Discussion:European Currency Unit

Dernier commentaire : il y a 9 ans par 83.99.33.143 dans le sujet Deux remarques en coup de vent
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

"Eine Kuh ???"

modifier

"La prononciation en allemand d’un ECU (ein ECU) faisait penser à celle d’une vache (eine Kuh)"

Excusez-moi, mais c'est complètement ridicule. En Allemagne on ne sait rien de cela. En plus il n'existe aucune preuve pour cette hypothèse bizarre. Il faudrait au moins une source sérieuse. Comme il n'y en a pas j'effacerai l'hypothèse.--Al Dente 28 octobre 2007 à 03:11 (CET)Répondre

"mécanique"

modifier

"la valeur de l'écu était mécaniquement plus stable que celle des monnaies qui le composent"

Le terme "mécaniquement" est inapproprié (ou bien la définition du mot "mécanique" est à revoir).

Valeur de l'ECU (European Currency Unit)

modifier

Bonsoir,
Je viens de récupérer cette section depuis l'article anglais. Cependant quelque chose me chiffonne : étant donné que par construction 1 euro valait exactement 1 ECU le 1er janvier 1999, la réciproque est toute aussi vraie, et donc en faisant le calcul avec les données du tableau, on devrait retrouver que la valeur de l'écu était de 1 euro au 31.12.1998 23h59… Or ce n'est pas le cas, je trouve une valeur de l'ordre de 41-43 centimes d'euros. Quelqu'un sait-il où ça cloche ???
Bonne soirée, SenseiAC (d) 22 mars 2013 à 22:46 (CET)Répondre

OK je viens de comprendre comment la valeur de l'ECU est (était) calculée : cf. ceci. Reste juste à trouver comment sont définis les coefficients utilisés. Le tableau dans notre article est tellement peu clair en l'état que je compte rajouter un petit texte sur la méthode de calcul de la valeur de l'écu, avec le calcul concret de la valeur des taux de conversion au 1.1.99 (enfin je vérifierai d'abord que je retrouve bien les bonnes valeurs Émoticône sourire). D'ailleurs, l'écu comme défini à l'époque vaut aujourd'hui (au dixième de centime d'euro près) 0,978 . Vous pourrez bientôt faire le calcul vous--même pour vérifier ! SenseiAC (d) 24 mars 2013 à 01:00 (CET)Répondre
Bon j'ai amassé pas mal de nouvelles infos. Je pense donc carrément créer un article détaillé séparé du présent article. SenseiAC (d) 24 mars 2013 à 01:56 (CET)Répondre

Fusion abandonnée entre Valeur de l'ECU et European Currency Unit

modifier

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Je ne comprend pas l'intérêt de créer un article spécifique à la valeur de l'ECU. Il serait plus cohérent d'inclure le contenu de cet article au sein de l'article European Currency Unit. --PAC2 (d) 26 mars 2013 à 00:23 (CET)Répondre

