Discussion:Tibétains musulmans/archives

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ajout sur les "quartiers musulmans huis "

modifier

La page porte sur les Musulmans tibétains, donc sur une catégorie éthnique bien définie. Cette nouvelle section qui concerne les troubles au Tibet en 2008 et les musulmans huis qui sont une autre catégorie éthnique me semble hors sujet relativement à cette page. Ce serait tout aussi hors sujet sur la page sur d'autres éthnies de Chine non huis. --Rédacteur Tibet (d) 21 septembre 2009 à 22:22 (CEST)Répondre

Etre musulman, c'est adhérer à une religion et n'a rien à voir avec l'ethnie ou la race. Dans "Musulmans tibétains", le nom "Musulmans" vient en premier, c'est donc le terme principal. Je propose de renommer la page en "Musulmans au Tibet". --Elnon (d) 21 septembre 2009 à 22:31 (CEST)Répondre
Je conteste votre logique, car en la suivant, votre paragraphe devrait pouvoir s'intégrer tout aussi bien dans tous les articles Catégorie:Islam en Chine. Par ailleurs, le thème de l'article porte bien sur les Kachee (Kache), qui constituent une petite minorité au Tibet. En plus d’être musulmans, ils sont classés comme tibétains, au contraire des musulmans huis, qui sont aussi appelés les Kyangsha ou Gya Kachee. La traduction de la page n'étant pas terminée, je propose de conserver le titre, et de poursuivre la traduction. --Rédacteur Tibet (d) 21 septembre 2009 à 22:42 (CEST)Répondre
A mon avis "Musulmans tibétains" (qui n'est en l'occurrence que la traduction par calque du titre de la page anglaise) ne veut pas dire tout à fait la même chose que "Tibétains musulmans", expression où le terme principal est "Tibétains", donc l'ethnie ou nationalité. "Musulmans tibétains", dans l'esprit d'un français, peut s'interpréter comme "Musulmans nés au Tibet". Si vous voulez limiter la page aux Kachee / kache, alors il serait judicieux de la renommer sous ce vocable pour éviter toute confusion.--Elnon (d) 21 septembre 2009 à 23:27 (CEST)Répondre
Quand on tape "Islam au Tibet", on tombe sur "Musulmans tibétains".--Elnon (d) 21 septembre 2009 à 23:33 (CEST)Répondre
Deux options sont a envisager : soit un seul article, mais en distinguant les Kachee d'un côté, et les huis de l'autres, soit deux articles d'emblées. Qu'en pensez vous ? --Rédacteur Tibet (d) 22 septembre 2009 à 00:13 (CEST)Répondre
J'apprécie votre judicieuse proposition mais il y aussi la question du titre à résoudre. Je vous laisse juge.--Elnon (d) 22 septembre 2009 à 01:19 (CEST)Répondre
La question du titre de la page est liée au choix. En ce qui me concerne, je serais plus favorable à 2 articles, l'un sur les Kachee et l'autre sur les musulmans huis au Tibet en utilisant le plan du premier pour son élaboration. L'alternative serait une addition des 2 articles, avec le même plan. Au final, le résultat serait le même en ce qui concerne les textes. --Rédacteur Tibet (d) 22 septembre 2009 à 18:06 (CEST)Répondre
« Suit yourself », je vous laisse créer la 2e page et y mettre le bout de texte qui vous chagrine. J'aurais préféré « Musulmans huis en région autonome du Tibet » car votre titre implique de devoir traiter des provinces limitrophes.--Elnon (d) 22 septembre 2009 à 18:24 (CEST)Répondre
La question se pose aussi d'intégrer ce paragraphe dans un autre article, celui sur le peuple Hui.--Rédacteur Tibet (d) 23 septembre 2009 à 20:22 (CEST)Répondre

