Discussion:Dick Turpin/Bon article
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.
Article accepté comme « bon ».
- Bilan : 6 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
- Commentaire : au moins 5 votes Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100% > 66%
Proposé par : Prosopee (d) 16 janvier 2011 à 09:31 (CET)
J'ai « récupéré » et développé cet article suite à une demande auprès de l'Atelier de lecture, le rédacteur principal (Mahogaia (d · c · b)) ayant quitté (je l'espère temporairement) Wikipédia. J'ai trouvé sa traduction très bien menée et je me suis surtout concentré sur la forme et ponctuellement sur le style. Il demeure pas mal de liens rouges, qui existent sur :en et qui seront créés peu à peu. Bonne lecture et votes ou pas. Prosopee (d) 16 janvier 2011 à 09:42 (CET)
Sauf oubli, cet article respecte les bonnes pratiques d'accessibilité — utilisation du gadget accessibilité de Lgd (d · c).
Votes
modifierFormat : Motivation, signature.
Bon article
modifier- Bon article Travail intéressant ... Sans contestation BA -Mikeread (d) 16 janvier 2011 à 09:44 (CET)
- Bon article PoppyYou're welcome 17 janvier 2011 à 00:14 (CET). Très largement.
- Bon article Je pense que parfois, il ne faut pas se casser la tête la traduction d'un bon article bien classé dans une autre langue devrait avoir une procédure simplifiée quand il est identique à l'original. --Parthes (d) 17 janvier 2011 à 12:59 (CET)
- Bon article Gemini1980 oui ? non ? 18 janvier 2011 à 00:33 (CET)
- Bon article Merci --Jigsaww (d) 18 janvier 2011 à 17:23 (CET)
- Bon article Voilà, je dois être logique, il y a bien un renvoi intérieur et je signale qu'il a aussi existé un film: Dick Turpin, bandit gentilhomme ainsi que La véritable histoire de Dick Turpin mais aussi cité dans Figures du récit fictionnel et du récit factuel avec là une analyse intéressante des faits qui se muent en mythe et légendes.--Hcrepin (d) 20 janvier 2011 à 00:26 (CET)
Attendre
modifierAttendre C'est un très beau travail de traduction et je sais ô combien difficile dans l'interface de Wikipédia mais il n'y a eu aucune adaptation ou recherche sur des sources francophones, les sources sont strictement les mêmes que celle de la version anglaise et beaucoup trop de liens rouges. Cela a pris du temps, l'article anglais est AdQ mais il faudrait un peu de travail personnel en plus de la traduction en reliant à des sources francophones. Ce qui m'ennuye aussi un peu c'est que seules deux sources sont consultables en ligne donc le traducteur n'a probablement pas eu la possibilité de vérifier les sources.--Hcrepin (d) 16 janvier 2011 à 23:52 (CET)- Franchement, je le dis et le redis, on se fout royalement de savoir si l'article a des sources francophones ou anglophones. On veut les meilleures sources possibles. Et pour un article sur un petit bandit anglais, il n'est pas étonnant qu'elles soient anglophones. Concernant les sources consultables en ligne, on croît rêver ... je préfère 100 fois un article sourcé par des livres, comme c'est le cas ici à un article sourcé par des sites web pour des raisons de sérieux notamment mais aussi de stabilité. Quant aux liens rouges, il n'y en a pas non plus énormément et ce n'est pas un vote AdQ non plus. Bref, je râle. PoppyYou're welcome 17 janvier 2011 à 00:13 (CET)
- Franchement, le problème sur Wikipédia, ce sont les deux poids, deux mesures, j'avais effectué une traduction de l'article vent, AdQ en anglais et on m'a littérallement matraqué, après un travail acharné j'ai décroché un Bon Article puis on m'a expliqué qu'il fallait être maso pour tenter l'AdQ. Ici encore, j'ai reçu dernièrement des remarques sur des sources non vérifiées car tirées d'une traduction. Ce n'est quand même pas la mort de faire un peu de recherche sur ce qui existe en français sur le sujet, non? J'observe une permissivité extrême d'un côté et un rigidisme énorme d'un autre, ou alors j'ai omis de faire partie de certains clubs? Malheureusement, les AdQ anglais sont rarement des AdQ en français, les critères anglophones sont beaucoup plus bas que les nôtres quoique cela dépende également des thémes, certains thèmes ayant des fan club tellement puissants que tout y est possible.--Hcrepin (d) 17 janvier 2011 à 00:36 (CET)
