Discussion:Ouessant
Dernier commentaire : il y a 9 ans par Jimmy-jambe dans le sujet Saint Hilarion
Eussa
modifierBonjour, il me semble qu'il y a une erreur dans cet article. Il est écrit que Eusa peut aussi s'écrire Eussa... Je crois bien que c'est faux. D'où viens cette orthographe?
Mr TEA 15 décembre 2006 à 16:59 (CET)
- C'est celle qui est utilisée depuis l'après-guerre pour baptiser la série de bateaux qui assuraient et assurent encore (pour le 3ème) la liaison régulière : Enez Eussa, Enez Eussa 2 et Enez Eussa 3... C'est aussi l'orthographe utilisée pour désigner l'île sur le site de Penn Ar Bed, voir l'extrait ci-après : La compagnie Maritime PENN AR BED est depuis toujours le seul lien permanent vers les 3 îles habitées du "bout du monde" : "Enez Eussa", Enez Molenez", "Enez Sun". Il est vrai que Eusa est plus correct en Breton littéraire, mais l'autre orthographe est également utilisée...
Cordialement, Efbé 17 décembre 2006 à 20:19 (CET)- Je comprends bien votre réaction, mais le fait que certains navires de cette compagnie porte ce nom ne veut pas dire que ce n'est pas une personne qui n'y connait rien au breton qui a écrit les noms...
Imaginez un instant qu'un français qui parle français, et ne connais rien au breton, entende "Enez Eusa". Il y a de fortes chances qu'il l'écrive "Enez Eussa" puisque dans sa langue natale si il n'y a pas deux "S" ça fait "Z", non? Qu'en pensez vous?
Mr TEA 18 décembre 2006 à 15:27 (CET)- Je suis d'accord sur cette explication, j'avais la même... Néanmoins maintenant cette façon d'écrire existe aussi, il faut donc en tenir compte...
Le fait est que même en français de nombreux mots peuvent avoir plusieurs orthographes, une erreur ou une faute fréquente en étant à l'origine (cf événement qui maintenant peut s'écrire évènement, une faute d'orthographe (et de goût) il n'y a pas si longtemps...). C'est l'usage qui modèle la langue dans la durée...
Le Breton est avant tout une langue orale avec de nombreuses variantes d'une région à l'autre (B remplacé par V etc.). A Ouessant les gens ont pris l'habitude de Eussa, car ils prennent souvent le bateau et c'est cette écriture qu'ils lisent sur la coque...
Kenavo Efbé 18 décembre 2006 à 23:33 (CET)- Bien, mais votre explication ne tiens pas tout à fait la route car "événement" est un nom commun alors que "Eusa" est un nom propre. De plus je vois mal la plupart des gens se mettre à ecrire Paris avec deux "r" parcequ'un bateau mouche porterait le nom, par exemple, de "Parris Express"... Par ailleurs, ce n'est pas parceque les Ouessantins voient Eussa marqué sur la coque d'un bateau qu'une partie de ces Ouessantins n'est pas agacée à chaque fois qu'elle voit cette erreur reproduite encore et encore, et surtout dans une encyclopédie.
Cordialement Mr TEA 27 décembre 2006 à 14:25 (CET)- Bonsoir. Au contraire cette explication est d'autant plus valable qu'elle concerne un nom propre et non pas un nom commun. Comme vous pouvez le constater pour les prénoms par exemple il y a de nombreuses orthographes différentes : (Rémi, Rémy, Mathieu, Matthieu etc.). Dans l'article c'est bien l'orthographe Eusa qui est présentée principalement, Eussa n'apparaît qu'entre parenthèses, mais comme elle existe elle a aussi sa place dans l'encyclopédie.
Cordialement. Efbé 27 décembre 2006 à 19:03 (CET)- Je confirme que ouessant s'écrit bien de plusieurs façon. (étant ouessantin, je suis certain de ce que je dis)
- Effectivement j'ai même retrouvé une vieille carte postale N/B où il est mentionné : Heussa, encore une autre façon de l'écrire...
