Discussion:Lord Byron
Lien externe mort
modifierBonjour,
Pendant plusieurs vérifications automatiques, et dans le cadre du projet correction des liens externes un lien était indisponible.
Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Si le lien est disponible, merci de l'indiquer sur cette page, pour permettre l'amélioration du robot. Les erreurs rapportées sont :
- http://gallica.bnf.fr/metacata2.idq?CiRestriction=%28@Auteur%20byron%29&Ciscope=
- Dans Lord Byron, le Fri Jan 27 18:02:12 2006, 404 Not Found
- Dans Lord Byron, le Tue Jan 31 20:35:53 2006, 404 Not Found
Bisexualité de Byron
modifierAyant fait des études de lettres en anglais, j'ai pu entendre de nos professeurs que Byron aimait également les hommes. Il l'avoua lui-même sans ambage, lorsqu'il était hors d'Angleterre. Citons par exemple Nicolas Giraud, Eustache Georgiou ou Loukas, son compagnon en Grèce. De plus, quand il était à Harrow, il eut une liaison avec Lord Clare pour qui il éprouva une grande passion. Quelqu'un pourrait-il signaler cet oubli dans cet article ? Merci.
- C'est tout à fait exact. Ces éléments ont été rajoutés par les différents contributeurs. --Axagore (d) 17 juin 2011 à 12:17 (CEST)
"...Constantinople, où il traverse l'Hellespont... " ? ? ?
modifierPetite tache de peu d'importance dans ce joli article : "Hellespont" est l'ancien nom des Dardanelles, à l'opposé d'Istanbul sur la mer de Marmara. C'est probablement du Bosphore qu'il s'agit. MuPiKa 10 avril 2010 à 11:19 (CEST)
- En réalité, c'est bien l'Hellespont qu'il a traversé à la nage, et c'était avant d'arriver a Constantinople. J'ai corrigé l'erreur.
Vigée Lebrun
modifierJ'ai remplacé le portrait présumé de jeunesse de Lord Byron peint par Vigée Le Brun par un autre portrait, pour des raisons de crédibilité (cf. le commentaire sur Wikimedia Commons : il est très difficile d'expliquer pourquoi, et quand Vigée le Brun aurait peint le portrait d'un enfant parfaitement inconnu) et de ressemblance (il ne ressemblait pas du tout aux portraits ultérieurs). J'espère que cela ne chagrinera personne.--Axagore (d) 15 juin 2011 à 10:33 (CEST)
- Enfant "complètement inconnu" ? Oui, si on suppose que Marie-Antoinette était elle-même complètement inconnue avant son sacre... Byron est petit-fils d'amiral et lord, baron... Enfin on a tellement de portraits que ce n'est pas la peine.--SammyDay (d) 15 juin 2011 à 13:44 (CEST)
- Il n'était pas Lord à sa naissance. C'est par la mort de son oncle sans héritier qu'il l'est devenu… Par ailleurs, je ne sais pas si Elisabeth Vigée Lebrun est allée jusqu'en Écosse, puisque c'est là qu'il a passé sa jeunesse...--Axagore (d) 15 juin 2011 à 19:43 (CEST)
Le Vampire
modifierLe Vampire est proposé en lien externe (Gallica), or ce n'est pas Byron qui l'a écrit, mais très probablement Polidori, d'après une ébauche de Byron + des souvenirs de la fameuse soirée à la villa Diodati avec les Shelley. Il est très clair là dessus dans une lettre qu'il écrit à son éditeur Murray le 15 mai 1819 : "J'ai bien reçu votre extrait ainsi que Le Vampire. Je n'ai pas besoin de préciser qu'il n'est pas de moi — il faut se plier à la règle — vous êtes mon éditeur (jusqu'au jour où nous nous disputerons) et ce qui n'est point publié par vous n'est pas écrit par moi."
Je propose donc que l'on supprime le lien. --Axagore (d) 15 juin 2011 à 19:50 (CEST)
goût du temps
modifier"À partir de Childe Harold, il écrit plusieurs œuvres qui correspondent plus au goût de son temps qu'à sa propre sensibilité" : Je ne vois pas d'où peut provenir une telle affirmation.
