Discussion:Bataille de Trois-Rivières
Dernier commentaire : il y a 12 ans par Ælfgar dans le sujet Relecture
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Source utile
modifier- http://citoyen.v3r.net/portail/index.aspx?sect=0&module=32&IDFar=752
- Pierre Cécil, « La bataille de Trois-Rivières: 8 juin 1776 », Traces, vol. 38, no 2, , p. 25-27 (lire en ligne)
Bataille de Trois-Rivières en BA
modifierRelecture
modifier- Je passe les verbes au présent au passé.
- « le frère du beau-frère », c'est pas tout simplement le beau-frère ?
- « Marie-Josephte », y a pas de coquille ?
- [...] – Swa cwæð Ælfgar (d) 6 mars 2012 à 12:17 (CET)
J'ai aussi une petite préférence pour le passé, mais d'un autre côté, un article tout au passé... Il reste que c'est au final toujours reprocher d'un bord ou l'autre, l'importance est quant à moi l'unité du temps dans l'article.
- Justement, il n'y avait pas d'unité. Je préfère personnellement le présent de narration, mais l'article était en majeure partie au passé. – Swa cwæð Ælfgar (d) 6 mars 2012 à 19:10 (CET)
- Augustine Dupaul, la sœur de Pierre était marié à Gabriel Gauthier, la frère d'Antoine.
- Le TLF note que « beau-frère » peut aussi désigner le mari de la belle-sœur. Ça me semblerait préférable ici : la précision « frère du beau-frère » est lourde et (je pense) pas indispensable. – Swa cwæð Ælfgar (d) 6 mars 2012 à 19:11 (CET)
- Désolé, pas d'erreur. C'est bien Marie-Josephte --Fralambert (d) 6 mars 2012 à 18:44 (CET)