- Tu pousses un peu, là, par contre je suis inquiet de voir que le traducteur n'a pas croisé les données donc une usurpation dans une langue pourrait se transmettre dans une autre. Je ne suis pas d'accord sur la forme mais sur une petite partie du fond, un peu vérifier les sources n'est jamais un mal.--Parthes (d) 17 janvier 2011 à 13:00 (CET)
- Franchement, le problème sur Wikipédia, ce sont les deux poids, deux mesures, j'avais effectué une traduction de l'article vent, AdQ en anglais et on m'a littérallement matraqué, après un travail acharné j'ai décroché un Bon Article puis on m'a expliqué qu'il fallait être maso pour tenter l'AdQ. Ici encore, j'ai reçu dernièrement des remarques sur des sources non vérifiées car tirées d'une traduction. Ce n'est quand même pas la mort de faire un peu de recherche sur ce qui existe en français sur le sujet, non? J'observe une permissivité extrême d'un côté et un rigidisme énorme d'un autre, ou alors j'ai omis de faire partie de certains clubs? Malheureusement, les AdQ anglais sont rarement des AdQ en français, les critères anglophones sont beaucoup plus bas que les nôtres quoique cela dépende également des thémes, certains thèmes ayant des fan club tellement puissants que tout y est possible.--Hcrepin (d) 17 janvier 2011 à 00:36 (CET)
- J'avoue ne pas saisir totalement votre point de vue. Pour les liens rouges, les critères du Bon article stipulent (point 4) : « L'article est convenablement wikifié avec tous les liens internes voulus ; ces liens sont pertinents et le nombre de liens rouges reste raisonnable ». Il me semble qu'ils ne sont pas si nombreux, le cas échéant. Qu'est-ce que cela change si les sources anglaises sont les mêmes que dans la traduction française? Une source est une source, il va être difficile de faire mieux. J'ai cherché des sources francophones et il n'y a rien hormis quelques références indirectes. J'ai par ailleurs ajouté deux ouvrages en bibliographie. Le travail personnel a concerné le style et la forme surtout. Enfin, la disponibilité en ligne des sources ne signifie pas qu'elles sont plus sérieuses... Gallica est en ligne et ce sont des sources primaires par exemple et on ne pourraît décemment pas sourcer par Gallica. Après, il me semble que vous portez un jugement très largement subjectif, et influencé par votre vécu sur Vent qui est, vous le reconnaîtrez d'une autre exigence que celui-ci. Lorsque vous dites : « les AdQ anglais sont rarement des AdQ en français », je me permets de vous faire remarquer que nous sommes sur la page de vote d'un BA... Enfin, pour cette histoire de club, je ne vois pas de quoi vous parler. Je réponds aussi à Parthes : si j'avais décelé en PDD de l'article anglais un problème de neutralité ou de source, une once de suspicion, alors je me serais gardé de le proposer au BA. Quant au croisement de sources, il ne m'est pas possible de le faire, la majorité des docuemnts étant anglophones ; je ne vais pas me ruiner en achetant une vingtaine d'ouvrages! Cordialement Prosopee (d) 17 janvier 2011 à 14:09 (CET)
- Je suis content de voir que tu as relu les règles d'admissibilité pour BA. Je voterai pour quand on aura au minimum fait une recherche sur une source fr, pour info, traduisant du néerlandais, anglais, allemand, italien ou espagnol, je n'ai pas ce soucis mias je trouve que pour le BA en français, c'est quand même un minimum de courtoisie pour les unilingues. je dis que l'atelier d'écriture a tendance pour l'instant à imposer la censure sur les BA pour l'instant sans ce soucier des règles officielles. Je ne critique pas les remarques, j'observe seulement que vous vous permettez une influence suspecte en vous servant de votre notoriété.--Hcrepin (d) 17 janvier 2011 à 22:04 (CET)
- Merci de continuer de nous vouvoyer. Il n'y a, à ma connaissance, aucune source francophone mais vous pouvez continuer à ignorer les arguments des autres. La suite de votre discours me renseigne sur vos véritables motivations, qui obéissent à je ne sais quel esprit revanchard, vis-à-vis de l'Atelier de lecture dont, ma foi, je ne sais pas ce qu'il vient faire dans cette discussion. De quelle censure s'agit-il? Quant à cette « influence suspecte » que je me permets grâce à une prétendue « notoriété » il va falloir vous expliquer car, en étant totalement honnête, je la considère comme une attaque ad hominem. Prosopee (d) 17 janvier 2011 à 22:24 (CET)