Bien au contraire, dans de nombreuses lettres à ses amis & à son éditeur, il insiste sur le fait qu'il ne se soumet pas au goût de l'opinion. Par ex, la lettre du 16 avril 1819 à son éditeur : « Quant à l'opinion des anglais, dont vous parlez, qu'ils sachent d'abord ce qu'elle pèse — avant de me faire l'injure de leur insolente condescendance. — Je n'ai pas écrit pour leur satisfaction ; — s'ils sont satisfaits — c'est qu'ils choisissent de l'être, — je n'ai jamais flatté leurs goûts — ni leur orgueil — et ne le ferai pas. — Je n'écrirai pas d'avantage "d'ouvrages pour dames" "al dilettar le femine e la plebe" (pour divertir les femmes et le peuple) — J'ai écrit mû par l'afflux des idées, par mes passions, par mes impulsions, par des motivations multiples, mais jamais par le désir d'entendre leurs "voix suaves". — Je sais parfaitement ce que valent les applaudissements populaires —car peu d'écrivassiers en ont eu autant que moi — et si je choisissais de dévier de ma route pour emprunter la leur — je pourrais conserver leurs faveurs ou les retrouver — ou les accroître — mais je ne vous aime — ni ne vous crains — et je veux bien acheter avec vous — vendre avec vous — causer avec vous — mais je ne veux pas manger avec vous — boire avec vous — ni prier avec vous. —Ils ont fait de moi sans que je l'ai cherché une sorte d'idole populaire — ils ont — sans autre raison ni explication que le caprice de leur bon plaisir — renversé la statue de son piédestal — la chute ne l'a pas brisée —et ils voudraient paraient-il, l'y replacer —mais il n'en sera rien. »
L'auteur de ce passage pourrait-il se manifester pour qu'on en discute ? --Axagore (d) 16 juin 2011 à 17:16 (CEST)
Désastre conjugal
modifierD'abord grand bravo et merci pour ce retravail de l'article, et surtout l'ajout de sources. J'avais apposé le bandeau, mais je pense qu'il peut être retiré maintenant, surtout si cela se poursuit sur cette lancée.
J'ai plusieurs questions sur ce paragraphe. Je n'ai pas lu de biographie de Byron, en revanche j'ai lu des biographies d'Ada Lovelace, dont j'ai complété l'article récemment. D'après les biographes d'Ada, Annabella aurait quitté Byron à cause (notamment) de tentatives de viol conjugal. J'ai au moins 2 bios qui en parlent, et j'ai donc présenté les choses ainsi dans l'article d'Ada. Mais dans cet article, on n'y fait pas allusion, et je trouve que la discordance entre les deux articles sur ce sujet (important) devrait être réduite. Soit on en parle dans cet article (tes biographies en font-elles allusion ?), soit je présente les choses dans Ada Lovelace plus comme dans cet article. Qu'en penses-tu ?
D'autre part, il semble y avoir une incohérence dans ce paragraphe. À un moment, on dit "Annabella étant très amoureuse et pardonnant tout à son mari dès qu'il lui témoignait de la gentillesse", et peu après on dit "Lady Byron, intelligente et cultivée, mais imbue de tous les préjugés du cant13, vertueuse, incapable de faillir et de pardonner". Alors, est-ce qu'elle est portée au pardon ou non ? Dans les biographies d'Ada, Annabella semble très en colère contre Byron. Peut-être est-elle passée par deux phases successives, mais le rapprochement des deux phrase est bizarre. Comment expliquer ces deux phrases contradictoires ?
Cordialement --Jean-Christophe BENOIST (d) 17 juin 2011 à 01:00 (CEST)
- Les questions que tu poses sont très pertinentes, et reflète les difficultés que je rencontre dans mon travail : "vertueuse, incapable de faillir et de pardonner" fait partie des phrases écrite par les precedents contributeurs, dont je ne retrouvait pas la sources, et qui me semblait inapproprié dans ce contexte (je crois que c'est Byron qui l'a écrit, mais avant son mariage), et que j'hésitais à supprimer. Maintenant c'est fait, puisque d'après ce que je sais, elle lui a beaucoup pardonné.
- Les vrais raisons du desastre conjugal est que Byron se mettait fréquemment en colère pour plusieurs raisons : problèmes financier, boutades qu'Annabella prenait au premier degré, mais surtout parce qu'il était encore très amoureux de sa sœur, très frustré de ne plus coucher avec elle (il lui fait plusieurs propositions qu'elle refuse) tout en se sentant coupable de cette relation incestueuse. Je ne l'ai pas explicité parce que les précédents contributeurs ont fait le choix du suspens, et ont préféré parler de l'inceste plus tard, au moment du scandale, et par ailleurs, il y a encore certains biographe pour nier cet inceste (qui ne fait pour moi aucun doute au vu des lettres de Byron, et si cela avait été faux, il l'aurait nié).
