Discussion:Layachi Yaker

Dernier commentaire : il y a 11 mois par Faqscl dans le sujet soupçon de copyvio
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

soupçon de copyvio modifier

La modification de Notification Riad Salih : sur l' article est une copie quasi mot pour mot de la traduction (via google) en Français de la référence citée. Il semble que les traductions relèvent du copyvio. Faqscl (discuter) 18 juin 2023 à 13:42 (CEST)Répondre

@Faqscl j'ai traduit et j'ai réécrit et vous pouvez copier le texte en anglais et le retraduire en français, pour voir que ce n'est pas du copier-coller direct. Riad Salih (discuter) 18 juin 2023 à 13:45 (CEST)Répondre
Voici les comparaisons entre les traduction google et les insertions  :

Premier paragraphe :
- traduction google : "Bien que peu scolarisé, il se rend à Paris où il devient l'un des principaux membres de l'Union générale des étudiants musulmans algériens (UGEMA)."
- insertion dans l'article : "Malgré son manque de scolarité, il parvint à se rendre à Paris où il devint un membre de premier plan de l'Union Générale des Étudiants Musulmans Algériens (UGEMA)"

Deuxième paragraphe :
- traduction google : "Pendant la lutte de libération, il était hors d'Algérie en tant qu'agent de collecte de fonds du Front de libération nationale (FLN) au Caire, à Djakarta et à Delhi"
- insertion dans l'article : "Pendant la guerre de libération, il se trouvait à l'extérieur de l'Algérie en tant qu'agent de collecte de fonds pour le Front de libération nationale (FLN) au Caire, à Djakarta et à Delhi.

Troisième paragraphe :
- traduction google : "Après l'indépendance en 1962, il est rentré chez lui et a été nommé au ministère des Affaires étrangères en tant que haut fonctionnaire. Après quelques années, il a gagné le soutien de Bouteflika et, avec le soutien ministériel, il a commencé à se mettre en avant. Il a cependant dû attendre près de quatre ans après la prise de pouvoir de Boumedienne en juin 1965 pour sa rupture politique - un poste ministériel."
- insertion dans l'article : "Après l'indépendance en 1962, il est rentré en Algérie, et a été nommé haut fonctionnaire au ministère des Affaires étrangères. Au bout de quelques années, il a gagné le soutien de Bouteflika et, avec l'appui ministériel, il a commencé à se faire remarquer. Toutefois, il a dû attendre près de quatre ans, après la prise de pouvoir de Boumediene en juin 1965, pour réaliser sa percée politique en obtenant un poste ministériel, il est alors ministre du Commerce depuis le 9 juin 1969.

Quatrième paragraphe :
- traduction google "L'expansion commerciale est venue lentement en raison de l'austérité requise lors de l'exploitation de la richesse pétrolière, mais il a continué à rechercher de nouvelles opportunités d'accords commerciaux à l'Est et à l'Ouest qui ont commencé à donner des résultats impressionnants en 1972."
- insertion dans l'article "L'expansion commerciale a été lente en raison de l'austérité nécessaire pendant l'exploitation des richesses pétrolières. Cependant, il n'a cessé de rechercher de nouvelles opportunités d'accords commerciaux à l'est et à l'ouest, ce qui a finalement donné des résultats impressionnants à partir de 1972."

Les titres de paragraphe sont les mêmes. Je ne suis pas spécialiste des problèmes de copyvio, je laisse d'autres formuler un avis si ils en ont un. Faqscl (discuter) 18 juin 2023 à 15:17 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Layachi Yaker ».