Discussion:L'Oiseau blanc/Article de qualité
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Cet article a été promu comme Article de qualité en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation CdQ}} si le vote est remis en cause.
Article promu au terme du premier tour.
- Bilan : 13 pour, 0 bon article, 0 attendre, 0 autre(s) vote(s).
- Commentaire : au moins 8 votes Article de qualité et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 100% > 90%
Proposé par : Martin // discuter 16 juin 2010 à 01:13 (CEST)
L'article est relativement court, cependant, je pense qu'il est exhaustif. J'avais dans l'intention initiale de traduire l'article en:The White Bird, BA sur en:. Toutefois, je me suis rendu compte qu'il était loin d'être complet. J'ai donc entrepris la réécriture de l'article en me basant sur les différentes sources dont on dispose. Il ne comporte plus désormais que quelques phrases issues de l'article anglophone. L'article est stable depuis cette réécriture au mois d'avril. Il est à jour des recherches qui ont lieu depuis 30 ans aux Etats-Unis, à Terre-Neuve et Saint-Pierre-et-Miquelon (la dernière campagne s'est achevée ce mardi). Les liens rouges utiles ont été bleuis, comme Pierre Levasseur, Levasseur PL.4, Lorraine 12 Eb, Napier & Son, etc. L'article a fait l'objet de relectures par plusieurs contributeurs (Ælfgar (d · c · b) et Noritaka666 (d · c · b) pour le comité de relecture et AnTeaX (d · c · b) pour le projet Aéronautique, ainsi que Schadenfreude (d · c · b)). Je pense donc qu'il correspond au critères des articles de qualité. Merci pour vos remarques, modifications et votes. Martin // discuter 16 juin 2010 à 01:41 (CEST)
Votes
modifierFormat : Motivation, signature.
Article de qualité
modifier- Article de qualité, cf proposition. Martin // discuter 16 juin 2010 à 02:20 (CEST)
- Article de qualité — N [66] 16 juin 2010 à 11:46 (CEST)
- Article de qualité, seulement, j'ai un problème avec le titre. La page est consacrée à l'oiseau blanc, un bi-plan, mais dévie beaucoup sur les recherches. De là à en changer le titre, je sais pas, ça me dérangerai aussi. Scinder l'article serait aussi aberrant. Enfin, le contenu est bon.--HAF 932 16 juin 2010 à 11:54 (CEST)
- Article de qualité Bon travail ! --Andy Liv (d) 16 juin 2010 à 18:18 (CEST)
- Article de qualité la relative brièveté de l'article ne nuit aucunement à sa qualité Borvan53 (d) 17 juin 2010 à 13:31 (CEST)
- Article de qualité Bon travail et très intéressant!! Fuhraih (d) 17 juin 2010 à 17:37 (CEST)
- Article de qualité Super article. FR · ✉ 17 juin 2010 à 23:45 (CEST)
- Article de qualité Ma remarque ayant été prise en compte. Skiff (d) 19 juin 2010 à 06:04 (CEST)
- Article de qualité Article bien sourcé et bien illustré (les 3 cartes sont bien harmonisées et très claires) Toto Azéro suivez le guide ! 20 juin 2010 à 18:31 (CEST)
- Article de qualité Les critères de l'AdQ me semblent remplis. Bravo --Fonquebure (d) 20 juin 2010 à 23:12 (CEST)
- Article de qualité Bel article, bien rédigé. Adrien ☎ 21 juin 2010 à 21:50 (CEST)
- Article de qualité Très bien écrit. Gemini1980 oui ? non ? 22 juin 2010 à 02:51 (CEST)
- Article de qualité Très bien rédigé, intéressant à lire.--Ben23 [Meuh!] 5 juillet 2010 à 23:28 (CEST)
- Article de qualité Intéressant et très bien écrit. — NITE Discuter ? 21 septembre 2010 à 19:18 (CEST)
Bon article
modifierAttendre
modifierNeutre / autres
modifierDiscussions
modifierRemarque de HAF
modifier- « De nombreuses hypothèses ont circulé sur le sort de l'appareil et de ses passagers, mais l'hypothèse communément admise »
- C'est un peu maladroit.
