Discussion:Technologie sous la dynastie Song/Bon article
Dernier commentaire : il y a 13 ans par Gemini1980
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.
Article accepté comme « bon ».
- Bilan : 5 bon article, 1 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
- Commentaire : au moins 5 votes Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 83,3 % > 66 %
Proposé par : Fuhraih (d) 13 septembre 2011 à 09:45 (CEST)
Suite de la labellisation des articles sur la dynastie Song. L'article a été traduit de la version Anglaise de WP. Le manque de sources en Français est malheureusement un frein pour la labellisation en AdQ, donc je le propose en BA.
Votes
modifierFormat : Motivation, signature.
Bon article
modifier- Bon article Proposant. Fuhraih (d) 13 septembre 2011 à 09:49 (CEST)
- Bon article Bon article Jean [de Parthenay]
- Bon article Bonne base AdQ. Peut-être utilisé {{légende plume}} pour identifier les ouvrages utilisés ? Prosopee (d) 22 septembre 2011 à 13:22 (CEST)
- Bon article Article au niveau. XIII,東京から [何だよ] 25 septembre 2011 à 21:28 (CEST)
- Bon article satisfaisant Berichard (d) 26 septembre 2011 à 10:00 (CEST)
Attendre
modifier- Attendre Je pense que la traduction aurait besoin d'être relue. En corrigeant l'orthographe et la typo, je me suis aperçu que la traduction était par endroits évasive par rapport à la version anglaise. Deux exemples :
- « une des plus anciennes scènes de pêche connues », illustrant l'article : « the oldest known depiction of a fishing reel » dans l'article en anglais, soit « la plus ancienne représentation d'un moulinet », ce qui se comprend mieux dans un article sur la technologie.
- « récompensés par la cour via des cadeaux imprimés sur papier » : « rewarded by the court with gifts of paper-printed money wrapped in paper envelopes », soit des « ... dons de papier-monnaie emballé dans des enveloppes en papier ».
Cdlt --FreCha (d) 17 septembre 2011 à 13:34 (CEST)
Neutre / autres
modifierDiscussions
modifierToutes les discussions vont ci-dessous.
Remarque de Nonopoly
modifier- Petit problème de typo sur l'image des moulins à vent dans la Mancha dans la section Énergie éolienne. Nonopoly (d) 14 septembre 2011 à 10:44 (CEST)
Remarques de FreCha
modifier- « Son escorte était autrefois composée de 18 hommes, mais depuis la quatrième année de la période de règne Yongxi (987) l'empereur Taizong l'a augmenté à 10. » : plutôt « diminué à 10 » ou « augmenté de 10 » ?
- « Les premiers développements de tonneaux de fusils et de canons datent de la Chine des Song. » Je ne comprends pas ce que sont ces tonneaux de fusils et de canons.
- « navigation terrestre et non maritime » : « navigation fluviale et non maritime » ?
- « La culture maritime durant la période de la dynastie Song est accrue par ces nouvelles technologies » : je n'ai pas vérifié le texte en anglais, mais je ne suis pas sûr que le mot culture soit approprié ici.
- Un certain nombre de fautes d'orthographe et de typo à corriger ; j'essaierai de relire ça ce week-end
Cdlt. --FreCha (d) 15 septembre 2011 à 20:03 (CEST)
- J'oubliais : le bouquin de Gernet existant en français, y a-t-il une raison pour que ce soit sa version en anglais qui figure dans la biblio ? --FreCha (d) 15 septembre 2011 à 20:10 (CEST)