Discussion:Catherine Clive/Article de qualité

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Gemini1980
Autres discussions [liste]

Cet article a été promu comme Article de qualité en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation CdQ}} si le vote est remis en cause.

Article promu au terme du premier tour.

  • Bilan : 10 pour, 0 bon article, 0 attendre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 8 votes  Article de qualité et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 100 % > 90 %

Gemini1980 oui ? non ? 27 mai 2015 à 02:15 (CEST)Répondre

Catherine Clive modifier

Proposé par : RF sesquipedalia verba (discuter) 26 avril 2015 à 20:02 (CEST)Répondre

Catherine Clive est une personne fort attachante que j'ai rencontrée lors de mes travaux en cours sur Henry Fielding. J'ai découvert qu'il s'agissait de l'une des plus célèbres actrices et cantatrices du XVIIIe siècle et ai décidé, plutôt que de laisser un lien rouge, de créer l'article correspondant en traduisant son homologue anglais. Je me suis aperçu bien vite que ce dernier était incomplet et aussi parfois inexact. Je me suis donc pris au jeu et ai peu à peu glané assez de renseignements pour que vive en moi cette personnalité exceptionnelle, non seulement reine des théâtres londoniens, mais aussi militante et surtout auteur, poète et dramaturge, connue et appréciée de pratiquement tous les grands noms de la littérature de l'époque.
Je pense avoir réuni et organisé de façon assez claire le maximum d'information la concernant, avec des extraits de texte ou autre cités et traduits, et j'espère que comme moi, à la lecture de l'article, vous serez quelque peu entiché(e)s de celle que tout le monde connaissait sous le nom de « Kitty » : c'est du moins ce que je vous souhaite en vous remerciant d'avance de votre attention.
Le corpus d'illustrations disponible sur Commons était assez maigre : aussi ai-je importé plusieurs images dont certaines ont été incorporées dans l'article.

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Article de qualité modifier

  1.  Article de qualité, en tant que proposant. --RF sesquipedalia verba (discuter) 26 avril 2015 à 20:23 (CEST)Répondre
  2.  Article de qualité. Encore un joyau de la couronne au sujet d'une personnalité en effet très attachante. Un lecteur à jamais convaincu de la qualité des propositions de RF, Arcyon (d) 27 avril 2015 à 09:00 (CEST)Répondre
  3.  Article de qualité. Une contribution riche et bien charpentée à notre connaissance de la vie littéraire et de la vie tout court en Angleterre au 18e siècle à travers la personnalité puissante et complexe d'une actrice de renom que, dans notre monde français, nous connaissons à peine! Parce que eut-être aussi nous sommes en train d'oublier que à l'époque, le spectacle central n'était pas la télé ! Voilà qui enrichit notre encyclopédie. Tonval (discuter) 3 mai 2015 à 18:45 (CEST)Répondre
  4.  Article de qualité. Lu avec intérêt, approuvé en conséquence. Du très beau travail — dirais-je... « immédiatement reconnaissable » ? Un sujet anglais classique laissait augurer une contribution de RF, la lecture du RI, le style du texte et la mise en page des images la confirment. On ne peut que souhaiter une nombreuse et brillante compagnie d'étoiles du théâtre et des arts pour Miss Clive : Plaudite Cives ! FLni d'yeux n'y mettre 7 mai 2015 à 13:23 (CEST)Répondre
  5.  Article de qualité Dans la lignée des autres articles--Fuucx (discuter) 16 mai 2015 à 13:09 (CEST)Répondre
  6.  Article de qualité Répond aux critères. Reste ma question ci-dessous. --H2O(discuter) 16 mai 2015 à 17:24 (CEST)Répondre
  7.  Article de qualité D'accord avec les avis précédents. Bravo ! --Eric-92 (discuter) 17 mai 2015 à 04:15 (CEST)Répondre
  8.  Article de qualité Bel article, mérite le label.--Harrieta (d) 17 mai 2015 à 06:56 (CEST)Répondre
  9.  Article de qualité. Intéressante personnalité, et, comme d'habitude, travail très approfondi. Eymery (discuter) 18 mai 2015 à 01:41 (CEST)Répondre
  10.  Article de qualité. Un style peut-être un peu plus littéraire qu'encyclopédique, mais garantissant une lecture des plus fluides et plaisantes. De le belle ouvrage, comme d'habitude. PS : il faudrait décidément que je pense un jour à créer en français les articles St Mary's, Twickenham (en) et Licensing Act 1737 (en), je n'ai rien voulu rougir chez Kitty pour le moment et je ne sais pas où mettre un pense-bête ... Archibald Tuttle (discuter) 25 mai 2015 à 22:12 (CEST)Répondre
    @Archibald Tuttle un pense-bête : Portail:Royaume-Uni/À faire ? Eric-92 (discuter) 25 mai 2015 à 23:42 (CEST)Répondre
    ou encore mieux (j'y pense, suis-je bête !) dans cette section du projet LB que j'ai créée exprès pour et que j'avais complètement oubliée (les gens ont la fâcheuse habitude de n'en pas s'en servir, c'est peut être pour ça ...) Archibald Tuttle (discuter) 26 mai 2015 à 11:41 (CEST)Répondre