- C'est exact. J'ai remplacé le second terme par postulat. Martin // discuter 16 juin 2010 à 11:29 (CEST)
- « Peu après, à hauteur de Gonesse, le train d'atterrissage est largué. »
- C'était pour économiser su le poids de l'appareil j'imagine, mais comment aurait il atterrit? C'était un pièce de l'avion ou il était simplement posé dessus? Quelques précisions me semblent nécessaires, d'autant plus que l'article est consacré à l'avion lui même d'après le titre.
- Il est indiqué dans la section "contexte" que « Toujours dans un souci d'économiser du poids et de gagner en aérodynamisme, le train d'atterrissage est conçu pour être largué après le décollage ; l'arrivée prévue à New York est un amerrissage devant la statue de la Liberté. » Martin // discuter 16 juin 2010 à 11:29 (CEST)
- « Clément-Pascal Meunier[Qui ?] qualifie ce témoignage de « troublant » »
- Clément-Pascal Meunier est l'ingénieur général de l'aviation civile qui a écrit un rapport pour le ministère des Transport publié en 1984 sur la disparition de Nungesser et Coli. C'est le sujet de la section précédant celle d'où est tirée cette phrase. Martin // discuter 16 juin 2010 à 12:31 (CEST)
- « En avril 1984, l'association The International Group for Historic Aircraft Recovery »
- A défaut d'un lien interne qui ménerait très probablement à un article Hors critères, un traduction de l'anglais est appréciable, même si on voit globalement de quoi il s'agit. Enfin, ça coûte rien, et ça aidra probablement quelqu'un une fois...
- L'article serait sans doute HC, en effet. J'ai proposé une traduction : le groupe international pour la récupération d'avions historiques. Martin // discuter
- « Il est détruit en 1942 par l'armée d'occupation allemande »
- Pourquoi? J'ai regardé le réf. 57, mais il n'y a même pas mention des allemands, en tout cas pour ce qui est du paragraphe.
- Je n'ai pas réussi à savoir pourquoi. Ils ont également détruit la chapelle aux marins qui se trouvait juste devant le monument. J'imagine que les deux monuments devaient constituer un point de repère pour les aviateurs alliés mais je n'ai aucun élément pour étayer ma supposition. J'ai rajouté une nouvelle réf qui parle un peu plus du premier monument. Martin // discuter
- Voilà.--HAF 932 16 juin 2010 à 11:50 (CEST)
Remarque de Skiff
modifier1- "les Français Charles Nungesser et François Coli, lors de la première tentative de traversée aérienne de l'océan Atlantique nord entre Paris et New York. " -> même si ce n'est pas faux, on a quand même l'impression que c'était les premiers a traverser l'Atlantique en avion, or il y a eu avant eu Alcock et Brown (même si c'était pas entre Paris et New York et dans l'autre sens avec les vents porteurs.
"Deux semaines après leur disparition, l'Américain Charles Lindbergh est le premier à réussir cette traversée à bord du Spirit of St. Louis" -> là c'est faux. Cf remarque ci dessus.
RAS pour le reste, mais en l'état je voterai attendre. Skiff (d) 16 juin 2010 à 23:18 (CEST)
- Il faut comprendre la « traversée entre Paris et New York ». Alcock et Brown ayant effectivement été les premiers à traverser l'Atlantique mais entre Terre-Neuve et l'Irlande, soit la moitié de la distance exigée par le prix Orteig. Mais je comprends ce que tu veux dire. Cela devrait être plus clair si je rajoute « sans escale » : « [...] la première tentative de traversée aérienne de l'océan Atlantique nord sans escale entre Paris et New York ». Je rajoute également dans la section "contexte" une phrase sur Alcock et Brown. Martin // discuter 16 juin 2010 à 23:54 (CEST)
- Ainsi, c'est clair. Bravo pour l'article. Skiff (d) 19 juin 2010 à 06:06 (CEST)