Discussion:Choucroute/LSV 19682
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion
modifierCette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
Plat de saison
modifier20 décembre 2020 à 20:46:01 : pour information, le bot estime que la tendance à accepter cette proposition en l'état est de l'ordre de 50%.
- Étymologiquement, il n'y a dans la choucroute, pas de chou dans chou- et pas de croûte dans -croute.
Formulation initiale de la proposition (pour information) : Étymologiquement, il n'y a dans la choucroute ni chou, ni croûte.
Proposant : Otto Didakt (discuter) 7 décembre 2020 à 11:04 (CET)
Discussion :
- Il y a évidemment du chou dans la choucroute, mais il ne se cache pas là où on croit --Otto Didakt (discuter) 7 décembre 2020 à 11:04 (CET)
- Oui, c'est comme pour hippologie (« science du cheval ») : hippo pour « science » comme dans hypothèse, et logie pour « cheval » comme dans maréchal des logis-chef. — Ariel (discuter) 7 décembre 2020 à 11:55 (CET)
- Ariel la bonne blague ! --Otto Didakt (discuter) 7 décembre 2020 à 13:25 (CET)
- Oui, c'est comme pour hippologie (« science du cheval ») : hippo pour « science » comme dans hypothèse, et logie pour « cheval » comme dans maréchal des logis-chef. — Ariel (discuter) 7 décembre 2020 à 11:55 (CET)
- C'est effectivement connu, le mot choucroute est une imitation du terme allemand et non une traduction de ce mot.--JPC Des questions ? 7 décembre 2020 à 12:10 (CET)
- Otto, pourquoi avoir viré la remarque « De ce fait, chou-croûte dérive doublement du chou, directement en français, et via l’alémanique avec Kraut, et est étymologiquement un "chouchou" » ça aurait aussi fait un bon LSV ? Michelet-密是力 (discuter) 7 décembre 2020 à 16:10 (CET)
- pour une raison simple : pas de source, la formule relève du TI. Otto Didakt (discuter) 7 décembre 2020 à 17:09 (CET)
- C'est juste faux. Pensées de Pascal (discuter) 9 décembre 2020 à 20:12 (CET)
- Pensées de Pascal : ah bon ? et peux-tu développer s'il te plaît ? --Otto Didakt (discuter) 10 décembre 2020 à 11:40 (CET)
- "croûte" vient de Kraut, qui veut dire chou. On en peut pas faire le coup avec tous les mots français d'origine étrangère. Pensées de Pascal (discuter) 10 décembre 2020 à 17:53 (CET)
- Pensées de Pascal : Oui, c'est exactement ce que disent l'anecdote, et l'article ! Croute (sans accent circonflexe) vient de Kraut, et chou, de sauer. Tu ne vois pas le paradoxe, qui justifie le LSV ? --Otto Didakt (discuter) 10 décembre 2020 à 18:48 (CET)
- Sachant que les accents circonflexes ne sont même plus obligatoires en français, c'est d'un niveau de subtilité trop élevé, et surtout on ne peut vraiment pas dire "pas de chou" puisqu'il y a "Kraut". Pourquoi tu ne dis pas quelque chose comme : "Étymologiquement, dans la choucroute, le chou n'est pas où l'on pense." Pensées de Pascal (discuter) 10 décembre 2020 à 19:11 (CET)
- Pensées de Pascal : Parce qu'il n'y a pas de croute non plus... elle n'est donc pas non plus oùon pense. D'autre part vu qu'il n'y a jamais eu d'accent circonflexe à choucroute, on ne voit pas trop pourquoi une énième réforme de l’orthographe en réduisant l'usage pourrait concerner ce mot. Et enfin ne sous-estimons pas la finesse des lecteurs ; d'ailleurs, il suffit de lire l'article pour piger, et c'est tout de même le but du LSV, non ? Cela dit je regrette vraiment ton vote... --Otto Didakt (discuter) 10 décembre 2020 à 21:34 (CET)
- Pas de croute ou de croûte, tout le monde le comprend, mais dire qu'il n'y a ni chou ni croute, alors que du chou il y en a, je ne vois toujours pas comment ça fonctionne. Dire que la "croute" est dans le chou et le chou dans la "croute" serait peut-être possible ? Pensées de Pascal (discuter) 10 décembre 2020 à 22:39 (CET)
