Discussion:Fire Emblem: Awakening
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Relecture
modifierBonjour LeLaisserPasserA38
- Il m'a semblé utile de rajouter un lien sur khan. Mais on est bien sur la bonne définition ? sinon supprime. ;) -- Archimëa [Toc 2 Mi] 19 janvier 2019 à 11:14 (CET)
- Ouais super, c'est la bonne def ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 19 janvier 2019 à 12:10 (CET)
- J'ai modifié la façon de modifier la taille des image "999x999px" ne fonctionne pas correctement (il me semble que cela avait été modifié sur ton dernier label par gemini). Simple 999px permet de modifier la largeur. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 19 janvier 2019 à 11:29 (CET)
- Okay pas de soucis, oui ca devait marcher sur ma largeur d'écran mais pas partout du coup merci ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 19 janvier 2019 à 12:10 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : En fait, pour redimensionner une image, il faut utiliser le paramètre upright : [[1]]. Je comprends pas où tu as trouvé cet usage/expression 999x999px pour gérer une image. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 19 janvier 2019 à 14:02 (CET)
- ^^ lol -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 13:28 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : En fait, pour redimensionner une image, il faut utiliser le paramètre upright : [[1]]. Je comprends pas où tu as trouvé cet usage/expression 999x999px pour gérer une image. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 19 janvier 2019 à 14:02 (CET)
- Okay pas de soucis, oui ca devait marcher sur ma largeur d'écran mais pas partout du coup merci ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 19 janvier 2019 à 12:10 (CET)
- « Réveillé par une voix, le personnage principal se réveille alors dans un champ » il faut reformuler, répétition "réveiller". comme j'ai pas grand chose à me mettre en pdd, je rectifie pas je te laisse faire ^^ -- Archimëa [Toc 2 Mi] 19 janvier 2019 à 11:41 (CET)
- « obtenir plus de réponses et ils se dirigent vers Valma » => le "et" me semble bizarre, je butte dessus, simplement "puis ils se dirigent" ?. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 19 janvier 2019 à 14:13 (CET)
- c'est qui ce "le vieux baba" qui arrive un peu comme un cheveu sur la soupe ? c'est le grand-père à Hanouna !? ^^ : il faudrait pas mettre quelques chose comme "le personnage appelé « le vieux Baba »" ? -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 13:28 (CET)
- Haha ! Plus clair ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- Très bien -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 18:02 (CET)
- Haha ! Plus clair ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- J'ai modifié le "de nos jours" qui pose problème (imagine un lecteur dans 250 ans), regarde si cela te convient. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 14:03 (CET)
- Tresè bien ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- « suite aux instances de Yamagami » : pas compris "instances" -- insistances ? -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 14:25 (CET)
- oui insistances ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- « Bien que découvrant plus tard que la console est finalement possible » : la technique ou fonctionnalité ? -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 14:29 (CET)
- J'ai reformulé, tu en penses quoi ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- Très bien -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 18:02 (CET)
- J'ai reformulé, tu en penses quoi ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- « le studio Anima anime les scènes les plus importantes, animées intégralement » : c'est très animé !! -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 14:33 (CET)
- Haha oui ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- « Néanmoins, le joueur dispose de la possibilité de passer les voix en japonais via le menu des options s'il le désire » : le titre de la première source indique le contraire. Je suis pas allé voir plus loin, il faudrait vérifier. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 14:51 (CET)
- En fait c'est que cette fonctionnalité est absente dans la suite, Fates, mais est présente dans Awakening. La première source, en mentionnant que ca ne sera pas dans Fates, mentionne aussi que c'etait une feature dans Awakening ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- Ah le piège pour relecteur ! très bien alors ! -- Archimëa [Toc 2 Mi] 20 janvier 2019 à 18:02 (CET)
- En fait c'est que cette fonctionnalité est absente dans la suite, Fates, mais est présente dans Awakening. La première source, en mentionnant que ca ne sera pas dans Fates, mentionne aussi que c'etait une feature dans Awakening ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 janvier 2019 à 16:51 (CET)
- Millenium est un site communautaire. Le test est réalisé par un anonyme. donc à supprimer.
- Idem pour ce lien que je découvre en fin de page [2], si tu avais un autre lien ca serait mieux.
- Hop ! Je sais pas pourquoi je pensais qu'il était valable comme site, je vais vérifier si j'ai pas sourcé d'autres articles avec ça ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 21 janvier 2019 à 15:23 (CET)
- Idem pour ce lien que je découvre en fin de page [2], si tu avais un autre lien ca serait mieux.
