Discussion:Rêve lucide/Bon article

Dernier commentaire : il y a 15 ans par Gemini1980
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 12 bon article, 0 attendre/contre, 2 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100% > 66%

Gemini1980 oui ? non ? 2 février 2009 à 00:05 (CET)Répondre

Rêve lucide modifier

Proposé par : Basilus (d) 18 janvier 2009 à 10:26 (CET)Répondre

Après avoir laissé l'article reposer pendant plusieurs mois histoire d'avoir un regard neuf, corrigé les quelques imprécisions que j'y ai encore trouvé et comparé avec les bons articles anglais et allemands sur le même sujet, je pense que l'article français est tout à fait de leur niveau, voire peut-être un peu meilleur. Je suppose donc que le BA est accessible et c'est la raison pour laquelle je le propose ici. Maintenant, c'est la première fois que je propose un article aussi je vous sais gré de toutes les remarques permettant encore de l'améliorer.

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.  Bon article Vyk (d) 18 janvier 2009 à 12:02 (CET)Répondre
  2.  Bon article Original et bien écrit. Gemini1980 oui ? non ? 18 janvier 2009 à 14:01 (CET)Répondre
  3.  Bon article J'ai créé deux petits liens rouges malgré tout, des notions à développer dans des articles annexes... Tibo217 salon litteraire 18 janvier 2009 à 14:48 (CET)Répondre
    Hum... je suis pas super fan des liens internes que tu as créés, surtout les liens rouges - j'ai passé un temps fou à enlever les miens ! :'( En particulier, Lucidité onirique me semble tout à fait inutile, puisque le seul endroit où ça sera expliqué est certainement l'article Rêve lucide en question. Je le supprime. Le sujet Imagerie hypnagogique est intéressant dans un dictionnaire mais ne mérite pas un article d'encyclopédie ! Je le fais pointer vers hypnagogie, bien que cet article soit une ébauche globalement fausse et c'est la raison pour laquelle je n'avais pas fait pointer de lien dessus. -- Basilus (d) 18 janvier 2009 à 16:00 (CET)Répondre
    On peut difficilement s'affranchir de l'explication de ces termes peu accessibles aux non-initiés Émoticône
    Il n'y a plus qu'à travailler les articles vers lesquels renvoient les nouveaux liens Émoticône sourire Tibo217 salon litteraire 18 janvier 2009 à 21:13 (CET)Répondre
    Pour être plus explicite : j'ai utilisé de temps en temps "lucidité onirique" pour éviter de faire la n-ième répétition de "faire un rêve lucide". C'est juste une périphrase. :) Pour l'hypnagogie et l'imagerie hypnagogique, c'est certain que ça sera mieux de corriger et développer cet article mais on n'est pas là pour juger les articles en lien. Émoticône D'ailleurs, je viens de me rendre compte que, vu l'absence d'article correct, j'avais remplacé le lien interne par la note n°9 pour expliquer ce point aux "non-initiés". -- Basilus (d) 18 janvier 2009 à 21:33 (CET)Répondre
  4.  Bon article : très bel article Ascaron ¿! 18 janvier 2009 à 17:14 (CET)Répondre
  5.  Bon article Traumrune (d) 18 janvier 2009 à 21:03 (CET)Répondre
  6.  Bon article C'est grâce à l'article sur WP:en que je me suis intéressé au rêve lucide. J'avais même un temps pensé à le traduire. L'article français le dépasse largement. Un très très bon article. FR ¤habla con él¤ 18 janvier 2009 à 21:28 (CET)Répondre
  7.  Bon article Excellent travail, style limpide, nombreuses références semble-t-il de qualité. Bravo. Colindla 19 janvier 2009 à 11:07 (CET)Répondre
  8.  Bon article--Vive la France 19 janvier 2009 à 22:10 (CET)Répondre
  9.  Bon article Intéressant, complet, et facile à lire même pour un novice !Lorialet(5) (d) 21 janvier 2009 à 17:30 (CET)Répondre
  10.  Bon article--Fantafluflu (d) 21 janvier 2009 à 20:17 (CET)Répondre
  11.  Bon article Bien mieux que ma traduction initiale :) Akahad (d) 23 janvier 2009 à 17:32 (CET)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