Pertinence 2008 / 2005

modifier

J'ai noté un problème de pertinence dans l'insertion de la référence de 2005 de Fischer, on ne peut en effet, sauf a tomber dans le travail inédit, utiliser cette référence dans ce paragraphe. Cette ref est intéressante par ailleur, et il serait utile de l'exploiter de façon moins inédite. Je profite pour relever le problème de neutralité du titre du paragraphe, il est d'usage dans wikipedia d'utiliser les titres surtout quand ils sont neutres. Je crois que tout le monde sait que le terme d'émeute est sujet au caution, surtout dans le cas des événements à Lhassa, où personne n'a pu enquêter, malgrè les demandes d'enquêtes à l'ONU. --Rédacteur Tibet (d) 26 juillet 2010 à 23:40 (CEST)Répondre

Les médias ont parlé d'« émeutes » à Lhassa le 14 mars 2008, ainsi que les témoins occidentaux sur place, de plus c'est le terme employé dans la référence, et l'ONU n'a pas vocation d'enquêter à la place des États sur ce genre d'événement. Votre bandeau « pertinence » concerne une citation du tibétologue Andrew M. Fischer, spécialiste reconnu des rapports entre Tibétains et musulmans.--Elnon (d) 27 juillet 2010 à 00:17 (CEST)Répondre

Remarque sur l'introduction"

modifier

Bonjour, la phrase "Du fait de leur petit nombre, les musulmans tibétains sont dispersés dans l'ensemble du Tibet, et la plupart d'entre eux se trouvent à Lhassa et à Shigatsé" me semble comporter un problème logique : je ne comprends pas le lien de cause à effet ("du fait") entre le "petit nombre", la "dispersion", et leur présence à "Lhassa et à Shigasté". Cordialement, --Aidé Pici (d) 28 septembre 2010 à 15:39 (CEST)Répondre

La nouvelle phrase tient compte de votre pertinente observation.--Elnon (d) 28 septembre 2010 à 17:30 (CEST)Répondre
Oui c'est plus compréhensible ainsi--Aidé Pici (d) 28 septembre 2010 à 19:12 (CEST)Répondre

Renommage de la page

modifier

Je propose de renommer la page en « Islam au Tibet ».--Elnon (d) 30 octobre 2010 à 23:06 (CEST)Répondre

Je suis favorable à cette proposition. Langladure (d) 16 octobre 2011 à 08:43 (CEST)Répondre

Attribution des propos de Martin Fisher

modifier

Je pense qu'il est nécessaire d'attribuer les propos de Martin Fisher, car on a pas à laisser croire que wikipedia, voire l'ensemble des contributeurs les cautionnent. J'ai aussi restauré l'organisation des références sur cette source. --Rédacteur Tibet (d) 2 novembre 2010 à 23:19 (CET)Répondre

Pour la partie de la page que vous avez traduite et qui est quasiment sans sources, comment allez-vous faire pour ce que vous appelez l'« attribution » ?--Elnon (d) 2 novembre 2010 à 23:27 (CET)Répondre
Et bien, c'est très simple : c'est une traduction. --Rédacteur Tibet (d) 2 novembre 2010 à 23:38 (CET)Répondre
Pourriez-vous indiquer où, dans Wikipédia, il est dit qu'une page ou une section de page sans sources est permise par la seule vertu d'être une traduction d'une page anglaise elle-même non sourcée ? --Elnon (d) 3 novembre 2010 à 00:52 (CET)Répondre
Je vous prie de m'excuser, mais la page anglophone est sourcée, elle comporte 5 références et sources. Par ailleurs, je crois que de nombreux articles de fr.WP sont des traductions de en.WP, pour des raisons évidentes de parternité. --Rédacteur Tibet (d) 3 novembre 2010 à 18:04 (CET)Répondre
Je ne vois pas par quel miracle le passage d'une langue à une autre donnerait à une page les sources qu'elle n'a pas dans la langue d'origine. --Elnon (d) 16 octobre 2011 à 13:06 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Tibétains musulmans/archives ».