Discussion:John Jervis (1er comte de St Vincent)
Relecture
modifierType de remarque | À vérifier | Explication détaillée | Fait ? |
---|---|---|---|
Accessibilité | Les pratiques facilitant la lecture par les logiciels pour malvoyants ou pour non-voyants sont prises en compte dans la mesure du possible (un gadget peut être activé pour y aider). | Wikipédia:Atelier accessibilité/Bonnes pratiques | |
Conventions bibliographiques | Il existe sur Wikipédia des conventions bibliographiques, à respecter tant dans les références que dans la partie « Bibliographie » et dans les renvois bibliographiques. | Wikipédia:Conventions bibliographiques. Et voir les modèles {{ouvrage}}, {{chapitre}}, {{article}} et {{lien web}} | |
Guillemets | Si l'article contient des guillemets anglais : " ", il faut les remplacer par ceux-ci : « »[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Guillemets | |
Images | Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350 px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un « upright » ou « redresse » (équivalent) adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées. Les descriptions des fichiers des images (Commons inclus) devraient disposer d'une version en français. | Wikipédia:Mise en forme des images | |
Italique | L'italique est à réserver à un nombre de cas limités, comme l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.) | Wikipédia:Conventions typographiques#Italique | |
Langue des références | Les références en langue(s) étrangère(s) sont précédées du modèle l'annonçant : Anglais > {{en}} > (en), Allemand > {{de}} > (de), etc. Le paramètre langue= est à préférer pour les références utilisant des modèles bibliographiques. |
Catégorie:Modèle d'indication de langue | |
Liens externes dans le corps du texte | Un lien externe ne doit pas figurer dans le corps de l'article mais doit être transféré en référence. | Wikipédia:Liens externes | |
Liens internes dans les titres | Les liens internes sont à éviter dans les titres des sections et les sous-sections de l'article. | Wikipédia:Liens internes#Accessibilité | |
Ligatures | L'article parle d'« oeuvre » (ou « Oeuvre ») et de « soeur » ? Il faut écrire « œuvre » (ou « Œuvre ») et « sœur »[1]. | Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes#Ligature | |
Majuscules | Une lettre normalement accentuée doit l'être également quand elle apparaît sous la forme d'une majuscule[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Accentuation | |
Nombre | La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres isolés. {{Unité}} ou {{nobr}} est indispensable pour les chiffres suivis ou précédés d'une unité ou d'un nom. | Wikipédia:Conventions typographiques#Nombres et espaces | |
Note à appels multiples | Si deux passages de l'article sont sourcés par exactement la même référence, on utilisera <ref name=..> ou mieux {{Note|...}} ou {{sfn|...}}. | Aide:Note (aide détaillée)#Notes à appels multiples | |
Points | Mettre un point final à la fin de chaque phrase, verbale ou non ; en particulier, les légendes d'illustrations, les notes, les références de sources, etc. | Wikipédia:Conventions typographiques#Points | |
Ponctuation | Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[1]. | Wikipédia:Conventions typographiques#Signes de ponctuation | |
Références et ponctuation | Les références précèdent la ponctuation et collent au dernier mot[1]. Lorsque plusieurs références se suivent, elles sont séparées par {{,}}. | Aide:Note#Règles relatives à la ponctuation | |
Traduction | Lors d'une traduction, l'apposition du modèle {{Traduction/Référence}} sur l'article est obligatoire si un résumé de modification ne fournit pas l'information complète nécessaire. | Aide:Crédit d'auteurs#Modèles de crédit des auteurs |
- Une façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition (Ctrl + F sur la plupart des navigateurs).
Relecture pour l'AdL
modifierBonjour,
J'ai relu l'article pour l'AdL. Quelques commentaires, dans le désordre :
- l'intro contient des sources, mais ce n'est pas son rôle. C'est une des différences qui existent avec les articles sur en:. Son rôle est de résumer l'article, donc de reprendre des infos déjà sourcées plus loin. Du coup, la citation du Oxford Dictionary of National Biography aurait plus sa place dans le corps que dans l'intro, même si ça fait bien là où elle est. Enfin c'est mon avis.
- Le terme able seaman redirige vers gabier, or ce n'a pas l'air d'être pareil : l'able seaman est un matelot qui sert à tout, un gabier semble spécialisé. Enfin j'y connais rien, mais ça me semble louche .
- Il y a pas mal de termes qui ne sont pas traduits, comme midshipman, captain, commander, post-captain... Tous ces termes semblent avoir leur équivalent en français, pourquoi ne pas les traduire ? Pareil pour le terme First Lord of the Admiralty, tantôt traduit, tantôt laissé en VO.
- J'ai essayé de corriger les temps passés quand j'en voyais, il en reste peut-être quelques-uns.
- L'image dans « Réformes », dans « Premier lord de l'amirauté », n'a pas de légende, et un alt en anglais.
- Uniformiser les liens web avec le modèle {{Lien Web}} et ne pas oublier les {{en}}.
- Quelques petits manques dans les sources, mais je présume qu'il s'agit d'un oubli de rappel de refs dans l'article d'origine : la première section « Pouvoirs de promotion », le début de « Historiographie » (surtout qu'un jugement de valeur est donné sur des ouvrages : il faut sourcer), ainsi que les dernières phrases des sections « Retour au commandement » et « Décès et mémorial ». Je sais que c'est une traduction et tu n'as peut-être pas les ouvrages sous la main, ça risque de ne pas être facile à corriger. Peut-être en contactant les auteurs anglophones.
- Il y a beaucoup de liens rouges, même pour un BA, mais ça vient en grande partie des navires qui n'ont pas leur article. Du coup pas trop grave.
- Essayer d'uniformiser le mot marine / Marine.
- J'ai remplacé par 2011 à chaque fois qu'on utilisait un modèle : dans 5 ans ce ne sera plus le même tarif.
Pour moi la traduction est bonne, mais j'ai un peu de mal à déceler les mauvaises tournures des traductions : je vais demander un deuxième relecteur pour le style. L'article me semble bien parti pour décrocher un BA ; il y a par contre pas mal de boulot pour l'AdQ. Bravo pour le travail accompli, et bon courage pour la suite. Mafiou44 (d) 26 décembre 2011 à 14:31 (CET)
Liens externes modifiés
modifierBonjour aux contributeurs,
Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur John Jervis. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :
- L'archive https://web.archive.org/web/20110106042315/http://www.tourismjervisbay.asn.au/ a été ajoutée à http://www.tourismjervisbay.asn.au/
SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.
Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 15 mars 2018 à 13:24 (CET)