Discussion:Fruit tropical
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Vous avez dit « Exotique par abus de langage »
modifierBonjour.
A la lecture de l'article, je suis étonné que l'expression de fruit exotique soit considérée comme un abus de langage. A ma connaissance, dans la langue française, le mot exotique existe bel et bien. Le fait de l'utiliser pour désigner un pays, un bois, un fruit ne me semble pas être un abus de langage. Mais je peux me tromper. Merci de donner votre avis. Cordialement. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 15:23 (CET)
brunodesacacias 15 novembre 2007 à 15:45 (CET)
Pour éviter toute confusion entre nous, ceci n'est pas un vote. C'est juste une forme d'organisation du travail collaboratif que je propose pour la rédaction de cet article comme je le pratique régulièrement. Voilà. --L'auteur de l'article a ôté la mention indiquant que « l'expression de fruit exotique est considérée comme un abus de langage. » --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 18:42 (CET)
{{
Expression usuelle
Oui, j'estime en toute bonne foi que l'assertion « L'expression « fuit exotique » est une expression usuelle de la langue française pour désigner des pays, des bois et des fruits » est une assertion vérififiable, pertinente et neutre.
- Oui. Le dictionnaire Larousse de la langue française indique qu'il est possible de qualifier un pays, un bois ou un fuit d'exotique. Cordialement. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 15:23 (CET)
- Pour compléter, attendu que, dans certains pays, un fruit tropical peut-être désigné par « fruit exotique » alors, soit, on indique que cela se dit et que c'est une expression usuelle, soit on tait l'information car, pour ma part, je n'ai pas trace que cette expression soit un abus de langage. Ce qui manque, c'est d'indiquer les documents dignes de foi qui affirment que "fruit exotique" est un abus de langage. Ceci est mon humble avis. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 15:50 (CET)
- Considères-tu que la phrase "L'ananas est un fruit exotique" est courament utilisée/compréhensible/correcte ? Stéphane 15 novembre 2007 à 16:55 (CET)
- Trois des documents que j'ai consultés, qui sont ceux listés dans l'article fruit exotique, utilisent tous l'expression "L'ananas est un fruit exotique". Ce n'est pas moi qui est décidé de l'utiliser, ni de la juger compréhensible et correcte ; ce sont ces documents. En revanche, je n'ai pas trouver une trace indiquant que cette appellation était erronée ou abusive. La seule chose que j'ai noté c'est que les grossistes en fruits et légumes utilisent peu ou pas ce terme. Ce qu'on pourrait traduire : « l'ananas est un fruit exotique » n'est pas techniquement correct. Un peu comme quand on dit "mobylette" au lieu de "cyclomoteur". Voilà. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 17:09 (CET)
- Ce qui m'étonne également, c'est que les documents que tu présentes en référence et qui me semblent dignes de foi, ne semblent pas nous donner les moyens de vérifier que le terme fruit exotique est un abus de langage. La piste est peut-être à creuser là. Voilà. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 17:24 (CET)
- On peut faire dire ce qu'on veut à des sources bien choisies... surtout que les sources que tu avances sont : un site commerciale, un site d'administration (qui par ailleurs utilise également l'expression "fruit tropical") et un dico. Si tu veux faire un article sur le marketing des fruits tropicaux et la façon dont ils sont perçus et appelés dans les pays qui les exportent, pourquoi pas ? Si tu veux faire un article sérieux (= scientifique) sur les fruits tropicaux (origine, culture, marché, utilisation), alors il faut utiliser des sources sérieuses, qui font autorités dans le domaine concerné (article de presse spécialisée, rapport d'études, livre à comité de lecture).
