Discussion:Circassiens
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Adyghé, pas" Adyguéen"
modifierDans les ouvrages "papier" (non-internet), l'ethnonyme utilisé en traduction du russe est Adyghé, parfois Adygué, mais je n'ai jamais vu "Adyghéen". Je viens encore de vérifier dans l'ouvrage traduit en français de Salomon Brouk, La population du monde, Editions du Progrès, Moscou, 1983, il utilise Adyghés (e.a. p.126). En anglais, c'est d'ailleurs aussi Adyghe. Y a-t-il des sources sérieuses où le terme "Adyguéen" est attesté ? Le même problème se pose pour les articles Adyguéen (langue) et Adyguéen, où il est même mentionné que "Adyghé est le nom générique que les tribus du nord du Caucase se donnent à elles-mêmes même et à leur langue". Pourquoi avoir inventé "Adyguéen" dans ce cas ? --Pylambert (d) 5 janvier 2008 à 01:27 (CET)
demande de précisions
modifierDans les pourcentages donnés dans le chapeau, on se demande :
- si 23 % des Adyguéens habitent l’Adyguée ;
- ou si 23 % des habitants de l’Adyguée sont Adyguéens ;
- et d’où vient ce chiffre.
Carte légendée
modifierLa carte de répartition n'est pas légendée. Magnon86 (discuter) 13 septembre 2017 à 21:59 (CEST)magnon86