- Tu es sûre du titre du test de canard PC ?
- Je crois que c'etait le titre du magazine général, celui du numéro 274, pas celui du test ! Ca passe pas du coup comme titre ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 21 janvier 2019 à 15:23 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : Ah OK, je vois. Hum à mon avis non, puisque tu cites l'article en particulier. Tu peux de toute façon choisir le titre d'une source et pas répercuter leur titre donc un "Test de Fire Emblem: Awakening" serait mieux. Si tu y tiens absoluement tu as le paramètre
| titre numéro =
qui est prévu pour ca, je pense cf. la doc du modèle. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 21 janvier 2019 à 15:35 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : Ah OK, je vois. Hum à mon avis non, puisque tu cites l'article en particulier. Tu peux de toute façon choisir le titre d'une source et pas répercuter leur titre donc un "Test de Fire Emblem: Awakening" serait mieux. Si tu y tiens absoluement tu as le paramètre
- Je crois que c'etait le titre du magazine général, celui du numéro 274, pas celui du test ! Ca passe pas du coup comme titre ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 21 janvier 2019 à 15:23 (CET)
- J'ai aéré un peu la box de notes, j'espère que cela te convient ! -- Archimëa [Toc 2 Mi] 21 janvier 2019 à 13:58 (CET)
- Oui en effet c'est beaucoup mieux que le gloubi boulga que j'avais fait ^^ ! Merci ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 21 janvier 2019 à 15:23 (CET)
- Il serait vraiment mieux de répercuter les sources dans le petit tableau récapitulatif des prix, dans la colonne catégorie, sinon, celle juste à gauche.
- Archimëa : C'est à dire ? Tout en les laissant dans le texte rajouter une colonne ref ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 21 janvier 2019 à 19:13 (CET)
- « jugeant qu'il manque de caractéristiques uniques » : je comprends bien le concept. mais il me semble que c'est maladroit, car "jugeant" on ne sait pas qui s'est qui juge. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 21 janvier 2019 à 14:46 (CET)
- Mieux avec cette reformulation ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 21 janvier 2019 à 19:13 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : Voilà je crois que j'ai fini. J'espère que ca te va. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 21 janvier 2019 à 15:21 (CET)
- Oui encore un fois un grand merci ! En espérant que tu aies eu moins à faire que les autres fois ! (même s'il reste encore des modèles langues qui m'échappent !)
- --LeLaisserPasserA38 (discuter) 21 janvier 2019 à 19:13 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : Très bien pour la modif, c'est plus compréhensible, bien qu'on comprenait bien l'idée.
- Pour les sources, simplement sur les prix comme le premier "Prix d'excellence" « Prix d'excellence<ref name="masource" /> ». Ca serait mieux pour ceux qui ne lirons pas le texte mais le tableau, cette partie se retrouvant non-sourcée (bien que ce soit juste au dessus !).... comme ici dans le tableau replié [3] -- Archimëa [Toc 2 Mi] 21 janvier 2019 à 20:47 (CET)
- Archimëa : !
- J'attends voir si d'autres personnes du projet se sente d'attaque pour relire, même partiellement, et je lancerais la procédure pour AdQ à la fin de la semaine si personne ne s'est manifesté du coup ! Encore merci !
- --LeLaisserPasserA38 (discuter) 21 janvier 2019 à 21:06 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : OK, je referais une passe peut-être sur la fin de l'article vendredi si tu n'as personne ? enfin si cela t'intéresse (pour supprimer quelques gérondifs de plus gnark gnark gnark ).
- PS hors sujet : tu as trouvé les source pour gungan frontier où et comment ??? (j'ai vu ton brouillon) car j'ai quand même regardé un peu régulièrement et j'ai rien trouvé de mon côté ! -- Archimëa [Toc 2 Mi] 23 janvier 2019 à 18:36 (CET)
- Archimëa : Oki super ! Haha oui il y a toujours trop de gerondif de toute façon chez moi !
- J'ai écumé le web surtout, en tapant gungan frontier, en recherchant droidworks, le jeu précédent, et lucas learning, la boite et j'ai trouvé pas des trucs utilisables (j'espère !) Mais le meilleur reste à venir, quand ca sera centré sur le jeu en lui même et sur le développement des créatures ! Je pense vraiment avoir trouvé la moindre source qui en parle (j'espère !)