- Il est bien sûr possible de trouver des documents qui vont qualifier l'ananas de fruit exotique, tout comme il existe des tas de documents qui qualifient l'anglais de langue étrangère. Un américain va-t-il pour autant dire que l'anglais est une langue étrangère ? Non. Un réunionais va-t-il pour autant dire que l'ananas est un fruit exotique ? Non. Ce genre d'expression (étranger, exotique, lointain, etc) depend bien du point de vue de le personne qui la prononce et n'a rien d'universel ou d'encyclopédique (ce qui ne sous-entend qu'il ne fait pas en parler). Stéphane 15 novembre 2007 à 17:32 (CET)
- Je te cite « Il est bien sûr possible de trouver des documents qui vont qualifier l'ananas de fruit exotique. » Nous sommes donc d'accord sur ce point. La question étant « L'expression « fuit exotique » est-elle une expression usuelle », le reste, bien qu'intéressant, est une digression hors sujet. Laissons la place à d'autres. Nous ne sommes pas pressés. Et nous ne sommes pas deux. En attendant, bonne continuation. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 18:05 (CET) Ceci dit, c'est étonnant de qualifier de manque de pas sérieux le marketing sur les fruits tropicaux. Ceci est mon humble avis.--brunodesacacias 15 novembre 2007 à 18:11 (CET)
- Non, tu ne me cites pas, tu tronques une de mes citations. Je viens de te dire qu'on peut toujours trouver des sources pour dire tout et son contraire, même dans les sources sérieuses, et que ça suppose d'avoir un peu de recul par rapport à ces sources. Faut lire toute la phrase, pas juste ce qui t'intéresse ! Stéphane 15 novembre 2007 à 18:16 (CET)
- Je reformule. Laissons la place à d'autres. Nous ne sommes pas pressés. Et nous ne sommes pas deux. En attendant, bonne continuation. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 18:05 (CET)
- J'aime ces longs palabres où rien ne ressort, chacun jouant sur la dénotation ou la connotation. Le type même de débat qui grippe toute tentative d'encyclopédie parce que chaque terme est chargé historiquemenet ou émotionnellement. On arrive au point zéro de la discussion puisqu'aucun consensus ne surgit et où chacun s'ingénie à trouver un contre- argument. Bon courage à tous !En espérant que vous gardiez votre potentiel créateur intact! Un bon mois d' échange ...............Patevoma17 décembre 2007 à 21:27 (CET)
- Je reformule. Laissons la place à d'autres. Nous ne sommes pas pressés. Et nous ne sommes pas deux. En attendant, bonne continuation. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 18:05 (CET)
- Non, tu ne me cites pas, tu tronques une de mes citations. Je viens de te dire qu'on peut toujours trouver des sources pour dire tout et son contraire, même dans les sources sérieuses, et que ça suppose d'avoir un peu de recul par rapport à ces sources. Faut lire toute la phrase, pas juste ce qui t'intéresse ! Stéphane 15 novembre 2007 à 18:16 (CET)
- Je te cite « Il est bien sûr possible de trouver des documents qui vont qualifier l'ananas de fruit exotique. » Nous sommes donc d'accord sur ce point. La question étant « L'expression « fuit exotique » est-elle une expression usuelle », le reste, bien qu'intéressant, est une digression hors sujet. Laissons la place à d'autres. Nous ne sommes pas pressés. Et nous ne sommes pas deux. En attendant, bonne continuation. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 18:05 (CET) Ceci dit, c'est étonnant de qualifier de manque de pas sérieux le marketing sur les fruits tropicaux. Ceci est mon humble avis.--brunodesacacias 15 novembre 2007 à 18:11 (CET)
- Considères-tu que la phrase "L'ananas est un fruit exotique" est courament utilisée/compréhensible/correcte ? Stéphane 15 novembre 2007 à 16:55 (CET)
- Pour compléter, attendu que, dans certains pays, un fruit tropical peut-être désigné par « fruit exotique » alors, soit, on indique que cela se dit et que c'est une expression usuelle, soit on tait l'information car, pour ma part, je n'ai pas trace que cette expression soit un abus de langage. Ce qui manque, c'est d'indiquer les documents dignes de foi qui affirment que "fruit exotique" est un abus de langage. Ceci est mon humble avis. --brunodesacacias 15 novembre 2007 à 15:50 (CET)
Terme abusif
Oui, j'estime en toute bonne foi que l'assertion « L'expression « fuit exotique » est un abus de langage pour désigner un fruit » est une assertion vérifiable, pertinente et neutre.
- .../...}}
On ne vote pas sur Wikipédia...
modifier... on expose ses arguments !
« exotique » signifiant « pas d'ici », qualifier dans une encyclopédie un fruit de « pas d'ici » impose un point de vue (généralement un point de vue occidental ou français). L'expression existe et est utilisée, notamment dans les pays occidentaux pour qualifier les fruits tropicaux, mais elle reste non neutre et un francophone de la Réunion ne l'utilisera pas pour désigner un fruit tropical qui pousse dans son jardin. "Abus de langage" signifie juste que l'expression existe mais qu'elle n'est pas correcte dans une encyclopédie qui se veut neutre. Stéphane 15 novembre 2007 à 15:38 (CET)