 Neutre Voir remarques ci-dessous. Vyk (d) 18 janvier 2009 à 10:55 (CET)Répondre

  1.  Bon article --Charlesladano (d) 25 janvier 2009 à 02:33 (CET) Moins de 50 contributions au lancement de la proposition. Gemini1980 oui ? non ? 28 janvier 2009 à 00:34 (CET)Répondre
  2.  Neutre plus je relis moins je comprend ; principes physiologiques, histoire, analyse clinique, littérature, base théorique, concepts spychanalytiques, etc. j'ai l'impression que cet article est un joli fourtout et que tout cela fait un joyeux micmac qui ne sert pas le sujet mais comme mes connaissances en la matière sont superficielles, j'éviterais de donner un vote -- MICHEL (d)'Auge le 1 février 2009 à 23:54 (CET)Répondre

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques de Vyk (d · c · b) modifier

Où sont les références dans les sections suivantes : « Rêves prélucides » ; « Rêves de faux-éveil » ; « Paralysie du sommeil » ; « Du point de vue phénoménologique » ; « Au cours du rêve » ; « Endormissement conscient » ; « Prise de conscience dans le rêve » ; « Recherche et applications » ; « Dans la cinématographie » ? Ça fait tout de même beaucoup, même si j'accorde que l'article est bon et que la bibliographie est solide. Mais voter  Bon article est un peu juste du point de vue vérifiabilité et voter Contre ou ! Attendre serait sévère par rapport à l'ensemble de l'article qui est malgré tout bien réalisé, c'est pourquoi je vote  Neutre. Vyk (d) 18 janvier 2009 à 10:55 (CET)Répondre

Merci pour ces remarques.
  • Les références pour les sous-chapitres « Rêves prélucides » ; « Rêves de faux-éveil » correspondent à la note 5 qui clôt la phrase d'introduction du chapitre qui les englobe : dans l'article référencé, on lit « To this continuum should also be added what Green (1968) has termed "pre-lucid dreams" as well as the phenomenon of "false-awakenings". » ( « A ce continuum devraient aussi être ajoutés ce que Green (1968) a appelé "rêves prélucides" ainsi que le phénomène des "faux-éveils" ».)
  • Le sous chapitre "Paralysie du sommeil" n'est effectivement pas référencé car c'est la définition de base. Je dois pouvoir trouver cette référence dans un dictionnaire médical mais ce n'est pas facile car c'est très peu documenté en français. Il devrait m'être plus simple de trouver la référence dans l'Exploring the World of Lucid Dreaming de LaBerge.
  • Chapitre « Du point de vue phénoménologique » dont sous-chapitres « Au cours du rêve » ; « Endormissement conscient » ; « Prise de conscience dans le rêve ». L'ensemble du chapitre « Du point de vue phénoménologique » est conclu par la note 13 : « La plupart des informations des chapitres sur l'apparition, l'expérience et la perte de la lucidité sont extraites de Christian Bouchet, Le rêve lucide, chapitre 3. »
  • « Recherche et applications » : Les références pour l'ensemble du sous-chapitre « Psychophysiologie du sommeil paradoxal » sont les notes 41, 42, 5 qui le terminent car c'est un résumé des travaux de LaBerge et Levitan. Pour les autres sous-chapitres, les références sont notées au fur et à mesure du texte.
  • « Cinématographie » : il doit être impossible de trouver la moindre référence livresque sur un sujet si pointu et presque inconnu ! Pour Les griffes de la nuit 4, c'est l'évidence car il est décrit dans le script que les jeunes gens font du rêve lucide. Pour Peter Ibbetson, le script est tiré du roman qui décrit assez clairement la prise de conscience dans le rêve. Pour La Science des Rêves, il existe une interview de Gondry disant qu'il s'est inspiré de ses propres rêves lucides (voir discussion, chapitre Cinématographie).
Les notes associées ne sont peut-être pas assez apparentes. Faut-il améliorer ce point ? -- Basilus (d) 18 janvier 2009 à 11:23 (CET)Répondre
Merci, je suis convaincus par ces explications et j'ai modifié mon vote en  Bon article. Vyk (d) 18 janvier 2009 à 12:01 (CET)Répondre