- --LeLaisserPasserA38 (discuter) 23 janvier 2019 à 20:57 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : Tu as vu ? [4] c'est le site officiel ? + lucas learning [5] 'y'a une fiche)
- Tu peux rajouter « Selon PC Guide, le logiciel est totalement addictif » [6] m^me si c'est qu'une pub, tu peux l'utiliser en source secondaire ! donc il y a un test sur PC Guide
- Source primaire : mais annoncé le 24 mai 1999 [7]
- mention, je sais pas si c'est utile [8]
- Petit encart dans next gen [9] - tu as regardé dans les dossier sur la série ? car là c'est un dossier sur la série -- Archimëa [Toc 2 Mi] 23 janvier 2019 à 21:43 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : yop-la ! [10] un article centré sur Level, magazine roumain si !!! ^^ si tu regarde j'en ai lié un sur un TrackMania ahahah halala mdr -- Archimëa [Toc 2 Mi] 23 janvier 2019 à 21:47 (CET)
- Apparemment le jeu a été édité en europe par UbiSoft -- Archimëa [Toc 2 Mi] 23 janvier 2019 à 21:48 (CET)
- dans supre bomba racin g un vaisseau à l'origine créé poour frontier est inclus. pour la partie postérité (maigrichon comme info !) [11] -- Archimëa [Toc 2 Mi] 23 janvier 2019 à 21:56 (CET)
- démo testée sur mac ! [12]
- Archimëa : Excellent le magazine roumain !! Merci !! Top aussi la démo sur Mac !
- Cool pour bombad racing, je savais que ca avait ete repris mais j'avais pas de sources !! Tu me régales !
- --LeLaisserPasserA38 (discuter) 24 janvier 2019 à 09:09 (CET)
Je m'incruste ! Désolé de ne pas m'y être mis plus tôt mais Peacekeeper44 m'avait demandé de relire un article sur August Meyszner : ce n'est pas que je sois calé en seconde guerre mondiale mais ça m'a permis d'apprendre d'autres choses. Bref, vous vous en foutez de ma vie, alors voici ce que je peux commencer à dire (au passage, merci Archimëa, je vois que tu as déblayé pas mal !). Au fait, LeLaisserPasserA38, je mets un peu de temps à relire, alors m'en veux pas trop. Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 14:07 (CET)
- YotaMoteuchi :Pas de souci ! L'article a traîné depuis août vu mon rythme irrégulier il est pas à deux semaines près ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 24 janvier 2019 à 14:49 (CET)
- Dans la section Fire Emblem: Awakening#Univers, tu parles de Mela Lee : ça vient un peu comme un cheveu sur la soupe alors que tu as une jolie section comme tout consacré au doublage. Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 14:07 (CET)
- La section doublage je la réserve plutôt à comment s'est effectué le doublage et dans quelles conditions, plutot qu'à une liste de doubleurs, donc je les inclus entre parenthèse, ca coupe pas trop la lecture (enfin j'espère) et ca permet d'éviter une grosse liste dans la partie doublage ! Tu aimes pas trop ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 24 janvier 2019 à 14:49 (CET)
- Comme je disais, ça vient un peu comme un cheveu dans la soupe : si un lecteur est intéressé par l'univers du jeu et qu'il se moque des acteurs de doublage... Par ailleurs, une des dernières phrases de la section "Doublage" est "Pour la version japonaise, des voix bien connues du grand public sont choisies pour doubler les personnages." On peut imaginer la compléter avec quelque chose du style "à l'instar de Mela Lee qui double...".
- Alors, effectivement, si ça fait "liste", c'est pas trop recommandé (j'imagine que j'aurai une meilleure vue d'ensemble en lisant la section "Personnages") ; faut voir si on arrive à reformuler correctement. Je te dirai un peu plus tard ce que j'en pense si mon point de vue évolue. Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 14:57 (CET)
- LeLaisserPasserA38, je commence à lire la section "Personnages".
- Je ne suis pas du tout partisan de mettre les doubleurs entre parenthèses. Premièrement, parce que contrairement à ce que tu penses, ça me coupe la lecture (après, je suis peut-être un cas isolé ) et deuxièmement, parce qu'il n'y aucune convention qui dit que c'est l'acteur de doublage qui est entre parenthèses (je pousse le bouchon un peu loin, je sais !).
- D'un autre côté, vu le nombre de personnages doublés, on va se retrouver avec une liste dans la section "Doublage", c'est ce que tu crains et c'est à éviter, je le conçois.
