Discussion:L'Affaire Makropoulos
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Titre de l'article
modifier
Titre de l'article
Voir cette discussion (1e tranche).
Merci de ne pas renommer unilatéralement et de présenter une éventuelle demande sur la page de discussion du projet musique classique,
arguments et références à l'appui, attestant avec certitude l'usage majoritaire du titre en langue originale dans la littérature musicologique en français.
Mandariine le 8 mai 2012 à 17:17 (CEST)
(Liste récapitulative)
Věc
modifierQuelle est la signification de "Věc" ? Je trouve, ici et là, "chose", "secret", "dossier", et bien sûr, "affaire"... - Merci de vos avis, et ceux d'un (ou d'une) Tchèque seraient les bienvenus ! Michel "Akim" Verjus — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 79.86.86.195 (discuter), le 21 novembre 2011 à 14:26
- Bonjour. Avis d'une « non-Tchèque » : de manière générale, sans doute la (les) même(s) chose(s) qu'en français (voir la page d'homonymie : cs:Věc et les traductions approximatives avec la barre d'outil google) et, en la circonstance, certainement la même chose aussi, s'agissant d'une « affaire » judiciaire, d'un procès, case en anglais, titre qui n'a pas été choisi car il ne permettait pas de faire ressortir l'ambiguïté liée au « secret » qui entoure ces mystérieuses descendances. Mandariine le 8 mai 2012 à 17:42 (CEST)
Merci ! - Michel Verjus