Discussion:Megumi Hayashibara
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
ordre des noms traduits du japonais
modifierLes noms écrits en Japonais doivent être écrit dans l'ordre Japonais. Ça n'est pas le cas sur beaucoup de pages et c'est quand même assez bizarre. Un exemple: Megumi Hayashibara (écrit en alphabet latin dans l'ordre occidental : OK) Mais sur cette page on voit めぐみ 林原 qui est son nom en Japonais écrit dans l'ordre occidental. C'est un non-sens car le peu de personne pouvant le lire sera troublé par le fait que ça soit à l'envers! Il faut écrire 林原めぐみ.
- non. DarkoNeko le chat いちご 1 décembre 2006 à 10:11 (CET)
mise à jour
modifierLa partie doublage n'est plus du tout à jour par rapport a ce qu'on ajouté les US dessus, mais le problème est que la version fr est pas ordre alphabetique, et la version en: par ordre chronologique, donc c'est un peu une plaie...
un volontaire pour s'en charger ?
Problème de date ?
modifierL'article prétend qu'elle est née le 30 mars 1967 et qu'elle s'est mariée le jour de ses 30 ans en 1998. Le jour de ses 30 ans étant le 30 mars 1997 (1967+30=1997), et non 1998, laquelle de ces informations est erronée ? Loomchild (d) 16 septembre 2010 à 18:02 (CEST)
référence 1 n'existe plus
modifierBen le titre dit tout : la référence 1 n'existe plus, il faudrait en ajouter d'autres également. La deuxième contient uniquement la date du mariage et est assez limitée.