- J'ai une autre idée : pourquoi ne pas mettre tous ces doubleurs avec des appels à une note plutôt qu'entre parenthèses ? On aurait l'information au fil du texte tout en ayant une lecture fluide. Qu'en penses-tu ? Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 16:56 (CET)
- J'ai fait l'exemple sur les deux premiers personnages dans la section correspondante. A toi de voir si ça te convient. Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 17:28 (CET)
- YotaMoteuchi :, très bonne idée !! Je l'ai fait, c'est un excellent compromis je trouve ! Ca rend bien comme ça ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 24 janvier 2019 à 22:36 (CET)
- LeLaisserPasserA38, même si ce n'est pas parfait (d'aucuns trouveront encore à redire avec toutes les notes qui s'enchaînent), je pense effectivement que jusqu'à présent, c'est le meilleur compromis qu'on ait pu trouver ! Bien joué ! Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 23:21 (CET)
- LeLaisserPasserA38, petite précision : ne devrait-on pas indiquer "dans la version anglaise" ? "dans la version japonaise" (surtout pour la première note) ? etc. Le Yota de Mars (discuter) 25 janvier 2019 à 13:49 (CET)
- YotaMoteuchi : J'ai mis dans le titre de la note plutot que de le repeter dans chaque note, tu en penses quoi ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 25 janvier 2019 à 14:48 (CET)
- LeLaisserPasserA38 : parfait puisque tout ce petit monde concerne la version anglaise ! A voir plus tard si une autre section devra être utilisée si tu trouves des sources pour d'autres langues. J'en ai profité pour regrouper deux ou trois voix sous la même référence. Le Yota de Mars (discuter) 25 janvier 2019 à 15:55 (CET)
- YotaMoteuchi : J'ai mis dans le titre de la note plutot que de le repeter dans chaque note, tu en penses quoi ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 25 janvier 2019 à 14:48 (CET)
- LeLaisserPasserA38, petite précision : ne devrait-on pas indiquer "dans la version anglaise" ? "dans la version japonaise" (surtout pour la première note) ? etc. Le Yota de Mars (discuter) 25 janvier 2019 à 13:49 (CET)
- LeLaisserPasserA38, même si ce n'est pas parfait (d'aucuns trouveront encore à redire avec toutes les notes qui s'enchaînent), je pense effectivement que jusqu'à présent, c'est le meilleur compromis qu'on ait pu trouver ! Bien joué ! Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 23:21 (CET)
- YotaMoteuchi :, très bonne idée !! Je l'ai fait, c'est un excellent compromis je trouve ! Ca rend bien comme ça ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 24 janvier 2019 à 22:36 (CET)
- J'ai fait l'exemple sur les deux premiers personnages dans la section correspondante. A toi de voir si ça te convient. Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 17:28 (CET)
- La section doublage je la réserve plutôt à comment s'est effectué le doublage et dans quelles conditions, plutot qu'à une liste de doubleurs, donc je les inclus entre parenthèse, ca coupe pas trop la lecture (enfin j'espère) et ca permet d'éviter une grosse liste dans la partie doublage ! Tu aimes pas trop ? --LeLaisserPasserA38 (discuter) 24 janvier 2019 à 14:49 (CET)
- Toujours dans cette même section, pourquoi des majuscules à "Dragon Divin" et à "Dragon Déchu" ? En le lisant, j'ai même pensé qu'ils s'appellaient "Divin Naga" et "Déchu Grima". J'imaginerais plutôt "dragon divin Naga" et "dragon déchu Grima". Ou alors, il y a une autre raison ? Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 14:16 (CET)
- J'ai la réponse à la question quelques lignes plus loin. Je mets donc des minuscules. A voir s'il faut corriger (et si je peux également avoir une explication ). Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 14:28 (CET)
- Non tu as raison, c'est plus correct, je me suis un peu emballé sur les majuscules (peut être à cause de l'anglais qui les appellent Divine Dragon Naga et Fell Dragon Grima) mais c'est pas grammaticalement correct, tu as raison ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 24 janvier 2019 à 14:49 (CET)
- J'ai la réponse à la question quelques lignes plus loin. Je mets donc des minuscules. A voir s'il faut corriger (et si je peux également avoir une explication ). Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 14:28 (CET)
- J'ai tenté une réécriture du passage sur les khans où ce mot était répété un certain nombre de fois. Le Yota de Mars (discuter) 24 janvier 2019 à 14:24 (CET)
