Discussion:Bannalec

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Mélanie Huguet
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Étymologie : nouvelle proposition modifier

Bonjour,

l'étymologie proposée me semble peu en rapport avec le texte du cartulaire cité. "Plebs banadluc" pourrait signifier "plebs ban ad loc", le terme "ban" désignant la justice seigneuriale (cf. ci-dessous) et donc "les habitants du lieu soumis à la règle du seigneur". Ce qui correspond bien au récit historique qui est fait par ailleurs.

Voir l'article "Ban" dans le Trésor de la langue française : [1] dont j'extrais ceci : Le frq. ban est attesté sous la forme bannus ou baǹnum en lat. médiév. dep. le vie s. au sens de « amende infligée à cause d'un délit contre le pouvoir public » (Grégoire de Tours, Franc., 5, 26 dans TLL s.v., 1716, 46) et, postérieurement, aux divers sens relevés en fr. : 1 a 775 (Diplomata Karolin. I, no 91 dans Nierm.); 1 b viie s. (Lex Ribuar., rec. A tit. 65; rec. B tit. 67. ibid.); 2. 983 (spéc. « aire soumise à la justice établie dans un château fort » Privilegium Bened. VII pap., Heinemann, CD. Anhalt, no 71, p. 55, ibid.); 3 801-813 (Capitulare Aquisgr., c. 13, I, p. 172, ibid.). --Philippe hirou (d) 29 juillet 2009 à 17:53 (CEST)Répondre

certes le paragraphe n'est pas sourcé (et c'est à corriger), mais il est difficile de remettre en cause une étymologie reconnue assez unanimement. En outre, donner une origine franque à un nom de paroisse située en domaine bretonnant paraît complètement irréaliste. Il est des plus logiques que Bannalec / Plebs Banadluc se soit formé de la même façon que son quasi-homonyme Plobannalec. Bzh-99(d) 30 juillet 2009 à 15:21 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Bannalec ».