Discussion:Oddworld : L'Odyssée d'Abe
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Traduction de l'anglais
modifierOn a un article de qualité en anglais, il faudrait le traduire, mais il reste encore à trouver de quoi l'illustrer... C'est pas gagné. Je veux bien me charger de la traduction mais je ne pourrais pas y arriver seul ^^ Galpha (d) 7 décembre 2007 à 22:02 (CET)
- Bonjour. Temps que l'article contiendra autant de truc fictif, je ne trouverais pas l'envie de le relire. Je trouve l'article anglais étonnement raisonnable ce niveau, ce qui me plais. Mon avis c'est qu'il faut commencer par nettoyer avant de compléter, à commencer par « Progression dans le jeu ». Bon courage. bayo 8 décembre 2007 à 10:33 (CET)
- Ha oui, j'oubliais Projet:Traduction si cela t'intéresse, il y a une sorte de protocole de traduction. Puis pour les images, la Wikipédia anglophone est plus « laxiste » que nous. Seul le logo peut être utilisé ici. bayo 8 décembre 2007 à 14:21 (CET)
- J'ai mis le logo du jeu. Quant au nettoyage de la section, qu'entends-tu par là ? Galpha (d) 8 décembre 2007 à 14:58 (CET)
- Je veux dire que ce contenu est la depuis longtemps, et que personne n'a eu le courage de le rependre en mains.
- « Progression dans le jeu » n'a pas une forme convenable, il faudrait au mieux le travailler pour en faire une section scénario, au pire, le supprimer. Il faudrait également déplacer « Races » dans l'article de la série. Allégé, l'article sera plus facilement modelable. Je veux bien aider sur les sections systèmes de jeu ou l'aspect technique, mais je ne veux pas te couper l'herbe sous le pied. bayo 8 décembre 2007 à 16:06 (CET)
- J'ai fait un article listant les races de la série (sauf pour la fureur de l'étranger puisque je n'y ai jamais joué), je vais donc retirer la partie de l'article, ainsi que la progression, puisque j'ai réutilisé la structure de l'article anglais, rendant la partie Progression inutile. Reste à rajouter quelques détails mais je pense avoir traduit le gros de l'article. Galpha (d) 8 décembre 2007 à 23:24 (CET)
- Super, l'article est équilibré, ça fait plaisir à voir.
- Concernant les races, deux remarques 1) le terme espèce est me semble-il plus approprié, car les races sont des groupes de même espèces 2) la section « Race » peut être retirée, le lien peut facilement être placé dans le texte de « Univers », et/ou dans une section en fin d'article « Liens internes ».
- Enfin, comme un couillon, je venais de traduire la section développement avant que tu ne la mette en ligne, j'ai fait une fusion des deux versions, j'espère que ça va dans le bon sens. bayo 9 décembre 2007 à 13:15 (CET)
- J'ai vu ta petite modif du développement, j'ai fait une rapide petite correction orthographique mais je trouve la tienne mieux exprimée. Bref, j'ai terminé la traduction, à part pour la réception médiatique du jeu, mais je ne sais pas si c'est une priorité pour le moment. Des idées sur quoi rajouter à l'article ? Galpha (d) 9 décembre 2007 à 13:26 (CET)
- J'ai fait un article listant les races de la série (sauf pour la fureur de l'étranger puisque je n'y ai jamais joué), je vais donc retirer la partie de l'article, ainsi que la progression, puisque j'ai réutilisé la structure de l'article anglais, rendant la partie Progression inutile. Reste à rajouter quelques détails mais je pense avoir traduit le gros de l'article. Galpha (d) 8 décembre 2007 à 23:24 (CET)
- Je viens de remplacer le logo par un autre pour deux raisons : 1) je m'occupe beaucoup des images qui rendre sur Wikipédia, et une couverture de CD de musique ou de jeu vidéo n'est pas acceptée, il faut bien recadrer le logo (la couverture venant de chez les anglais avais le même problème, un recadrage était nécessaire) 2) d'autre part, je suis tombé sur une couverture fond blanc, ce qui rend beaucoup mieux ; semble-il la couverture PC (http://www.jeuxvideopc.com/jeux/boite-6658-oddworld-l-odyssee-d-abe.php). bayo 10 décembre 2007 à 01:23 (CET)
- D'ailleurs il faudrait peut-être pensser à renommer l'article en Oddworld : l'Odyssée d'Abe. J'attend que tu confirmes. bayo 10 décembre 2007 à 01:23 (CET)
- Je te remercie pour le changement de logo, je le trouve beaucoup mieux comme ça :) Galpha (d) 10 décembre 2007 à 11:11 (CET)
- On peut effectivement renommer l'article, je peux m'en charger si tu veux, tant qu'il y a une redirection L'Odyssée d'Abe c'est bon.