- Je viens de voir ça, c'est top ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 24 janvier 2019 à 14:49 (CET)
- LeLaisserPasserA38, dans la section des DLC, tu indiques qu'il y a eu une censure sur un épisode. Le lecteur s'attendrait à savoir pour quelle raison mais celle-ci est manquante. Peux-tu vérifier cette raison ? Si c'est vraiment trop anecdotique, il faudrait enlever ce passage sinon. Le Yota de Mars (discuter) 29 janvier 2019 à 00:28 (CET)
- ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 29 janvier 2019 à 09:11 (CET)
- En fait, LeLaisserPasserA38, je pensais surtout à la réplique censurée (une ou deux phrases avant celle que tu as précisée). Le Yota de Mars (discuter) 29 janvier 2019 à 11:35 (CET)
- Re- ! Cette fois c'est la bonne ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 29 janvier 2019 à 11:43 (CET)
- Nickel ! Explication concise et claire ! Le Yota de Mars (discuter) 29 janvier 2019 à 12:09 (CET)
- Re- ! Cette fois c'est la bonne ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 29 janvier 2019 à 11:43 (CET)
- En fait, LeLaisserPasserA38, je pensais surtout à la réplique censurée (une ou deux phrases avant celle que tu as précisée). Le Yota de Mars (discuter) 29 janvier 2019 à 11:35 (CET)
- ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 29 janvier 2019 à 09:11 (CET)
- LeLaisserPasserA38, dans le premier paragraphe consacré au développement, il est question au début de Genki Yokota et vers la fin de ce même paragraphe de Genki Yokata : peux-tu vérifier la bonne transcription ? Le Yota de Mars (discuter) 30 janvier 2019 à 22:27 (CET)
- YotaMoteuchi : C'est Yokota, inattention de ma part ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 31 janvier 2019 à 14:04 (CET)
- Tu parles d'un jeu Fire Emblem sur SNES qui serait sorti en octobre 1997 sur SNES au Japon uniquement (note 8) : je n'ai pas trouvé trace de ce jeu sur MobyGames et tu n'y fais pas référence comme tu as pu le faire pour d'autres jeux. Tu peux en mettre une ? Ou au moins me dire où trouver l'info correspondante, qu'on voit comment on pourrait sourcer ce passage ? Le Yota de Mars (discuter) 30 janvier 2019 à 22:27 (CET)
- YotaMoteuchi : Ouaip c'est celui la BS Fire Emblem Akaneia Senki ou ici en anglais, qui est plus un remake / compilation de chapitres, donc pas compté dans la série principale. Mais chronologiquement, il existe, donc il y a forcément certains sites qui n'utilisent pas la même classification ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 31 janvier 2019 à 14:04 (CET)
- EDIT : Pour les sources je vais trouver et rajouter ! Juste qu'en gros, c'est plus considéré comme un contenu téléchargeable de l'époque SNES qu'un jeu à part entière (la page française pourrait même être supprimée pour moi, et ajouter à la page du jeu SNES correspondant, comme on fait les anglais !) --LeLaisserPasserA38 (discuter) 31 janvier 2019 à 14:13 (CET)
- YotaMoteuchi : Ouaip c'est celui la BS Fire Emblem Akaneia Senki ou ici en anglais, qui est plus un remake / compilation de chapitres, donc pas compté dans la série principale. Mais chronologiquement, il existe, donc il y a forcément certains sites qui n'utilisent pas la même classification ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 31 janvier 2019 à 14:04 (CET)
- Ça fait longtemps, LeLaisserPasserA38, mais je continue comme tu voies. Dans la section "Doublage", la phrase "Des scènes spéciales sont ajoutées et doublées pour les demandes en mariage de chacun des personnages." me paraît venir comme un cheveu sur la soupe et je me demande bien à quoi ces scènes sont ajoutées. (Il manque peut-être une précision : elles sont rajoutées par rapport au scénario original, rajoutées à la dernière minute ?...) En l'état, je pense que l'information peut être pertinente mais son insert laisse à désirer. Le Yota de Mars (discuter) 11 février 2019 à 11:00 (CET)
- ! J'ai essayé de fusionner l'info avec l'info donnée juste après, ce qui fait plus cohérent. Et sinon ne t'inquiètes pas, prends ton temps, j'ai pondu un gros pavé c'est normal ! C'est déjà super que tu relises ! (Et pour la prochaine fois s'il y en a une, promis je ferais attentions aux modèles citations !
- --LeLaisserPasserA38 (discuter) 11 février 2019 à 14:38 (CET)
- Super, la reformulation !!! On comprend vraiment, là ! Merci !!!