J'ai créé l'article séparément (article auquel on n'accèdera d'ailleurs que via l'article "ECU" lui-même a priori) afin d'alléger l'article principal, en particulier des formules mathématiques servant au calcul de ladite valeur. Ça n'empêche pas d'écrire un petit paragraphe résumant l'article "Valeur de l'ECU" dans l'article "ECU" en plus du lien "article détaillé", et l'article détaillé sera justement là si qqn veut approfondir le sujet. En tout cas c'est comme ça que je vois les choses. Si d'autres points de vue pourraient se faire connaître, cela m'intéresserait beaucoup. Bonne nuit, SenseiAC (d) 26 mars 2013 à 00:31 (CET)Répondre
D'ailleurs il y a une paire de formules à retrouver (cf. article "Valeur de l'ECU") et j'ai encore un certain nombre d'infos (et de sources) à ajouter à cet article. SenseiAC (d) 26 mars 2013 à 00:38 (CET)Répondre
Plutôt pour la fusion : si la taille de European Currency Unit était un obstacle à la lecture ou posait des problèmes de chargement, je serais d'accord pour l’article séparé, mais je pense que nous n'en sommes pas là. Bonne nuit également, Émoticône sourire --Ickx6 26 mars 2013 à 00:43 (CET)Répondre
Ce qui m'embête un peu c'est que la partie sur la valeur de l'ECU risque de prendre la très grande majorité de la place dans l'article… SenseiAC (d) 26 mars 2013 à 00:49 (CET)Répondre
! Attendre peut être que les deux articles soient fini d'être développés par SenseiAC. La proposition de fusion s'est faite moins de 48h après la création Valeur de l'ECU, ca laisse pas beaucoup de temps pour démontrer que c'est utile... Prométhée33 (d) 26 mars 2013 à 09:45 (CET)Répondre
Pour Ickx6 a raison --Exoplanetedu95 (d) 26 mars 2013 à 17:41 (CET)Répondre
L'article sur "valeur" n'est pas encore terminé… Je vous demande un mois (jusque fin avril), et une fois ce délai passé je vous invite à renouveler cette discussion. Cette proposition vous paraît-elle acceptable ? Bonne soirée, SenseiAC (d) 28 mars 2013 à 23:16 (CET)Répondre
 D’accord : en vous remerciant pour cette contribution --Ickx6 28 mars 2013 à 23:21 (CET)Répondre
 D’accord faisons comme ça donc ! Treehill (PrésentationPdDContributions incomplète) 2 avril 2013 à 12:48 (CEST)Répondre
 D’accord avec ta proposition, bon courage ; --Franz53sda (d) 3 avril 2013 à 23:29 (CEST)Répondre
 D’accord--Motisances (d) 9 avril 2013 à 22:16 (CEST)Répondre
Pour info voici où en est l'article sur valeur de l'ECU. Quelques compléments seront sûrement encore à ajouter mais le plus est fait je pense. SenseiAC (d) 13 avril 2013 à 17:38 (CEST)Répondre
Je pense qu'on peut clore le processus. Pour info, l'article détaillé est 2 fois plus long que l'article parent. SenseiAC (d) 27 avril 2013 à 20:27 (CEST)Répondre

Deux remarques en coup de vent

modifier

--83.99.33.143 (discuter) 15 avril 2015 à 06:20 (CEST)Répondre

1/ "La European Currency Unit" : Je suis souvent étonné de la façon dont certains francophones utilisent les articles devant les mots d'origine anglaise (p.ex. "LA junk food", "un stickerS",...), et parfois même devant des sigles francophones ("un H.L.M". au lieu de "une H.L.M.", etc.). "Unit" se traduisant en Français par "unité", je peux éventuellement comprendre l'usage de l'article "la", mais je trouverais plus correct d'utiliser l'article "le", d'autant que l'on dit "un Ecu", et non "unE Ecu". Une voie médiane serait d'utiliser l'article élidé "l'" (L'European Currency Unit).

2/ Concernant l'affichage des prix en ECU sur les publications européennes, ceci est exact. J'ajoute que les fonctionnaires européens (ou certains, en tout cas), recevaient également leur fiche de paie rédigée en ECU. En outre, peu avant le milieu des années '90, diverses initiatives locales avaient été prises pour promouvoir le double affichage en monnaie locale et en ECU, souvent pour une période limitée. Des étiquettes de prix spécifiques, bardées du drapeau national et de celui de l'Europe, avaient d'ailleurs parfois été distribuées aux commerçants afin qu'ils affichent les prix des articles exposés dans leur vitrine dans les deux devises. Certaines pièces de monnaie avaient même été modifiées. J'ai ainsi, sous les yeux, une pièce de 20 francs luxembourgeois dont le côté pile a presque entièrément été raboté (mentions 20F, date, "IML" et couronne), pour ne laisser que la mention "LËTZEBUERG", et sur laquelle, à la main, ont été gravés, point par point (façon "dot matrix") les caractères "HORO-DATEURS 0,47ECU STAD", formant l'inscription "HORO-DATEURS 0,47ECU STAD LËTZEBUERG", signifiant "0,47 ECU Horodateurs, Ville de Luxembourg".

Il pourrait être intéressant de développer cet article dans ce sens (l'ECU n'était pas qu'une monnaie complètement abstraite...).

Revenir à la page « European Currency Unit ».