- C'est un problème de mauvaise foi, vous émettez une opinion, sans vérifier ni étayer. Ici, vous prétendez qu'il n'y a aucune source francophone "à votre connaissance" mais vous n'avez pas cherché puisqu'il existe déjà un sous-article sur Dick Turpin sous Wikipédia. Donc, il y a déjà un lien interne à remettre en évidence dans l'article en mentionnant la série télévisée et ce n'est pas un personnage si secondaire que cela, il a une certaine notoriété.Vous êtes trop tranchée en regard des positions que vous prenez.--Hcrepin (d) 20 janvier 2011 à 00:10 (CET)
- Le "sous-article [sic] sur Dick Turpin" est déjà mentionné et un renvoi interne n'est pas une source. Quant à vos liens énumérés ci-dessus, excusez-moi mais c'est du pipeau. Le premier et second n'ont rien d'une source admissible et sérieuse et le troisième n'évoque qu'indirectement Turpin. J'ai vérifié s'il y avait des sources, je le confirme mais il me semble que nous ne sommes pas à un procès. Si vraiment il y avait des sources francophons, pourquoi avoir voté "pour" en commentant "je dois être logique". J'ajoute, pour en finir vraiment, que vous me devez une réponse sur votre PDD. Cordialement Prosopee (d) 20 janvier 2011 à 07:36 (CET)
- J'ai déjà obtenu ce que je désirais même si toi tu ne l'as pas encore perçu. A la prochaine peut-être en espérant que tu aies évolué d'ici là.--Hcrepin (d) 20 janvier 2011 à 22:13 (CET)
- Le "sous-article [sic] sur Dick Turpin" est déjà mentionné et un renvoi interne n'est pas une source. Quant à vos liens énumérés ci-dessus, excusez-moi mais c'est du pipeau. Le premier et second n'ont rien d'une source admissible et sérieuse et le troisième n'évoque qu'indirectement Turpin. J'ai vérifié s'il y avait des sources, je le confirme mais il me semble que nous ne sommes pas à un procès. Si vraiment il y avait des sources francophons, pourquoi avoir voté "pour" en commentant "je dois être logique". J'ajoute, pour en finir vraiment, que vous me devez une réponse sur votre PDD. Cordialement Prosopee (d) 20 janvier 2011 à 07:36 (CET)
- C'est un problème de mauvaise foi, vous émettez une opinion, sans vérifier ni étayer. Ici, vous prétendez qu'il n'y a aucune source francophone "à votre connaissance" mais vous n'avez pas cherché puisqu'il existe déjà un sous-article sur Dick Turpin sous Wikipédia. Donc, il y a déjà un lien interne à remettre en évidence dans l'article en mentionnant la série télévisée et ce n'est pas un personnage si secondaire que cela, il a une certaine notoriété.Vous êtes trop tranchée en regard des positions que vous prenez.--Hcrepin (d) 20 janvier 2011 à 00:10 (CET)
- Merci de continuer de nous vouvoyer. Il n'y a, à ma connaissance, aucune source francophone mais vous pouvez continuer à ignorer les arguments des autres. La suite de votre discours me renseigne sur vos véritables motivations, qui obéissent à je ne sais quel esprit revanchard, vis-à-vis de l'Atelier de lecture dont, ma foi, je ne sais pas ce qu'il vient faire dans cette discussion. De quelle censure s'agit-il? Quant à cette « influence suspecte » que je me permets grâce à une prétendue « notoriété » il va falloir vous expliquer car, en étant totalement honnête, je la considère comme une attaque ad hominem. Prosopee (d) 17 janvier 2011 à 22:24 (CET)
- Je suis content de voir que tu as relu les règles d'admissibilité pour BA. Je voterai pour quand on aura au minimum fait une recherche sur une source fr, pour info, traduisant du néerlandais, anglais, allemand, italien ou espagnol, je n'ai pas ce soucis mias je trouve que pour le BA en français, c'est quand même un minimum de courtoisie pour les unilingues. je dis que l'atelier d'écriture a tendance pour l'instant à imposer la censure sur les BA pour l'instant sans ce soucier des règles officielles. Je ne critique pas les remarques, j'observe seulement que vous vous permettez une influence suspecte en vous servant de votre notoriété.--Hcrepin (d) 17 janvier 2011 à 22:04 (CET)
