques, à respecter tant dans les références que dans la partie « Bibliographie » et dans les renvois bibliographiques. | Wikipédia:Conventions bibliographiques. Et voir les modèles {{ouvrage}}, {{chapitre}}, {{article}} et {{lien web}} | |
Guillemets | Si l'article contient des guillemets anglais : " ", il faut les remplacer par ceux-ci : « »[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Guillemets | |
Images | Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350 px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un « upright » ou « redresse » (équivalent) adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées. Les descriptions des fichiers des images (Commons inclus) devraient disposer d'une version en français. | Wikipédia:Mise en forme des images | |
Italique | L'italique est à réserver à un nombre de cas limités, comme l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.) | Wikipédia:Conventions typographiques#Italique | |
Langue des références | Les références en langue(s) étrangère(s) sont précédées du modèle l'annonçant : Anglais > {{en}} > (en), Allemand > {{de}} > (de), etc. Le paramètre langue= est à préférer pour les références utilisant des modèles bibliographiques. |
Catégorie:Modèle d'indication de langue | |
Liens externes dans le corps du texte | Un lien externe ne doit pas figurer dans le corps de l'article mais doit être transféré en référence. | Wikipédia:Liens externes | |
Liens internes dans les titres | Les liens internes sont à éviter dans les titres des sections et les sous-sections de l'article. | Wikipédia:Liens internes#Accessibilité | |
Ligatures | L'article parle d'« oeuvre » (ou « Oeuvre ») et de « soeur » ? Il faut écrire « œuvre » (ou « Œuvre ») et « sœur »[1]. | Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes#Ligature | |
Majuscules | Une lettre normalement accentuée doit l'être également quand elle apparaît sous la forme d'une majuscule[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Accentuation | |
Nombre | La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres isolés. {{Unité}} ou {{nobr}} est indispensable pour les chiffres suivis ou précédés d'une unité ou d'un nom. | Wikipédia:Conventions typographiques#Nombres et espaces | |
Note à appels multiples | Si deux passages de l'article sont sourcés par exactement la même référence, on utilisera <ref name=..> ou mieux {{Note|...}} ou {{sfn|...}}. | Aide:Note (aide détaillée)#Notes à appels multiples | |
Points | Mettre un point final à la fin de chaque phrase, verbale ou non ; en particulier, les légendes d'illustrations, les notes, les références de sources, etc. | Wikipédia:Conventions typographiques#Points | |
Ponctuation | Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Signes de ponctuation | |
Références et ponctuation | Les références précèdent la ponctuation et collent au dernier mot[1]. Lorsque plusieurs références se suivent, elles sont séparées par {{,}}. | Aide:Note#Règles relatives à la ponctuation | |
Traduction | Lors d'une traduction, l'apposition du modèle {{Traduction/Référence}} sur l'article est obligatoire si un résumé de modification ne fournit pas l'information complète nécessaire. | Aide:Crédit d'auteurs#Modèles de crédit des auteurs |
- Une façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition (Ctrl + F sur la plupart des navigateurs).
Accueil critique
modifierIl est indiqué :
- Le film est plutôt bien accueilli par la majorité des critiques.
- Malgré un accueil positif de la critique
Il me semble que l'accueil de la critique est plutôt réservé. Le site Rotten Tomatoes recense 6 critiques avec seulement la moitié de positive (Balto sur Rotten Tomatoes). Lorsque j’ai recherché le distributeur, j'ai eu un peu de mal à trouver une critique suite à une sortie dans la période plutôt défavorable de début juillet (ce qui montre bien la confiance qu’avait le distributeur dans son film…) . Je vois que Télérama donne une critique très moyenne. Par ailleurs, il ne me semble pas que Dingo et Max, sorti une semaine avant, soit un très grand Disney. Bref, il me semble que la description de l’accueil critique est largement surévalué et que le film est largement passé inaperçu tant par la critique que par le public (au moins en France avec seulement 91 035 entrées).
Autrement, la référence de la critique de Télé 2 semaines pointe sur le site de Télérama. Il faudrait aussi récupérer des critiques plus établies que Télé 2 semaines ou Télécâble Sat Hebdo… --Brunok (d) 25 octobre 2012 à 16:44 (CEST)
- Tout à fait d'accord avec ce que tu écris (critiques moyenne à mauvaise, film passé inaperçu, "Dingo et Max" = film peu important,...). Je suis persuadé que Supporterhéninois va amélioré l'article après avoir fini la traduction. --GdGourou - Talk to °o° 25 octobre 2012 à 18:07 (CEST)
- Je suis d'accord avec Dingo et max ainsi que sur le fait que le film est passé inaperçu en France lors de sa sortie salles et même lors de sa deuxième sortie. Mais, pour ma part l'agrégateur Rotten Tomatoes est trompeur sur la page de Balto. En effet, il a 6 bonnes critiques et 6 mauvaises et les autres ne sont pas noté bonne (fresh) ou mauvaise (rotten) car il n'y a pas de système de notation par étoiles. Alors que quand on lit ces critiques sans notation, je constate qu'elle sont bonne pour la plupart. Je ne veux pas surévalué le film (Alpha et Oméga (film, 2010) = 16% de critiques bonnes sur Rotten Tomatoes, même si j'aime ce film, la partie "réception" fait mal quand même) et j'ai jugé selon mon avis. Après si il faut compter seulement les critiques catégorisé par l'agrégateur c'est dommage car le résultat est un peu faussé.
Pour les critiques, je n'ai trouvé que cela sous ma main mais j'essaierai de faire des recherche à ma bibliothèque universitaire. Je crois qu'ils sont abonnés à Première. Sinon, les autres partis à part réception sont-elles bonnes ? Supporterhéninois [Reach for the Light] 26 octobre 2012 à 09:55 (CEST)
Relecture de Boungawa
modifierIci se trouveront les quelques remarques (s'il y en a) sur ma relecture : - Boungawa (Discuter) 7 novembre 2012 à 17:30 (CET)
- Le film ayant été doublé en français la citation Thank you Balto, I would have been lost without you. doit être en français avec éventuellement une note indiquant la citation originale. - Boungawa (Discuter) 7 novembre 2012 à 17:30 (CET)