Remarques d'Ascaron (d · c · b) modifier

  • Je n'ai pas encore lu l'article mais j'ai quelques remarques qui faciliteraient la lecture.
    • il faudrait séparer notes et références
    • utiliser le modèle {{ouvrage}} pour les références
    • ne pas oublier les balises (fr) ou (en) (uniquement dans biblio)
    • les références gagnerait en lisibilité en mettant deux colonnes

Si tu as besoin d'aide, je suis a ta disposition. Cordialement Ascaron ¿! 18 janvier 2009 à 12:27 (CET)Répondre

  • Je viens de terminer ma lecture. Bel article bien que le fait d'être conscient de rêver est assez bizarre. Je n'ai rien à dire sur le fond, bravo pour le travail réalisé. Mon vote est assuré ... lorsque la forme sera rectifiée. Émoticône ... je viens de me rendre compte que ca rime Ascaron ¿! 18 janvier 2009 à 13:47 (CET)Répondre
Note (je passe par là) : indiquer la langue ne sert que pour les langues étrangères. (fr) Peut servir dans de rares occasions, mais la plupart du temps c'est inutile, voir à ce sujet cette discussion sur le Projet:Sources. Bonne continuation ! Dodoïste [réveille-moi] 18 janvier 2009 à 15:08 (CET)Répondre
je ne savais qu'il y avait une discussion à ce sujet. Merci de me l'avoir préciser. C'est vrai que dans les références, c'est pas utile, mais dans la biblio, c'est bien de l'indiquer, non ? Ascaron ¿! 18 janvier 2009 à 15:31 (CET)Répondre
Non. Voir dans Wikipédia:Conventions bibliographiques, # 1.1 monographies : syntaxe formelle, « le lien de langue n'est nécessaire que pour une langue autre que le français ». Dodoïste [réveille-moi] 18 janvier 2009 à 15:41 (CET)Répondre
Émoticône ... OK, je vois que j'ai encore plein de chose à apprendre. Merci en tout cas de me rectifier. Ascaron ¿! 18 janvier 2009 à 15:51 (CET)Répondre
  • "Il faudrait séparer notes et références." Euh... Je me suis fondé sur l'Article de Qualité Carcassonne qui appelle le chapitre de notes "Notes et références". Émoticône
  • "utiliser le modèle {{ouvrage}} pour les références". Merci pour la correction ! :)
  • "les références gagnerait en lisibilité en mettant deux colonnes". Voilà, c'est fait. En effet, c'est beaucoup plus joli. -- Basilus (d) 18 janvier 2009 à 16:23 (CET)Répondre
@Ascaron : Désolé de ma réponse un peu sèche, là n'était pas mon intention. :-) Et oui on a tous à prendre les uns des autres, voici ma modeste contribution. ;) Pour détailler un peu (si j'ai bien compris) : puisqu'en en-tête du code HTML de toutes les pages de fr.wikipédia figure la balise suivante,
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr" dir="ltr">
il n'y a pas besoin de spécifier qu'une section de la page est en français, car c'est fait par défaut. En revanche, il est bon d'indiquer lorsqu'il y a un changement de langue. Toutefois, la méthode actuelle via « (en) » est loin d'être optimale, et selon le Wikipédia:Atelier accessibilité, il serait préférable de la remplacer par « (en anglais) »voir détails. Bonne continuation ! Dodoïste [réveille-moi] 18 janvier 2009 à 16:49 (CET)Répondre
Revenir à la page « Rêve lucide/Bon article ».