Discussion:Fantôme de Cock Lane

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Cantons-de-l'Est dans le sujet Erreurs dans les renvois bibliographiques
Autres discussions [liste]

Wikiconcours modifier

Bonjour,

Cet article sera travaillé par l'équipe 7 dans le cadre du Wikiconcours de septembre 2010. Cordialement. Lebrouillard demander audience 14 septembre 2010 à 10:19 (CEST)Répondre

Relecture pour le comité de lecture modifier

Bonjour,

merci d'avoir sollicité le Comité de lecture. Je rappelle que si je me suis porté relecteur, d'autres volontaires peuvent se manifester, ainsi, en croisant nos avis, l'article pourra évoluer favorablement.

Je pose mes notes pêle-mêle, j'ordonnerais peut-être.

Une remarque sur les accords de temps

L'article pourrait être écrit au présent de narration, ce qui est recommandé dans WP pour les biographies, car ça allège beaucoup la lecture de lourdeurs inutiles. Car on sait bien que quelqu'un, aujourd'hui mort et enterré, se situe dans le passé !

Mais on pourrait employer le « passé ».

Par contre qu'on passe du présent au passé (imparfait, passé simple, etc.) dans l'histoire, là non.

J'avais tout mis au présent de narration, mais il y a eu une foule de (très bonnes) modifications qui ont fait valser la concordance des temps. Je vais refaire une relecture spécifique d'ici la fin de la semaine sur le sujet. Lebrouillard demander audience 21 septembre 2010 à 19:22 (CEST)Répondre
Je voulais te sensibiliser, savoir ta préférence avant de passer au présent de narration, choix que tu souhaites donc. Dd (d) 21 septembre 2010 à 19:24 (CEST)Répondre
Tout juste Émoticône sourire Lebrouillard demander audience 21 septembre 2010 à 19:28 (CEST)Répondre
AdQ visé

suppression des liens rouges en cours.

Oui. Lebrouillard demander audience 21 septembre 2010 à 19:22 (CEST)Répondre
Conventions typographiques

Ce que je crois être les solutions standards dans WP Après avoir relu tout ce que j'ai trouvé sur ce sujet, je pense qu'il est prudent de considérer qu'il nous faut appliquer les conventions suivantes (anglais + traduction) :

  • Citations : Carrots devenu « Carrots » : guillemets en anglais et en français (avec les guillemets français dans les deux cas), et l'anglais en italique ;
  • Expressions ou mots anglais isolés : pour le moment, et jusqu'à nouvel ordre, au vu de l'AdQ visé, je garde partout la typo St. James Chronicle avec l'anglais en italique, sans guillemets, et le français en romain, avec guillemets.
Images

Bien utiliser les légendes avec thumb

C'est mon pays qui est le mien
Exemple (Vignoble du Jurançon et montagnes des Pyrénées). thumb (thumb donne par défaut une vignette d'une largeur de 220px).

Les images doivent toujours être munies de légendes, à quelques rares exceptions près. L'attribut thumb est utilisé pour cela.

De façon générale, vous ne devez pas spécifier le paramètre de taille sur les images des articles. En effet, cela mettra une taille choisie par l'utilisateur ou, par défaut, une largeur de 220 pixels correspondant à un compromis entre lisibilité et taille des photos. Si vous spécifiez une taille, vous contrevenez au choix de l'utilisateur.

Il existe un paramètre qui répond de manière optimale à une grande partie des besoins : upright. En fixant une valeur numérique à ce paramètre, vous multipliez par autant la taille choisie par l'utilisateur. Ainsi, pour une valeur de 2, une image avec thumb vue en configuration standard aura une taille de 220 × 2 = 440 pixels, mais pour un utilisateur ayant une largeur préférée des vignettes de 300 pixels, la même image aura une taille de 300 × 2 = 600 pixels. upright permet de régler les images d'un article de manière harmonieuse tout en respectant les choix du lecteur.

Par ailleurs, il ne faut pas forcer la taille des images en px mais avec upright, avec modération (voir WP:IMG).

Exemple d'utilisation de upright :

[[Fichier:Parvis Karnak.jpg|thumb|upright=1.5|alt=alternative textuelle|Légende]]
Je l'ai passé à l'atelier graphique pour qu'ils m'harmonisent le visuel Émoticône sourire Lebrouillard demander audience 21 septembre 2010 à 19:22 (CEST)Répondre
Bibliographie

J'aime bien l'usage d'une plume pour identifier les ouvrages ayant servi à la rédaction de l'article.