- Pour ce qui est du "viol conjugal" : Byron aurait sodomisé Annabella ou tenté de le faire. Leslie Marchand en parle comme d'une rumeur sur lequel il n'y a pas de preuve. Dans la série de la BBC de 2003 sur Byron (assez bien faite d'ailleurs), cela est relaté de façon très claire (ainsi que l'innocence d'Annabella qui ne comprend pas ce qui se passe). Je peux effectivement y faire allusion comme une hypothèse. Et Byron a toujours nié lui avoir fait du mal "physiquement". Mais même si cela était avéré, je crois que pour Annabella c'était plutôt la goutte d'eau qui fait déborder le vase : il ne l'a jamais battu, mais se montrait régulièrement odieux avec elle, particulièrement après l'accouchement. --Axagore (d) 17 juin 2011 à 08:17 (CEST)
- Je viens de voir l'article Ada Lovelace : 4 tentatives de viols lorsque Byron était saoul ?? Sur quels témoignages ces auteurs s'appuient-ils ? --Axagore (d) 17 juin 2011 à 08:28 (CEST)
- Malheureusement, ils ne citent pas leur sources primaires (tout le monde n'a pas la même rigueur de sourçage que Wikipédia ). La situation que tu décris, ayant mené au divorce, me parait vraisemblable et je pense que je vais plutôt m'inspirer de cet article pour décrire brièvement la situation dans Ada Lovelace, de manière à mettre les articles en cohérence. Cordialement --Jean-Christophe BENOIST (d) 17 juin 2011 à 20:28 (CEST)
- Je vais moi aussi modifier ce passage, ne serait-ce que pour tenter de le rendre plus clair. Dans le Leslie Marchand, j'ai retrouvé le passage où il est question, dans une longue note, d'une "approche sexuelle non conventionnelle". Byron y aurait lui aussi fait allusion, mais de manière très détournée (via une comparaison avec un personnage de Dante). Cordialement --Axagore (d) 18 juin 2011 à 11:14 (CEST)
- Modification faite. J'espère que c'est plus clair… --Axagore (d) 18 juin 2011 à 14:00 (CEST)
- Je vais moi aussi modifier ce passage, ne serait-ce que pour tenter de le rendre plus clair. Dans le Leslie Marchand, j'ai retrouvé le passage où il est question, dans une longue note, d'une "approche sexuelle non conventionnelle". Byron y aurait lui aussi fait allusion, mais de manière très détournée (via une comparaison avec un personnage de Dante). Cordialement --Axagore (d) 18 juin 2011 à 11:14 (CEST)
- Malheureusement, ils ne citent pas leur sources primaires (tout le monde n'a pas la même rigueur de sourçage que Wikipédia ). La situation que tu décris, ayant mené au divorce, me parait vraisemblable et je pense que je vais plutôt m'inspirer de cet article pour décrire brièvement la situation dans Ada Lovelace, de manière à mettre les articles en cohérence. Cordialement --Jean-Christophe BENOIST (d) 17 juin 2011 à 20:28 (CEST)
- Je viens de voir l'article Ada Lovelace : 4 tentatives de viols lorsque Byron était saoul ?? Sur quels témoignages ces auteurs s'appuient-ils ? --Axagore (d) 17 juin 2011 à 08:28 (CEST)
Remarques de RF
modifierJ'avais fait des corrections sur environ le premier tiers de l'article, mais tout a été perdu ! Je recommencerai demain. Il s'agit de coquilles orthographiques et d'un peu de wikification. RF sub tegmine fagi (d) 27 juin 2011 à 21:34 (CEST)
Tâches à accomplir
modifier- étoffer l'introduction, nettement trop maigre
- harmoniser les temps (+ ou –)
- intégrer nombre de références dans des notes : j'ai commencé, il faut vérifier s'il y en d'autres
- faire une véritable bibliographie : j'ai commencé
- développer la section dite Littérature, bien trop succincte
- prévoir des articles détaillés et connexes
- mettre les références en Harvard (j'ai presque tout fait, je crois)
- bien vérifier la taille des images (upright=0.8 est suffisant sauf pour quelques cas)
- rechercher les isbn des ouvrages cités
à suivre RF sub tegmine fagi (d) 14 juillet 2011 à 10:13 (CEST)
Lorsque ces tâches seront terminées, surtout quand la partie dite « Littérature » aura été portée à un niveau satisfaisant, je pense que l'article poura être présenté au label « Bon Article ». RF sub tegmine fagi (d) 27 juillet 2011 à 19:14 (CEST)
- Pour la partie inspiration, Cinéma & Romans, je me suis servi de ce que vous aviez proposé (provenant du WP anglais) et gardé ce qui pouvait l’être (documentés sur Imdb ou Amazon).
