Discussion:Liste de chutes d'eau
Dernier commentaire : il y a 14 ans par Nupar dans le sujet Noms donnés en anglais
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Noms donnés en anglais
modifierPourquoi les noms des chutes d'eau sont donnés en anglais (Bawa Falls...)?
Rq: ça concerne presque tous les liens rouges.--Saltassine msg 16 mars 2010 à 02:18 (CET)
- Les noms sont presques tous en Anglais, mais dès que la page existe en français, le nom est modifié et mis en français. Mais de toutes façons tous les noms vont être traduit au bout d'un moment.Nupar (d) 16 mars 2010 à 20:37 (CET)
- Justement, c'est pour éviter ce genre de problèmes dès le début, il vaut mieux donner le nom français (Chutes de Bawa par exemple), comme ça on évitera le renommage après sa création.--Saltassine msg 16 mars 2010 à 22:17 (CET)
- Mais certaines chutes se traduisent différement en Anglais-français, voire ne se traduisent pas, mais oui, je (et d'autres contributeurs j'espère) vais les traduire. Mais pour certaines chutes, les titres de page sont en Anglais : Hunlen Falls. Nupar (d) 17 mars 2010 à 18:57 (CET)
- Justement, c'est pour éviter ce genre de problèmes dès le début, il vaut mieux donner le nom français (Chutes de Bawa par exemple), comme ça on évitera le renommage après sa création.--Saltassine msg 16 mars 2010 à 22:17 (CET)