Discussion:Stefanie Sun

Dernier commentaire : il y a 18 ans par Bender dans le sujet Version anglaise
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Version anglaise

modifier

Je viens de m'apercevoir qu'il existe une version anglaise de cet article, que j'ai dû louper lors de ma première vérification. Je vais donc fusionner ou remplacer cette page par la traduction de l'article anglophone dès que possible. Bender 30 août 2005 à 12:56 (CEST)Répondre

Voilà qui est fait, par contre je crois qu'il faudra renommer l'article en "Stefanie Sun" ou "Sun Yan Zi" (ou encore "Sun Yanzi"?). Bender 8 octobre 2005 à 17:37 (CEST)Répondre
Renommage effectué ;-) Bender 4 décembre 2005 à 22:23 (CET)Répondre

La chanson Tian hei hei en mandarin, n'est pas chantée en teochew mais en taiwanais (ou hokkien). Si ça avait été en teochew, ce ne doit pas être Tin ou ou, bhê loh hou, mais Tin ou ou, ain loh hou. (Transcription officiel de Guangdong).

Heng.

Revenir à la page « Stefanie Sun ».