- Pour le modèle "citation", l'intérêt est surtout d'insérer une espac einsécable entre le guillemet et la phrase de la citation, bref, de ne pas avoir de symbole de ponctuation orphelin sur une ligne. Peut-être qu'il y a un autre intérêt (voir la page du modèle) mais je ne m'en rappelle plus. Le Yota de Mars (discuter) 11 février 2019 à 14:46 (CET)
- Da,s ma section Fire Emblem: Awakening#Place dans la série et influence sur les jeux futurs, j'ai mis "tourmentes" au pluriel. Je ne sais pas trop si c'est l'usage mais ça me paraîtrait plus cohérent ici. Reverte-moi si tu penses qu'il faudrait le faire. Le Yota de Mars (discuter) 15 février 2019 à 16:28 (CET)
- Top ! C'est parfait !
- --LeLaisserPasserA38 (discuter) 15 février 2019 à 18:10 (CET)
- Je ne trouve pas de référence à un certain chapitre 4 dans la source que tu donnes pour la phrase : « De plus, dans la version Nintendo 3DS, le stage « Arène de Ferox » est inspiré du chapitre 4. » A vérifier et/ou à reformuler ? Le Yota de Mars (discuter) 19 février 2019 à 23:21 (CET)
- YotaMoteuchi : Je pensais qu'il y avait la reférence dans ma source, j'en mets une autre pas de souci ! My bad ! Je change ça. --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 février 2019 à 09:03 (CET)
- ENFIN fini ! (Il me restait 15 paires de guillemets à corriger par des modèles "citation".) J'espère ne pas avoir intégré des bêtises par erreur. En tout cas, en l'état, je trouve qu'il mérite un AdQ ! Le Yota de Mars (discuter) 19 février 2019 à 23:21 (CET)
- Un énorme merci pour ton grand travail !! En espérant qu'il ne t'ait pas trop dégoûté des relectures ! Je vais lancer la procédure alors, je pense qu'après vos deux relectures à toi et Archimëa :, il ne devrait plus y avoir grand chose à revoir (même si un article n'est jamais parfait) !
- Désolé de t'avoir accaparé si longtemps, et n'hésite pas à me solliciter pour tes prochains besoins de relecture ! --LeLaisserPasserA38 (discuter) 20 février 2019 à 09:03 (CET)
- Modèle:NotifdLeLaisserPasserA38, pas de souci pour ça mais comme je disais, je suis un peu en saturation, j'ai réalisé trois relectures d'affilée et je vois d'autres articles à labelliser et à relire. Cela me désole mais si je ne prends plus de plaisir à participer, cela ne vaut pas la peine. Je fais une petite pause sur ces relectures et je piocherai de temps en temps, je pense. Ce qui m'énerve le plus en faisant ça, c'est que si je vote pour un AdQ ou un BA, je serai toujours tenté pour corriger certains trucs que j'estime pouvoir améliorer. Bref ! Notifie-moi si je rate le vote (si je tarde !) pour l'article ! Le Yota de Mars (discuter) 20 février 2019 à 09:31 (CET)
Question de Wikidebutant : Capture d'écran du jeu ?
modifierBonjour. Je suppose qu'il doit y avoir une bonne raison à cette constatation : Aucune capture d'écran du jeu vidéo !!! Un article si bien détaillé sans aucune illustration du jeu lui-même, c'est surprenant. Je suis vraiment resté sur ma faim, même si, effectivement, j'ai pu voir des captures d'écrans du jeu ailleurs sur le net mais pourquoi ne pas en avoir mis dans l'article puisqu'il est censé être si complet ? Problème de copyright ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Djangojonas (discuter)
- Bonjour,
- C’est en effet un problème de droit d’auteur / copyright. Le contenu de Wikipédia est disponible sous licence libre ; des captures d’écran sont la propriété de l’éditeur du jeu. Pour pouvoir être utilisées sur Wikipédia, il est nécessaire que l’éditeur publie des captures sous licence libre, qui autorise les réutilisations pour tous usages, y compris commerciaux. Ça arrive (voir la galerie commons:Historical and commercial video games) mais c’est rare :)
- (Sur la Wikipédia anglophone, ils utilisent des captures d’écran en se basant sur la doctrine dite fair-use − voir en:WP:VGIMAGES pour plus d’infos)
- Jean-Fred (discuter) 3 avril 2019 à 15:25 (CEST)