Je n’ai pas gardé la phrase disant que Bram Stoker s’est inspiré de Byron pour son personnage de Dracula parce que je ne sais pas d’où sort cette assertion. --Axagore (d) 3 octobre 2011 à 14:51 (CEST)
Shelley ne savait pas nager…
modifierJe viens de voir ça (et il était temps, ça fait des mois que je travaille sur cet article sans l’avoir vu) : « * La Coppa Byron (Coupe Byron) est une manifestation nocturne de 7,5 Km de Porto Venere à San Terenzo (ou à Lerici), comprenant la traversée à la nage du golfe de la Spezia, que Byron a affronté en 1822 en compagnie de Shelley. »
Il y a quelque chose d’illogique (ou d’imprécis) : étant donné que Shelley ne savait pas nager, je ne vois pas trop comment il a pu accompagner Byron dans sa traversée du golfe.
Par ailleurs, je ne connais pas du tout cette épreuve sportive, mais j’imagine que si elle s’appelle la "copa Byron", c’est en son hommage, afin de rééditer son exploit…
Quelqu’un pourrait-il me préciser tout cela ? Merci. --Axagore (d) 24 septembre 2011 à 16:05 (CEST)
Végétarien ?
modifierEt je viens de voir aussi qu’on l’a rajouté à la catégorie végétarien !! Il ne l’était pas (contrairement à Shelley). Il faisait des régimes, mais c’était uniquement pour mincir, et il mangeait régulièrement des steaks… Je supprime cette catégorie. --Axagore (d) 24 septembre 2011 à 18:23 (CEST)
Byron et le Risorgimento
modifierIl pourrait y avoir un paragraphe sur l'influence de Byron sur le Risorgimento ici, voir sur Mazzini ici et certainement d'autres sources. D'autre part, je serais d'avis que la recherche de Byron, dans le moteur de recherche, accède directement à l'écrivain. J'ai créé un lien Bataille de Navare (1821) qui je bleuirais à l'occasion. cordialement.--Pramzan (d) 9 octobre 2011 à 20:25 (CEST)
- Super idée. Vous pouvez vous en occuper ? Merci pour aussi pour Bataille de Navare. Pour Byron dans le moteur de recherche, je ne comprends pas très bien ce que vous voulez dire… --Axagore (d) 10 octobre 2011 à 10:21 (CEST)
- je veux dire que quand on tape Byron cela nous renvoie sur la page d'homonymie, je pense que cela serait mieux que cela nous renvoie sur cette article.--Pramzan (d) 10 octobre 2011 à 10:47 (CEST)
- je ne parle pas suffisamment l'anglais, et il y a des choses à tirer ici, http://www.custom-essay.net/essay-encyclopedia/Giuseppe-Mazzini-Essay.htm (chercher le mot clé Byron) et ici.
- pour ma part, j'aurai écrit (ce que je peux, bien sûr, sourcer) :
Le romantisme littéraire qui apparait au début du XIXe siècle exacerbe les sentiments politiques d’une partie de la jeunesse italienne qui voit en ces écrits la liberté tant recherchée. Ce mouvement est d’autant plus fort qu’une partie de l’intelligensia fait de son maitre mot, la nation et la patrie et s’engage dans un processus libéral visant à la liberté politique, à plus de constitionnalité et à la libération du joug étranger. Giuseppe Mazzini qui, comme Byron, a été pendant une courte période de sa vie carbonaro avant de devenir un des principaux peseurs de l’unité italienne organisant avec pugnacité les actions insurrectionnelles, découvre l’auteur anglais et le définit comme un auteur majeur. Mazzini publie un essai Byron e Goethe en 1847 où il compare la pensée des deux auteurs.
Giuseppe Cesare Abba, dans quarto a Volturno qui relate l’expédition des Mille destinée à « libérer de le sud de l’Italie du tyran napolitain », imagine dans un élan romantique Byron aux cotés de Garibaldi à bord du Piemonte, navire sur lequel Garibaldi navigue pour réaliser sa conquête. On sait que l’expédition est beaucoup plus politique et destinée à annexer le Royaume des Deux-Siciles au Royaume de Sardaigne.