Pour signer il faut taper 4 tildes (~), sans cela le message est anonyme...
Cordialement. Efbé 12 janvier 2007 à 20:37 (CET)- Je viens également de constater que sur le blason officiel de l'île c'est ENEZ EUSSA qui est mentionné... Efbé 17 janvier 2007 à 19:23 (CET)
- Effectivement j'ai même retrouvé une vieille carte postale N/B où il est mentionné : Heussa, encore une autre façon de l'écrire...
- Je confirme que ouessant s'écrit bien de plusieurs façon. (étant ouessantin, je suis certain de ce que je dis)
- Bonsoir. Au contraire cette explication est d'autant plus valable qu'elle concerne un nom propre et non pas un nom commun. Comme vous pouvez le constater pour les prénoms par exemple il y a de nombreuses orthographes différentes : (Rémi, Rémy, Mathieu, Matthieu etc.). Dans l'article c'est bien l'orthographe Eusa qui est présentée principalement, Eussa n'apparaît qu'entre parenthèses, mais comme elle existe elle a aussi sa place dans l'encyclopédie.
- Bien, mais votre explication ne tiens pas tout à fait la route car "événement" est un nom commun alors que "Eusa" est un nom propre. De plus je vois mal la plupart des gens se mettre à ecrire Paris avec deux "r" parcequ'un bateau mouche porterait le nom, par exemple, de "Parris Express"... Par ailleurs, ce n'est pas parceque les Ouessantins voient Eussa marqué sur la coque d'un bateau qu'une partie de ces Ouessantins n'est pas agacée à chaque fois qu'elle voit cette erreur reproduite encore et encore, et surtout dans une encyclopédie.
- Je suis d'accord sur cette explication, j'avais la même... Néanmoins maintenant cette façon d'écrire existe aussi, il faut donc en tenir compte...
- Je comprends bien votre réaction, mais le fait que certains navires de cette compagnie porte ce nom ne veut pas dire que ce n'est pas une personne qui n'y connait rien au breton qui a écrit les noms...
erreur?
modifier(selon l'article) membre de la Communauté de communes de Concarneau Cornouaille????? Merci pour le vérifier, Ibn Battuta 4 mai 2007 à 06:45 (CEST)
- Pour l'année 2007, elle n'est membre d'aucune Communauté de Communes. --Rled44 blabla 4 mai 2007 à 10:36 (CEST)
- Correction effectuée à juste titre par Rled44. C'était une grossière erreur qui avait échappé à ma surveillance de l'article !!! Merci. Cordialement. Efbé 4 mai 2007 à 20:35 (CEST)
- L'erreur venait de moi. C'est moi qui ait importé l'infobox commune. J'ai fait un copié collé depuis ma ville Concarneau et voilà l'erreur. Je suis désolé. Excusez moi. Ludo Bureau des réclamations 5 mai 2007 à 00:53 (CEST)
- Tu es donc tombé dans le fameux piège à Concarneau... (oups ! pardon, ça m'a échappé) --Rled44 blabla 5 mai 2007 à 08:25 (CEST)
- L'erreur venait de moi. C'est moi qui ait importé l'infobox commune. J'ai fait un copié collé depuis ma ville Concarneau et voilà l'erreur. Je suis désolé. Excusez moi. Ludo Bureau des réclamations 5 mai 2007 à 00:53 (CEST)
- Correction effectuée à juste titre par Rled44. C'était une grossière erreur qui avait échappé à ma surveillance de l'article !!! Merci. Cordialement. Efbé 4 mai 2007 à 20:35 (CEST)
Saint Hilarion
modifierBonjour,
dans la sous-section Patrimoine religieux, il est question de Saint Hilarion, mais la page en question est une page d'homonymie : de quel Hilarion s'agit-il ? --Jimmy-jambe (discuter) 6 septembre 2015 à 12:17 (CEST)