Discussion:High rollers/Admissibilité
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Traité |
L'admissibilité de la page « High rollers » est débattue.
Consignes quant à cette procédure :
- Qui peut participer ?
- Le créateur de la page et les contributeurs ayant un compte ayant fait au moins cinquante contributions aux articles (espace principal) de fr.wikipedia.org au lancement de cette procédure peuvent exprimer leur avis.
- Les avis des personnes n’ayant pas de compte ou un compte ayant moins de 50 contributions sont déplacés dans « Avis non décomptés » et ne sont en principe pas pris en considération. Lors de la clôture, les avis sans argumentaire sont également déplacés et ne sont pas pris en compte.
- Durée de la consultation
- Si un consensus clair s'est dégagé le 12 mars après l'expiration de sept jours pleins de débat (168 heures), un contributeur ayant réalisé au moins 500 modifications et ayant 3 mois d'ancienneté (utilisateur autopatrolled) qui n'aura pas pris part au débat peut clore la proposition et indiquer si la page est conservée ou supprimée (la suppression devant être demandée à un administrateur). Dans le cas contraire, la discussion se poursuit et peut être close à partir du 19 mars.
Important
- Copiez le lien *{{L|High rollers}} et collez-le dans la section du jour de la page principale « Débat d'admissibilité ». Attention, un décalage d'un jour est possible en fonction de la mise en page.
- Avertissez le créateur, les principaux contributeurs de l’article et, si possible, les projets associés en apposant le message {{subst:Avertissement débat d'admissibilité|High rollers}} sur leur page de discussion.
Proposé par : FH ✉ 4 mars 2006 à 21:18 (CET)
L'article ne présente pas d'intérêt. Le rédacteur prétend qu'il s'agit d'un terme argotique du Nevada et il n'y en a pourtant aucune trace sur le wikipedia anglais.
L'expression française "gros joueur" convient parfaitement.
Le reste du texte tient plus du roman de gare que de l'article encyclopédique.
Article intégré dans Casino (lieu) FH ✉ 18 mars 2006 à 09:43 (CET)
Votes
modifierFormat : motivation éventuelle, signature
Conserver
modifier- Conserver : Voir discution
Supprimer
modifier- Supprimer : Pour les raisons invoquées ci-dessus. FH ✉ 4 mars 2006 à 21:21 (CET)
- Supprimer en faire une section dans Casino peut-être? Cortomaltais 6 mars 2006 à 19:12 (CET)
Neutre / autres
modifier- Marc Mongenet 5 mars 2006 à 00:37 (CET) L'article donne des informations pertinentes sur les méthodes commerciales des casinos de Las Vegas, mais le titre est mauvais et ça doit évidemment être fusionné avec low rollers et whalers.
- idem supra Mogador 5 mars 2006 à 04:53 (CET)
- Bonne idée : plutôt que de faire disparaître des informations pertinentes, regrouper tout cela sous un article intitulé, par exemple, Argot du casino au Nevada. --Playtime 5 mars 2006 à 13:32 (CET)
- idem, et de plus le terme existe bel et bien : « Bob le Flambeur (translated as Bob the High Roller) » (Nick the Greek), « The most popular game by far is Baccarat with VIP high-roller Baccarat generating more than 70% of total gaming revenue » (Gambling in Macau), « Casino "high roller" suites » (Hard Rock Cafe). Il est aussi présent dans les dictionnaires (WordReference, Ultralingua). À fusionner dans un article sur l'argot des casinos. [84.5][5.03.2006@18:24 UTC]
Discussions
modifierLe wikipédia francophone n'a semble-t-il pas pour objectif de recenser les termes de l'argot spécialisé étranger, surtout s'ils n'ont même pas d'entrée sur le wikipédia de leur langue. Ou alors j'ai du louper quelque chose. Il me semblait que Wikipedia n'était pas un dictionnaire et encore moins un dictionnaire d'argot étranger. Ce n'est pas parce que la mode est actuellement au Poker qu'il faut se laisser envahir par des expressions étrangères qui ont des équivalents tout à fait convenables en français.
