Discussion:To-do list

Dernier commentaire : il y a 7 ans par Glaviot dans le sujet graphie incorrecte
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


et si on parlait français ?Spedona 1 jul 2004 à 19:42 (CEST)

N'y a-t-il pas simplement un mot français pour cet anglicisme ? Genre "Planification" ?

graphie incorrecte

modifier

la graphie anglaise correcte est « to-do list ». ceci dit, je suis aussi d'avis que le renommage (tant qu'a faire) se doit d'etre francophone ou… latin : agenda (littéralement « ce qui doit être fait » ou « liste des choses à faire ») correspond parfaitement. Proposer une fusion, non ? --Diligent 27 septembre 2006 à 12:55 (CEST)Répondre

Le plus dôle c'est que l'article anglais se nomme en:Task list --Mattisan 28 novembre 2006 à 22:21 (CET)Répondre
Le souci, c'est que ce concept n'a pas d'équivalent exact en français. "Planification" est très marqué 'business' tandis qu'il est assez ordinaire qu'une maman ou un papa américain fasse une todo list sur un post-it pour se souvenir d'aller chercher les enfants à l'école, le linge au pressing, et d'acheter trois briques de lait. En fait c'est plutôt culturel ; je ne crois pas avoir vu beaucoup de monde en France se servir d'une todo list autrement que pour la liste des courses. Peut-être pouvons nous plutôt mentionner que la todo list est un élément de la culture populaire anglo-saxonne. -- Glaviot (discuter) 12 mars 2017 à 21:39 (CET)Répondre

Lien brisé

modifier

Le lien vers la méthode ABCDE est brisé. A remplacer.

Revenir à la page « To-do list ».