--Pramzan (d) 16 octobre 2011 à 08:16 (CEST)
- je ne parle pas suffisamment l'anglais, et il y a des choses à tirer ici, http://www.custom-essay.net/essay-encyclopedia/Giuseppe-Mazzini-Essay.htm (chercher le mot clé Byron) et ici.
- je veux dire que quand on tape Byron cela nous renvoie sur la page d'homonymie, je pense que cela serait mieux que cela nous renvoie sur cette article.--Pramzan (d) 10 octobre 2011 à 10:47 (CEST)
- Super idée. Vous pouvez vous en occuper ? Merci pour aussi pour Bataille de Navare. Pour Byron dans le moteur de recherche, je ne comprends pas très bien ce que vous voulez dire… --Axagore (d) 10 octobre 2011 à 10:21 (CEST)
Carbonari
modifierJe n'ai pas voulu intervenir sur la phrase mais il serait plus exact de dire qu'ils aspirent à la liberté politique et à un gouvernement constitutionnel. En 1821, je ne suis pas sûr que l'ambition première ait été de chasser les Autrichiens, ceux-ci étant trop puissants. --Pramzan (d) 9 octobre 2011 à 20:35 (CEST)
- Mais je vous en prie, faites donc… --Axagore (d) 10 octobre 2011 à 10:21 (CEST)
- --Pramzan (d) 10 octobre 2011 à 17:49 (CEST)
S'il est « généralement appelé Lord Byron »…
modifier… pourquoi l'article ne s'appelle-t-il pas Lord Byron ? – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 21 mai 2014 à 07:43 (CEST)
- J'ai procédé au renommage de l'article. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 25 mai 2014 à 15:02 (CEST)
- Pas d'accord. 1/ c'est contraire aux recommandations de nommage (« pas de titre dans les titres ») 2/ ce n'est pas précis et cela peut entraîner des confusions : quel Lord Byron ? Il y a en effet eu au moins 13 lords Byron. J'avais effectué le renommage inverse en 2009. Cordialement. — PurpleHz, le 26 mai 2014 à 00:27 (CEST)
- « Pas de titre dans les titres » est un recommandation tout à fait valide dans la plupart des cas, mais elle ne me semble pas s'appliquer ici : à mon sens, l'expression « Lord Byron » n'est plus à strictement parler un titre quand elle est utilisée pour désigner George Gordon Byron, plutôt un nom de plume : c'est sous ce nom que ses œuvres sont éditées, traduites, critiquées, commentées… Et certes, il y a eu d'autres individus appelés « Lord Byron », mais il me semble difficile de nier que la notoriété du poète écrase d'assez loin celle de tous ses prédécesseurs et successeurs, même cumulée (des barons anglais tellement banals qu'il n'y a guère qu'en. pour en offrir un traitement complet). Je pense que le principe de moindre surprise devrait s'appliquer avant toute autre recommandation, et dans le cas présent, il penche clairement en faveur de « Lord Byron ».
- Ceci étant dit, comme j'aime bien me tirer des balles dans le pied, un contre-exemple me vient à l'esprit : je ne me vois pas renommer Emma Orczy en baronne Orczy. Peut-être à cause de l'article défini que « baronne » semble appeler, contrairement à « Lord » ? À débattre aussi, peut-être. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 26 mai 2014 à 06:27 (CEST)
- Cette rétention du principe de moindre surprise nonobstant l'inclusion d'un titre de noblesse n'est pas inconnu des articles de la Wikipédia francophone ; ainsi, un autre cas en littérature est Comtesse de Ségur, titre retenu en lieu et place de Sophie Rostopchine. --Dereckson (discuter) 26 mai 2014 à 16:19 (CEST)
- Pas d'accord. 1/ c'est contraire aux recommandations de nommage (« pas de titre dans les titres ») 2/ ce n'est pas précis et cela peut entraîner des confusions : quel Lord Byron ? Il y a en effet eu au moins 13 lords Byron. J'avais effectué le renommage inverse en 2009. Cordialement. — PurpleHz, le 26 mai 2014 à 00:27 (CEST)
"le médecin de Lord Byron"
modifierDans la rubrique personnalité : il ne s'agit pas d'un roman de BENJAMIN West, qui est un peintre américain, mais de PAUL West, écrivain anglais naturalisé américain en 1971. 95.176.116.129 (discuter) 8 février 2024 à 16:10 (CET)