- J'ai mis également une jaquette Playstation en guise de logo pour le jeu l'Exode d'Abe, mais il va falloir la changer si les jaquettes ne conviennent pas. C'était pour mettre une image sur l'article ^^ Galpha (d) 10 décembre 2007 à 11:14 (CET)
- C'est bon, j'ai changé le logo pour l'Exode d'Abe et j'ai renommé tous les articles des jeux Oddworld. Galpha (d) 10 décembre 2007 à 11:55 (CET)
- J'ai mis le logo du jeu. Quant au nettoyage de la section, qu'entends-tu par là ? Galpha (d) 8 décembre 2007 à 14:58 (CET)
- Ha oui, j'oubliais Projet:Traduction si cela t'intéresse, il y a une sorte de protocole de traduction. Puis pour les images, la Wikipédia anglophone est plus « laxiste » que nous. Seul le logo peut être utilisé ici. bayo 8 décembre 2007 à 14:21 (CET)
Titre
modifierPour le titre, ne manque-t-il pas un espace entre Oddworld et le « : », comme le stimule les conventions typographiques des titres d'œuvres en français ? Ca donnerait Oddworld : l'Odyssée d'Abe au lieu de Oddworld: l'Odyssée d'Abe (et idem pour les autres épisodes de la série). — Raizin 10 décembre 2007 à 14:15 (CET)
- Il y a déjà une redirection de ce nom, il faudrait peut être transférer l'article dessus, car on ne peut pas renommer la page. Galpha (d) 10 décembre 2007 à 21:07 (CET)
- Je vais le faire. Pour les titre en français c'est une convention d'utiliser la typo du : français. bayo 13 décembre 2007 à 14:39 (CET)
- Merci bayo :) Galpha (d) 13 décembre 2007 à 17:18 (CET)
- Je vais le faire. Pour les titre en français c'est une convention d'utiliser la typo du : français. bayo 13 décembre 2007 à 14:39 (CET)
Capture d'écran
modifierAh au fait, maintenant que j'y pense, je me posais une question au niveau du droit. Je possède une version de l'Odyssée et une de l'Exode. Je les ai téléchargés en abandonware sur un site du nom d'abandonware-paradise. Si les jeux sont en abandonware et donc disponibles gratuitement, cela ne signifie-t-il pas que les droits sont libérés ? Peut on donc utiiser des screenshots personnels pour illustrer un article sans copyvio dans ce cas ? Si oui j'ai pas mal de screens pour l'Odyssée et l'Exode. Merci de votre réponse. Galpha (d) 11 décembre 2007 à 19:50 (CET)
- L'abandonware est par définition illégale donc pour prendre une capture d'écran libre c'est rapée. Et quand bien même le jeu serait gratuit, le contenu serait encore soumis aux droit d'auteur : ils accepterais son usage, mais pas forcément que les gens puisse se servir, modifier le contenu, créer un nouveau jeu avec ou que sais-je encore.
- La seule solution c'est de demander gentiment la libération de quelques images : [1]. Ce qui est de l'ordre de l'impossible, car ils n'ont aucun intérêt à cela, ce serait de la pure charité :) bayo 13 décembre 2007 à 14:39 (CET)
- Tant pis alors, il faudra trouver autre chose :) Galpha (d) 13 décembre 2007 à 17:16 (CET)
- Bon, à défaut d'uploader mes captures d'écran persos directement sur le site, elles sont accessibles via les liens externes. Je vais essayer d'en rajouter d'autres, mais j'ai en revanche beaucoup de captures d'écran pour l'Exode d'Abe ^^ Galpha (d) 14 décembre 2007 à 20:02 (CET)
- The title is wrong :( --79.10.86.57 (d) 16 décembre 2007 à 19:40 (CET)
- Bon, à défaut d'uploader mes captures d'écran persos directement sur le site, elles sont accessibles via les liens externes. Je vais essayer d'en rajouter d'autres, mais j'ai en revanche beaucoup de captures d'écran pour l'Exode d'Abe ^^ Galpha (d) 14 décembre 2007 à 20:02 (CET)
- Tant pis alors, il faudra trouver autre chose :) Galpha (d) 13 décembre 2007 à 17:16 (CET)
Oddpack
modifierJ'ai rajouté une petite ligne en début d'article concernant l'Oddpack. --ChaosTheory (d) 6 décembre 2009 à 16:42 (CET)
Relecture post-label
modifierBonjour, dans le cadre du projet:Après label, je me suis permis de relire l'article. Pour moi, l'article est à réécrire, peut-être pas complétement mais presque.
- Il faut éviter les sources dans le RI : il en existe 4 qui peuvent être placés dans le corps de l'article.
- Toujours dans le RI, je ne comprends pas l'arrivée soudaine de « Ce jeu a reçu plusieurs récompenses » entre la présentation du jeu en occident et celle au Japon.
- Pourquoi pentalogie est entre guillemets ? Est-il prévu à l'origine que ça soit une pentalogie d'où les guillemets ou juste parce qu'il y a 5 jeux ?
- À mon avis, le troisième paragraphe du RI (Le gameplay ...)est superflu.
- Le chapitre du système de jeu me semble long, peut-être trop long : trop de superflu.
- Le chapitre « Moteur ALIVE et Gamespeak » devrait plutôt être dans un paragraphe « Développement », avec l'« histoire du développement », même si ce dernier titre de chapitre pourrait être modifié.
- « Réception critique » à renommer « Accueil » et plutôt de diviser par dichotomie ou manichéisme (bien/pas bien) : mettre la « presse spécialisée » ensemble et les prix dans un second chapitre.
- Aucune information sur la postérité ? Les suites ? La renommée ? Son intégration à la PS One Mini ? Plutôt qu'un simple « Oddworld: New 'n' Tasty! » qui fait une ligne.
- Et les sources. Peu de sources sont encore accessibles. Une mise en page catastrophique. Lier les ouvrages avec la bibliographie avec le modèle {{sfn}} ou {{harvsp}}.
En résumé, beaucoup, beaucoup de travail à mettre en place. TiboF® 29 décembre 2023 à 12:34 (CET)