- Pensées de Pascal : on parle d'étymologie, pas de cuisine... étymologiquement, il n'y a dans ce mot ni chou (qui vient de sauer, donc aigre) ni croûte (qui vient de kraut, donc chou, et s'écrit croute). On ne peut pas faire plus limpide. --Otto Didakt (discuter) 11 décembre 2020 à 09:36 (CET)
- Le paradoxe de l'étymologie tel que tu le présentes repose sur une traduction d'un mot étranger dont je ne vois pas pourquoi on devrait ignorer le sens. Je mets de côté le fait qu'il y a une quasi-infinité de possibilités du style "dans chaloupe, il n'y a ni chat, ni loupe" (ce qui serait d'ailleurs exact, contrairement à choucroute, où croute traduit bien le mot "chou"). Sur le point de la formulation de ce LSV, une simple modification évitant de contredire la signification des mots qui composent étymologiquement le mot choucroute permettrait de passer de l'erreur à la vérité. Pensées de Pascal (discuter) 11 décembre 2020 à 11:06 (CET)
- Pensées de Pascal : non il n'y a pas quasi-infinité de possibilités et quand on regarde une chaloupe, on n'y voit ni un chat, ni une loupe, le jeu de mot que tu suggères relevant du rébus, et personne ne pouvant s'imaginer que le mot chaloupe a pour étymologie chat et loupe. Dans choucroute on voit évidemment le mot français chou et aussi croûte, et ce qui induit en erreur vient du double fait qu'il y a effectivement du chou dans ce plat et que les deux mots français chou et croûte appartiennent tous deux au vocabulaire culinaire et du comestible... Il s'agit simplement de relever qu'une étymologie française paraît légitime mais est fausse. Inutile de chercher midi à quatorze heures, l'idée est toute simple... --Otto Didakt (discuter) 12 décembre 2020 à 05:59 (CET)
- Voilà des formulations tout à fait acceptables. Pensées de Pascal (discuter) 12 décembre 2020 à 13:23 (CET)
- Pensées de Pascal : on parle d'étymologie, pas de cuisine... étymologiquement, il n'y a dans ce mot ni chou (qui vient de sauer, donc aigre) ni croûte (qui vient de kraut, donc chou, et s'écrit croute). On ne peut pas faire plus limpide. --Otto Didakt (discuter) 11 décembre 2020 à 09:36 (CET)
- Pas de croute ou de croûte, tout le monde le comprend, mais dire qu'il n'y a ni chou ni croute, alors que du chou il y en a, je ne vois toujours pas comment ça fonctionne. Dire que la "croute" est dans le chou et le chou dans la "croute" serait peut-être possible ? Pensées de Pascal (discuter) 10 décembre 2020 à 22:39 (CET)
- Pensées de Pascal : Parce qu'il n'y a pas de croute non plus... elle n'est donc pas non plus oùon pense. D'autre part vu qu'il n'y a jamais eu d'accent circonflexe à choucroute, on ne voit pas trop pourquoi une énième réforme de l’orthographe en réduisant l'usage pourrait concerner ce mot. Et enfin ne sous-estimons pas la finesse des lecteurs ; d'ailleurs, il suffit de lire l'article pour piger, et c'est tout de même le but du LSV, non ? Cela dit je regrette vraiment ton vote... --Otto Didakt (discuter) 10 décembre 2020 à 21:34 (CET)
- Sachant que les accents circonflexes ne sont même plus obligatoires en français, c'est d'un niveau de subtilité trop élevé, et surtout on ne peut vraiment pas dire "pas de chou" puisqu'il y a "Kraut". Pourquoi tu ne dis pas quelque chose comme : "Étymologiquement, dans la choucroute, le chou n'est pas où l'on pense." Pensées de Pascal (discuter) 10 décembre 2020 à 19:11 (CET)
- Pensées de Pascal : Oui, c'est exactement ce que disent l'anecdote, et l'article ! Croute (sans accent circonflexe) vient de Kraut, et chou, de sauer. Tu ne vois pas le paradoxe, qui justifie le LSV ? --Otto Didakt (discuter) 10 décembre 2020 à 18:48 (CET)