Bon article modifier

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarque d'Arcyon37 modifier

Une toute petite (mais vraiment toute petite) remarque : l'expression « ... mais dont le talent mérite d'être noté et commenté. » dans le résumé introductif me semble « flirter » avec la limite de la neutralité de point de vue. Peut-être qu'une reformulation un peu moins..., enfin, un peu plus... serait souhaitable ? --Arcyon (d) 27 avril 2015 à 09:08 (CEST)Répondre

Sans aucun doute, ce qui va être fait illico-presto. Merci et cordialement. --RF sesquipedalia verba (discuter) 27 avril 2015 à 10:56 (CEST)Répondre

Remarque de Tonval modifier

« De l'Ophélie de Mrs Clive, je ne dirai que je regrette que la première actrice comique au monde se soit fourvoyée au point d'y essayer son talent » : ne pourrait-on pas traduire « De l'Ophélie... je dirai seulement etc. », cela me semble plus proche de l'anglais et un français meilleur? Cdt, Tonval (discuter) 30 avril 2015 à 22:36 (CEST)(En tout cas, l'article est vivant et bien écrit!)Répondre

Sans aucun doute, cher Tonval. Je corrige sans plus attendre. Cordialement, --RF sesquipedalia verba (discuter) 1 mai 2015 à 07:50 (CEST)Répondre
Il me semble qu'il y a une difficulté à comprendre à fond La polémique Cibber-CLive dans la mesure où ne savons pas quelle est exactement l'identité de Polly et celle de Lucy dans l'opéra dont elles sont des personnages (il y a bien un lien bleu renvoyant à ce qu'est cet opéra (en français) mais nous n'y voyons pas le résumé de son intrigue). Or dans le § ces personnages évoluent si j'ai bien compris en fonction de la polémique où les deux actrices revendiquent l'un ou l'autre rôle de ces personnages, modifiant, en définitive, la Persona tant de Polly que de Lucy. Le mot persona me semble utilisé en un sens figuré que ne donne pas tout à fait Wikipédia en parlant de "personne fictive stéréotypée". J'ai lu l'article en anglais de Wiki sur l'opéra du gueux, mais je pense ne pas encore bien comprendre ce qui distingue Polly de Lucy qui, de plus, dans l'article voient leur identité évoluer, de sorte que cela demeure un peu obscur, fatalement (dans la mesure où l'on n'est pas sûr du départ de cette évolution). Je pense qu'en piochant un peu la chose on finit par comprendre mais je pense que l'article s'améliorerait en aidant le lecteur à voir tout de suite ce dont il s'agit, article qui a évidemment vocation à devenir un article de qualité. J'ajoute à cela que l'évolution des personnages dans le théâtre est quelque chose de passionnant (par exemple le misanthrope de Molière ou l'avare ou le tartuffe), mais que ce n'est pas toujours simple à saisir. J'ai vu un jour à la télé comment on interprète différemment la tirade de Macbeth sur l'histoire racontée par un idiot etc. (simplement par le jeu de l'acteur), mais c'est subtil. Certains même parlent même d'une sorte progrès dans l'art et la façon de jouer un opéra même très ancien non pas au sens trivial de "progrès" mais au sens où l'on y découvre toujours plus de sens, façon de dire à quel point ces articles de Robert Ferrieux sont appréciables ! [1] Tonval (discuter) 1 mai 2015 à 12:44 (CEST)Répondre
Je pense que les choses sont plus claires maintenant. Qu'en pensez-vous ? Cordialement, --RF sesquipedalia verba (discuter) 1 mai 2015 à 19:21 (CEST)Répondre
Robert, je ne veux certainement pas faire l'emmerdeur, je sais que vous le savez, mais je pense qu'il y a une difficulté dans cette phrase : « Cette valse-hésitation, ces pressions, ces polémiques témoignent d'un lent changement de mentalité au sein du public quant à l'interprétation de ce personnage : entiché au début de Kitty Clive, renommée pour ses piquantes et accortes incarnations de filles de la campagne, sottes ou sages, et de servantes à la langue acérée et débrouillarde à souhait, il évolua peu à peu vers une vision plus sentimentale et psychologiquement fouillée du personnage, ce à quoi Susannah était certainement experte, qui faisait de Lucy une fille innocente, pure et chaste en complet contraste avec le milieu dont elle était issue, d'où une interprétation plus simple, moins travaillée, pleine de tendresse. » A la place de Lucy, il me semble au contraire que cela doit être Polly. C'est probablement pour cela que cela semble un peu obscur. Ceci dit il était bien d'avoir un aperçu de l'intrigue de l'opéra du gueux. Ce qui m'étonne en tout ceci, c'est l'attention du public et la passion qu'il nourrit pour une telle histoire, mais après tout, tant mieux! Cordialement à vous, Tonval (discuter) 1 mai 2015 à 22:21 (CEST)Répondre
Des e… comme ça, c'est très utile : une fois encore, vous avez raison, c'était une coquille, et cela m'a donné l'occasion d'expliciter et de revoir le mise en page. Merci et bien Cordialement, --RF sesquipedalia verba (discuter) 2 mai 2015 à 01:15 (CEST)Répondre

