Discussion:Bob l'éponge, le film/Bon article

Dernier commentaire : il y a 5 ans par FR dans le sujet Bob l'éponge, le film
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 6 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Gemini1980 oui ? non ? 11 juillet 2018 à 00:22 (CEST)Répondre

Bob l'éponge, le film modifier

Proposé par : Boungawa (Discuter) 26 juin 2018 à 14:17 (CEST)Répondre

Long travail de traduction du BA anglais et d'ajout de recherches personnelles. L'article est au niveau du BA. Il se peut qu'il y ait encore quelques fautes d'orthographe ou quelques mauvaises tournures, je vous laisse les corriger si vous en trouvez. Merci !

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.  Bon article Proposant. — Boungawa (Discuter) 26 juin 2018 à 14:19 (CEST)Répondre
  2.  Bon article Rien à redire , article complet, illustré et sourcé Nemo 33 (discuter) 26 juin 2018 à 15:06 (CEST)Répondre
  3.  Bon article Même si je n'ai pas encore tout lu dans le détail, c'est suffisamment bon pour le BA et les améliorations qui ne manqueront pas d'être apportées d'ici la fin de la procédure (vu la réactivité de Boungawa - voir plus bas) ne feront qu'amplifier ce constat d'ensemble. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 juin 2018 à 11:38 (CEST)Répondre
  4.  Bon article avec deux remarques mineures qui ne changent rien pour un BA : je crois comprendre qu'une partie de l'article est issue d'une traduction de la version anglaise (le synopsis par exemple, au passage remarquablement traduit) mais je ne vois pas l'indication que c'est le cas. J'ai mal compris ? Deuxièmement, il me semble que le film est avant tout destiné à un public enfantin car il est catégorisé comme tel. À moins que ce ne soit pas le cas, peut-être s'adresse-t-il aussi aux adultes malgré son thème ? Or je n'en vois pas de mention dès le RI si ce n'est qu'il vient d'une série de Nickelodeon (il y a un accent aigu dans le nom de la version française de la chaîne ?) ni dans la partie dédiée au développement et je trouve cela gênant (un film pour enfant est scénarisé et développé comme un film pour adulte ?). MelAntipam (discuter) 1 juillet 2018 à 14:51 (CEST)Répondre
    J'ai ajouté la référence pour la traduction, effectivement j'avais oublié. Sinon après vérification pas d'accent sur Nickelodeon mais j'ai vu que quelqu'un l'avait corrigé. Sinon pour la destination à un public enfantin, je ne suis pas persuadé que ce soit le cas, pour moi c'est le même public qu'un Disney et non pas d'un film du style Dora l'exploratrice, le film ou Les Teletubbies, le film. — Boungawa (Discuter) 3 juillet 2018 à 08:47 (CEST)Répondre
    Ok, merci pour cette explication. Cordialement MelAntipam (discuter) 3 juillet 2018 à 22:02 (CEST)Répondre
  5.  Bon article Pour moi tous les voyants sont au vert, excellent travail, label mérité. Bibo le magicien (discuter) 3 juillet 2018 à 09:05 (CEST)Répondre
  6.  Bon article Sans problème. Tous les éléments sont réunis pour faire de la page un bon article. Beau boulot ! --— Ruyblas13 [Prenons le temps d'en parler] 9 juillet 2018 à 11:15 (CEST).Répondre
  7.  Bon article Bon travail FR ·  11 juillet 2018 à 00:35 (CEST)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarque de Clodion modifier

Bonjour, il manque une section "analyse" ou ""themes". Il s'agit d'une section qui est fortement recommandée par les membres du projet cinéma (voir par exemple les derniers articles passés au label : Kiki la petite sorcière, Luna Papa, Sous les jupes des filles, Harry, un ami qui vous veut du bien, Jacky au royaume des filles, Starship Troopers, Tous les garçons et les filles de leur âge, Ed Wood, La Haine ou Usual Suspects). --Clodion 28 juin 2018 à 13:50 (CEST)Répondre

Notification Clodion : Bonjour, pour un AdQ oui, pour un BA pas forcément. D'autant que la partie critique fait déjà un peu une analyse.— Boungawa (Discuter) 28 juin 2018 à 17:28 (CEST)Répondre
C'est effectivement une exigence abusive pour un BA (surtout en citant en partie des articles AdQ parmi les exemples !). Qu'il y ait des BA avec des sections de type "Analyse", très bien, mais ça n'est pas une nécessité pour ce label. De plus, une telle section n'est peut-être pas toujours faisable (du moins pas facilement) quand il s'agit d'un film de divertissement grand public comme Bob l'éponge. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 28 juin 2018 à 22:46 (CEST)Répondre

Remarques de TwoWings modifier

Quelques remarques en parcourant l'article sans le lire dans le détail :