- Franchement, je le dis et le redis, on se fout royalement de savoir si l'article a des sources francophones ou anglophones. On veut les meilleures sources possibles. Et pour un article sur un petit bandit anglais, il n'est pas étonnant qu'elles soient anglophones. Concernant les sources consultables en ligne, on croît rêver ... je préfère 100 fois un article sourcé par des livres, comme c'est le cas ici à un article sourcé par des sites web pour des raisons de sérieux notamment mais aussi de stabilité. Quant aux liens rouges, il n'y en a pas non plus énormément et ce n'est pas un vote AdQ non plus. Bref, je râle. PoppyYou're welcome 17 janvier 2011 à 00:13 (CET)
Neutre / autres
modifierNeutre j'aimerais juste un peu de référence en français, pour les unilingues et par sécurité, ceci fait, je voterai pour.--Hcrepin (d) 17 janvier 2011 à 22:05 (CET)- À quelle règle faites-vous référence, concernant ces unilingues~et la sécurité liée? Merci, Prosopee (d) 17 janvier 2011 à 22:26 (CET)
- Celle de permettre au votants ne pratiquant pas l'anglais d'un peu pouvoir vérifier ce que l'on leur sert.Nul n'est tenu d'avoir le don des langues. Et puis, rien que sur Wikipedia, allez voir Dick le rebelle, vous n'avez pas cherché non plus. Il ne faut pas oublier non plus que Wikipedia fait partie du monde Internet, une traduction de textes de qualité est déjà excellent mais pour récupérer toute la qualité de l'origine, il faut également faire un petit travail de remaillage de lien dans la langue-cible, si ces liens existent tout au moins.--Hcrepin (d) 20 janvier 2011 à 00:03 (CET)
- Quelle règle (un lien svp)? Oui j'ai vu Dick le rebelle et des infos ont été ajoutées, quoi de plus? Qu'est-ce qu'un petit travail de remaillage de lien? Excusez-moi de ne pas lâcher mais j'ai l'habitude d'aller au bout d'un raisonnement, surtout quand on botte en touche, Prosopee (d) 20 janvier 2011 à 22:16 (CET)
- Celle de permettre au votants ne pratiquant pas l'anglais d'un peu pouvoir vérifier ce que l'on leur sert.Nul n'est tenu d'avoir le don des langues. Et puis, rien que sur Wikipedia, allez voir Dick le rebelle, vous n'avez pas cherché non plus. Il ne faut pas oublier non plus que Wikipedia fait partie du monde Internet, une traduction de textes de qualité est déjà excellent mais pour récupérer toute la qualité de l'origine, il faut également faire un petit travail de remaillage de lien dans la langue-cible, si ces liens existent tout au moins.--Hcrepin (d) 20 janvier 2011 à 00:03 (CET)
- À quelle règle faites-vous référence, concernant ces unilingues~et la sécurité liée? Merci, Prosopee (d) 17 janvier 2011 à 22:26 (CET)
Discussions
modifierRemarque de HAF
modifierSalut, il conviendrait d'éradiquer les liens rouges, au mois un peu plus...
Je me suis chargé de faire deux ébauches pour Château d'York et Puckeridge. --HAF 932 16 janvier 2011 à 12:03 (CET)
- C'est en cours et je pense qu'il n'y en n'a pas tant que cela... merci de ton coup de main Prosopee (d) 16 janvier 2011 à 12:11 (CET)
- T'inquiète pas, je vais pas en faire un drame . Il y a par contre deux page d'homonymie sur Brough, je ne sais pas laquelle prendre. --HAF 932 16 janvier 2011 à 13:58 (CET)
- Il semble que cela soit Brough, en Cumbrie, Angleterre. Prosopee (d) 16 janvier 2011 à 14:31 (CET)
- Un de moins!--HAF 932 16 janvier 2011 à 19:56 (CET)
- Il y a plusieurs homonymies sur les pages anglophones. J'en ai corrigé deux et il reste Welton. Je suppose que c'est Welton, Lincolnshire? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par HAF 932 (discuter)
- Je suppose aussi...étant donné que sur l'article anglais le village mentionné est proche de celui de Heckington, Lincolnshire. Prosopee (d) 17 janvier 2011 à 14:12 (CET)
- Il y a plusieurs homonymies sur les pages anglophones. J'en ai corrigé deux et il reste Welton. Je suppose que c'est Welton, Lincolnshire? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par HAF 932 (discuter)
- Un de moins!--HAF 932 16 janvier 2011 à 19:56 (CET)
- Il semble que cela soit Brough, en Cumbrie, Angleterre. Prosopee (d) 16 janvier 2011 à 14:31 (CET)
- T'inquiète pas, je vais pas en faire un drame . Il y a par contre deux page d'homonymie sur Brough, je ne sais pas laquelle prendre. --HAF 932 16 janvier 2011 à 13:58 (CET)