Remarques d'Eric-92 modifier

Les projets Théâtre et Musique classique n'ont été informés qu'aujourd'hui - peut-être par crainte des accusations de démarchage…
Est-il possible de retarder la date limite ? Merci. --Eric-92 (discuter) 14 mai 2015 à 18:12 (CEST)Répondre

Ce n'est pas une obligation et de toute façon il reste une douzaine de jours. Gemini1980 oui ? non ? 14 mai 2015 à 21:38 (CEST)Répondre

Dans la section La dramaturge et poète, j'ai un doute sur la phrase « il n'est pas rare que certaines de ses œuvres soient par mégarde attribuées à Catherine Clive » : le « ses » représenterait Caroline ? Dans ce cas « œuvres de celle-ci » me semblerait plus clair. ✔️

P.S. j'ai ajouté {{Autorité}} (dans les liens externes) sinon un robot l'aurait fait un jour. --Eric-92 (discuter) 15 mai 2015 à 05:13 (CEST)Répondre

Précision : ma remarque est mineure et ne remet pas en cause mon vote probable, simplement je n'ai lu qu'une petite partie pour le moment.
Autre détail : le modèle {{Colonnes}} est peut-être préférable à {{Col-begin}} + {{Col-end}}. --Eric-92 (discuter) 15 mai 2015 à 16:07 (CEST)Répondre

Dernier détail : dans cette section, persona est une homonymie : le sens voulu est probablement persona (masque) ? Merci. -Eric-92 (discuter) 17 mai 2015 à 04:13 (CEST)Répondre

Homonymie résolue : merci Eymery. --Eric-92 (discuter) 18 mai 2015 à 02:48 (CEST)Répondre

Question de Jmh2o modifier

Y a-t-il une raison pour laquelle les citations en anglais et leur traduction n'aient pas toutes la même présentation ? --H2O(discuter) 16 mai 2015 à 09:41 (CEST)Répondre

Si elles sont courtes et, à mon avis, de moindre importance, j'utilise le modèle {{ref group="C'"ou "CCom"> ; en revanche, su je veux illustrer ou commenter un propos général qui me paraît essentiel, je me sers de {{col begin, etc. avec le texte et sa traduction côte à côte. Pourquoi, cependant, certaines de ces dernières ont une colonne légèrement décalée par rapport à l'autre reste un mystère. --RF sesquipedalia verba (discuter) 16 mai 2015 à 18:56 (CEST)Répondre
Notification Jmh2o et Robert Ferrieux. Sinon, il y a aussi le modèle {{Citation bilingue bloc}}. Voir un exemple d'utilisation ici, mais je ne sais pas si on peut insérer une référence ou une note dans son texte. Cordialement, --Arcyon (d) 16 mai 2015 à 19:19 (CEST)Répondre
Dans la section Commémorations (Plaque) j'ai enlevé un simple blanc après la balise <poem> : chez moi c'est mieux (ça peut dépendre du navigateur ou de la largeur d'écran). Mais il y a apparemment une ligne en moins dans la traduction ? Eric-92 (discuter) 16 mai 2015 à 20:02 (CEST)Répondre
Il se peut qu'il y ait une ligne en moins dans la traduction, le respect des vers étant impossible à moins de recréer un poème soi-même. En revanche, je ne connaissais pas ce modèle {{Citation bilingue bloc}} qui a l'air plutôt pratique et facile d'usage. Merci. --RF sesquipedalia verba (discuter) 16 mai 2015 à 20:34 (CEST)Répondre

Remarque d'Eymery modifier

(Coucou ! conflit d'édit. C'est moi qui vous mets systématiquement {{Citation bilingue bloc}} !)
À propos de « The Island of Slaves (« L'Île aux esclaves »), traduction qui lui est attribuée », s'agit-il d'une traduction de L'Île des esclaves de Marivaux ? Eymery (discuter) 16 mai 2015 à 21:19 (CEST)Répondre

Coucou, en effet. Très discrète en ce moment, notre amie. Pourtant, il n'a plus de neige en Dauphiné ! Eh oui, c'est bien Marivaux. J'ai apporté quelque précision et merci pour les colonnes… --RF sesquipedalia verba (discuter) 17 mai 2015 à 02:11 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Catherine Clive/Article de qualité ».