Certes, il y a quelques oublis de mot ou doublons, mais le style est très agréable, assez mordant et facile à lire. Intéressant. Du suspense.

Pour le mordant, on a aussi l'article Vampire Émoticône sourire Lebrouillard demander audience 21 septembre 2010 à 19:28 (CEST)Répondre

L'article est très récent et n'a pas assez de recul;

Requête démarrée puis mise en instance les modifications sont incessantes et j'arrive à me demander si j'ai déjà corrigé, si cela a été annulé. Dans ces conditions, je n'ai aucun recul pour un jugement pour dire si l'article est prêt pour le label. J'ai donné des pistes, il y a un tas de liens rouges à créer (donc ce n'est pas pour demain) et puis, il y a Prosopee dans l'équipe qui peut le juger. Bonne continuation. Je ne touche plus à rien, c'est trop vite modifié. Dd (d) 22 septembre 2010 à 13:11 (CEST)Répondre

Version avec des fautes et parfois étrange. Je suis revenu à notre version d'hier. Lebrouillard demander audience 22 septembre 2010 à 18:22 (CEST)Répondre
J'ai été vite dans le passage au présent de narration et il y a des choses à revoir. Bien sûr qu'en parlant au présent, on use du passé ou de conjonctions de coordinations pour marquer la rupture des temps ou la continuité. Donc ce n'était qu'une étape. Dd (d) 23 septembre 2010 à 12:27 (CEST)Répondre

Renvoi en panne modifier

Bonjour,

Le renvoi « Dickens 1838–39, p. 655 » dans la section des références ne fonctionne pas. Je n'ai pas trouvé pourquoi.

Cantons-de-l'Est 26 septembre 2010 à 03:22 (CEST)Répondre

Pas étonnant, je les avais vérifié aussi et j'en avais déjà vu et corrigé 3 qui étaient dans la même situation. Je vais regarder. Lebrouillard demander audience 26 septembre 2010 à 10:58 (CEST)Répondre
Corrigé ✔️ Lebrouillard demander audience 26 septembre 2010 à 18:04 (CEST)Répondre

AdQ modifier

Homonymie modifier

De quel William Legge est-il précisément question dans l'article ? le 2e comte de Dartmouth ? Merci de résoudre l'homonymie ! Cordialement. — PurpleHz, le 28 janvier 2011 à 17:28 (CET)Répondre

J'ai fait un tour sur l'article en anglais duquel a été traduit cet article. Malheureusement, le wikilien de cet article renvoie vers la famille de lord Dartmouth, et si j'ai bien lu, il y en a deux qui sont adulte en 1762. Je peux insérer une note qu'il est difficile de déterminer quel lord s'est occupé de l'enquête. Cantons-de-l'Est 29 janvier 2011 à 04:35 (CET)Répondre
Une note qu'il est difficile de déterminer quel lord s'est occupé de l'enquête !? Non mais pourquoi pas amener sa couette pis se faire une soirée pyjama, pendant qu'on y est ? C'est William Legge (2e comte de Dartmouth) ! Ah là là ! Il va falloir arrêter un peu d'aller lire et relire l'original, d'ailleurs bien mal traduit ! Je ne comprends toujours pas comment cet article a pu recevoir un label « article de qualité » alors que ce n'est qu'une traduction, et qu'elle n'est pas de qualité ! — Président [voter] 29 janvier 2011 à 08:28 (CET)Répondre
Merci pour la précision. Quant à la soirée pyjama, ce sera une autre fois. Cantons-de-l'Est 29 janvier 2011 à 11:54 (CET)Répondre

Erreurs dans les renvois bibliographiques modifier

Bonjour,
L'article comporte 1 lien de renvoi bibliographique erroné, indiqué ci-dessous.

Pour corriger, s'assurer que le même identifiant est généré d'un côté par le modèle {{harvsp}} en ref et de l'autre par le modèle {{ouvrage}}, {{article}} etc. dans la section bibliographique, en utilisant au besoin le paramètre id de ces modèles. Cordialement, --Lgd (d) 29 janvier 2012 à 22:15 (CET)Répondre

  1. Entrée #Grant_1965 appelée par la référence [nb 1]
Erreur corrigée. Merci pour l'information. — Cantons-de-l'Est 30 janvier 2012 à 00:02 (CET)Répondre
Revenir à la page « Fantôme de Cock Lane ».