- "croûte" vient de Kraut, qui veut dire chou. On en peut pas faire le coup avec tous les mots français d'origine étrangère. Pensées de Pascal (discuter) 10 décembre 2020 à 17:53 (CET)
- On s'en moque de la croûte, on n'est pas sur un pâté en croûte à la choucroute. Étymologiquement, le chou de choucroute ne vient pas du chou. Bertrouf 16 décembre 2020 à 14:53 (CET)
- j'ai choisi de ne pas m'en moquer, car faire de l'étymologie à moitié, revient à ne pas en faire. --Otto Didakt (discuter) 16 décembre 2020 à 17:16 (CET)
- Si tu veux, mais alors dans ce cas, il faut scinder. Dans la choucroute, étymologiquement le chou ne vient pas du chou et la croute ne vient pas de la croûte. Bertrouf 17 décembre 2020 à 09:46 (CET)
- Bertrouf : bon, s'il faut faire un choix entre étymologie et humour alors... Mais on ne peut pas faire précéder les deux parties du mot d'un article, puisque ce s=ne sont pas des mots ; ce qui donnerait : Dans la choucroute, étymologiquement, chou- ne vient pas du chou et -croute ne vient pas de croûte. (en d'autres termes, il n'y a dans la choucroute ni chou ni croûte... c'était quand même réfléchi, non ?) --Otto Didakt (discuter) 18 décembre 2020 à 08:11 (CET)
- Tout à fait pour l'article démonstratif, je m'étais fait la réflexion après avoir posté. Tu crois qu'on peut garder l'humour et l'étymologie scindée ? Dans la choucroute, étymologiquement, il n'y a pas de chou dans chou- et pas de croûte dans -croute. Bertrouf 18 décembre 2020 à 09:36 (CET)
- On ne va pas en faire un plat ? (OK pour la version ci-dessus.)--Dimorphoteca (discuter) 18 décembre 2020 à 09:41 (CET)
- Tout à fait pour l'article démonstratif, je m'étais fait la réflexion après avoir posté. Tu crois qu'on peut garder l'humour et l'étymologie scindée ? Dans la choucroute, étymologiquement, il n'y a pas de chou dans chou- et pas de croûte dans -croute. Bertrouf 18 décembre 2020 à 09:36 (CET)
- Bertrouf : bon, s'il faut faire un choix entre étymologie et humour alors... Mais on ne peut pas faire précéder les deux parties du mot d'un article, puisque ce s=ne sont pas des mots ; ce qui donnerait : Dans la choucroute, étymologiquement, chou- ne vient pas du chou et -croute ne vient pas de croûte. (en d'autres termes, il n'y a dans la choucroute ni chou ni croûte... c'était quand même réfléchi, non ?) --Otto Didakt (discuter) 18 décembre 2020 à 08:11 (CET)
- Si tu veux, mais alors dans ce cas, il faut scinder. Dans la choucroute, étymologiquement le chou ne vient pas du chou et la croute ne vient pas de la croûte. Bertrouf 17 décembre 2020 à 09:46 (CET)
- bon, les mecs, c'est fini de mettre les pieds dans le plat ? Allez, après tout le but est de renvoyer le lecteur à l'article pour qu'il vérifie si c'est du lard ou du cochon. On va pas laisser tomber ce LSV dans les choux. Je remonte la dernière. --Otto Didakt (discuter) 18 décembre 2020 à 09:48 (CET)
- On remet le service. --Dimorphoteca (discuter) 18 décembre 2020 à 11:13 (CET)
- avec cette dernière version. Bon appétit. Bertrouf 18 décembre 2020 à 18:08 (CET)
- dans la dernière formulation. Pensées de Pascal (discuter) 19 décembre 2020 à 17:05 (CET)
Otto Didakt : la clôture de ta proposition sera traitée en principe le 21 décembre à 13h00. GhosterBot (10100111001)
20 décembre 2020 à 20:16 (CET)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
21 décembre 2020 à 13:02 (CET)
Otto Didakt : ton anecdote proposée le 2020-12-07 11:04:00 et acceptée le 2020-12-20 20:16:02 a été traitée par le bot. GhosterBot (10100111001)
21 décembre 2020 à 13:02 (CET)