  1. Il me semble bien qu'il y a eu déjà plusieurs discussions au sujet des doublages établissant le fait qu'il n'est pas automatiquement pertinent de mentionner les informations de type société de doublage, direction artistique, etc. Ces informations sont relativement anecdotiques et ne sont à la rigueur pertinentes que si les personnes ou sociétés concernées bénéficient d'une notoriété suffisante pour avoir un article sur WP.
    En général les sociétés de doublage et le directeur artistique sont mentionnées quand disponibles, c'est eux qui font le gros du travail. En tout cas je ne vois pas pourquoi l'enlever ferait un meilleur article^^. — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:12 (CEST)Répondre
    « je ne vois pas pourquoi l'enlever ferait un meilleur article » > Le problème n'est pas là. WP n'est pas une base de données. Avec le même type d'argument, tu pourrais dire que, si quelqu'un ajoutait les noms de l'accessoiriste, de l'assistant régie ou du responsable du catering, retirer ces informations ne ferait pas un meilleur article. Encore une fois, il a été discuté à de nombreuses reprises du manque de pertinence et de notoriété de ces données (on avait notamment eu des cas de spam/auto-promo de la part de professionnels du doublage qui ajoutaient systématiquement ces données). Et quand, au cas par cas, on peut admettre la mention de la société, l'auteur de l'adaptation ou la direction artistique, il est en revanche plus difficile de défendre la mention de la personne responsable de l'enregistrement... Par ailleurs, au sens strict, ces données ont plus leur place dans la FT que dans la section "Distribution". -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 juin 2018 à 10:18 (CEST)Répondre
    Effectivement, j'ai enlevé. — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:28 (CEST)Répondre
  2. Pas de doublage québécois différent ?
    La seule "source" que j'ai trouvé est un forum… Je peux la mettre les noms mentionnés sont certainement juste parce que cela à l'air d'être la copie du carton de doublage diffusé à la fin du film mais bon… — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:12 (CEST)Répondre
    Je le met, enlevez-le si vous le jugez pas nécessaire. — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:16 (CEST)Répondre
    Au départ, c'était plus un étonnement de ma part, sans faire de recherche de mon côté. Et j'en viens à regretter ma question car la source que tu as trouvée ne me semble pas fiable et surtout m'intrigue quand je lis ensuite le commentaire suivant : « Je vois plus Bernard Fortin pour Patrick ». Il est donc possible que les données du premier message ne soient pas fiables, et on peut même imaginer que cette discussion soit une suggestion de doublage (qui devrait/pourrait doubler le film au Québec) plutôt que des informations sur le doublage réel. Dans le doute, je préconise de retirer la section. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 juin 2018 à 11:01 (CEST)Répondre
  3. Soit la section "Accueil" est mal intitulé (par exemple "Exploitation et accueil"), soit une partie de son contenu devrait migrer vers une section à créer de type "Exploitation" ou "Promotion".
    Euh non : voir les conventions : Wikipédia:Conventions filmographiques/Présentation des films#Accueil : >> Les sous sections peuvent être : promotion, sortie, accueil critique, box-office (modèle {{Box-office}}), ressortie(s), controverse(s), etc. --Clodion 29 juin 2018 à 08:28 (CEST)Répondre
    Notification Clodion : Si je peux me permettre, c'est une très mauvaise recommandation pour cet aspect, puisque la promotion n'a rien à voir avec un intitulé "Accueil" ! À discuter plus largement sur le projet ciné. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 juin 2018 à 10:13 (CEST)Répondre
    Ce n'est pas moi qui est modifié, mais changez le plan si vous pensez que c'est utile. — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:12 (CEST)Répondre
    Voilà j’ai mis les parties "avant première, promotion et 300" dans la partie "Autour du film". — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:16 (CEST)Répondre
  4. Quelques ajouts de critiques francophones seraient les bienvenus.
    Pas la peine je pense qu'on a suffisamment de critiques pour la section, ce serait du francocentrage pas très pertinent. — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:12 (CEST)Répondre
    Oh que non ! C'est même étrange, sur une version francophone (et non française) de WP, de ne pas avoir de mention de critiques francophones (et non françaises). Pour moi c'est rédhibitoire, une section critique d'un film sorti dans les pays francophones se doit de mentionner quelques critiques francophones. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 juin 2018 à 10:22 (CEST)Répondre
    Si tu en trouves je veux bien les ajouter, mais pour moi on fait le tour de ce qu'il y a dire en critique sur le film. Enfin on verra, pour l'instant je n'en trouve pas qui ne soient pas celles de spectateurs. — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:26 (CEST)Répondre
    Euh... c'est toujours au moins assez facile de trouver des critiques françaises ! -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 juin 2018 à 10:45 (CEST)Répondre
    Ahaha ! Oui bien vu, j'avais oublié qu'il y avait des critiques presses sur Allociné^^ — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:56 (CEST)Répondre
    Voilà j'ai rajouté quelques critiques francophones qui me semblaient pertinentes, néanmoins elles ne sont plus disponibles sur leur site d'origine donc j'ai été obligé de mettre Allociné comme source. — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 11:16 (CEST)Répondre
  5. Bien que n'ayant pas lu dans le détail, j'ai aperçu la dernière phrase de la partie "Distinctions" et je ne la trouve pas très claire... -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 28 juin 2018 à 22:56 (CEST)Répondre
    Je ne comprends pas il n'y a rien à changer, c'est simplement les trois prix que le film remporte. — Boungawa (Discuter) 29 juin 2018 à 10:12 (CEST)Répondre
    En fait la formulation est un peu lourde et on s'y perd, surtout en mélangeant étrangement dans la même phrase trois prix qui concerne deux cérémonies distinctes. Je m'en occupe. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 29 juin 2018 à 10:22 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Bob l'éponge, le film/Bon article ».