Il faudrait à mon avis être un peu plus exigeant sur les nouveaux articles et éviter de créer des entrées dont on voit mal comment plus d'un article pourrait y faire référence de manière utile.
Si l'on veut parler de l'argot des joueurs du Nevada, pourquoi ne pas le faire dans un paragraphe de l'article sur les casinos ?
FH ✉ 5 mars 2006 à 20:27 (CET)
- En quoi la création d'articles autonomes est-elle gênante, dans la mesure où de tels articles ont matière à être étoffés de façon suffisamment conséquente ? Concernant l'argument selon lequel « le Wikipédia francophone n'a semble-t-il pas pour objectif de recenser les termes de l'argot spécialisé étranger », je répondrai ceci : en l'occurrence, dans le domaine des casinos, l'argot du Nevada est à la fois spécifique, imagé et sans équivalent argotique français, puisque nous parlons simplement de petit joueur, de gros joueur et de très gros joueur, apparemment.
- L'intérêt de cet article sur l'argot des casinos de l'ouest américain, réside dans la place prépondérante qu'occupe la culture américaine à l'échelon international, et dans le monde francophone en particulier. Que cela plaise ou non, c'est ainsi, et le Wikipédia francophone s'en fait d'ailleurs tout naturellement l'écho dans bien des domaines. Sur les casinos, il existe pléthore de films et de séries américaines, que beaucoup de gens préfèrent regarder en V.O même s'ils ne maîtrisent pas parfaitement l'anglais. Sans oublier toute la littérature à ce sujet...
- Il me semble donc qu'il n'y aurait rien d'étonnant à ce que certains cherchent à se documenter sur des termes qu'ils entendent notamment au cinéma, et qu'ils ne seront pas mécontents de trouver sur Wikipédia les renseignements qu'ils cherchent. De plus, il semble logique de penser que cet article sur l'argot des casinos aux États-Unis, comporterait le bandeau « Portail des États-Unis », pour bien spécifier qu'il s'agit d'un article traitant de la culture américaine.
- Enfin, il va sans dire que les articles existants ont besoin non seulement d'être regroupés, mais aussi d'être améliorés et adaptés à un public francophone en explicitant au mieux le sens premier des mots et leur caractère imagé, notamment. --Playtime 5 mars 2006 à 21:01 (CET)
Je vois que certains n'ont rien d'autre à faire que de manier le ciseaux à 2 mains.
Puisqu'il s'agit d'un article de 2ème niveau, connexe à un sujet sur les casinos.
Qd on parle d'argot du Nevada, il ne s'agit pas d'un langage parlé par une petite tribu, mais de mots développés localement en rapport avec les casinos et de + en + usités nationalement ou internationalement .
Pour ceux ki s'intéressent aux casinos et à son industrie, les termes en question permettent d'élargir ses connaissances, mais si on reste au niveau du casino de Capbreton, c sur que cela n'a aucuns intérèts .
En gestion, il existe bcp de termes anglosaxons et leurs traductions, mais vous devez les connaitre tous, et pas seulement leur équivalents français.
Voici 3 liens où sont utilisés les termes:
http://travel2.nytimes.com/2006/01/01/travel/01vegas.html
http://money.cnn.com/magazines/fortune/fortune_archive/2005/06/13/8262542/index.htm
http://money.cnn.com/magazines/fortune/fortune_archive/2005/10/17/8358041/index.htm
--Cloclob € 8 mars 2006 à 15:21 (CET)
- Les trois liens évoqués par Cloclob sont trois articles américains. Je ne vois pas ce qu'ils apportent au débat. Les termes existent certainement en anglais mais je ne vois pas pourquoi ils devraient être dans le wikipédia francophone. Ceux qui veulent parler anglais peuvent lire le wikipédia anglais ! Il serait donc urgent que cloclob y crée les entrées si indispensables selon lui. FH ✉ 8 mars 2006 à 19:36 (CET)