Discussion:Liste des termes de catch
Dernier commentaire : il y a 6 ans par Jean-Mahmoud
Cet article est indexé par le projet Catch.
Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.
Avancement | Importance | pour le projet | |
---|---|---|---|
Bon début | Élevée | Catch (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) |
Plop, tout le monde !
Je propose ici de créer une uniformisation des termes du jargon, incluant la mention des termes francophones/étrangers non plus seulement sous forme de liste à puces, mais aussi et essentiellement dans le nom de section relatif à chaque terme, dans l'ordre suivant : américain, français, mexicain, anglais.
Ainsi, la section Heel deviendrait : Heel/Toc/Rudo/Heel. Une des tâches suivantes à faire, serait de rassembler les termes anglais et espagnols relatifs aux autres termes.
Qu'en pensez-vous ? --Jean-Mahmoud (discuter) 9 février 2018 à 14:35 (CET)Répondre