Discussion:Traductions latines du XIIe siècle

Dernier commentaire : il y a 13 ans par Brunodesacacias dans le sujet Plagiat ?
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Plagiat ? modifier

Bonjour, il y a dans la partie bilan des phrases entières reprises à quelques caractères ou ponctuations près d'un ouvrage de j. verger intitulé "La Renaissance du XIIe siècle", cela es--il légal ?L'Encyclopédie (d) 8 avril 2010 à 02:59 (CEST)Répondre

Peux-tu isoler les phrases en question, et trouve dans l'historique de la page quand et qui a rajouté ces phrases? Daïn, the Dwarf causer ? 8 avril 2010 à 16:07 (CEST)Répondre
J'ai la possibilité de consulter ce livre mais je ne le possède pas, c'est pourquoi j'ai mis du temps à vérifier. J'ai noté un exemple de phrase très proche :
« Ce mouvement de traduction introduit une véritable rupture dans le monde du savoir. L'enseignement et la réflexion sont limités, dans le Haut Moyen Âge par la faible quantité d'autorités disponibles, la qualité médiocre des textes disponibles, et l'impossibilité de rentrer en possession de ces ouvrages écrits dans une langue, le grec, dont la connaissance avait totalement disparu. »
Et dans le livre de J. Verger on lit p. 89-90 : « Ce mouvement de traduction introduit une rupture inédite dans le monde du savoir. Au Haut Moyen-Âge, l'enseignement et la réflexion sont limités par la faible quantité d'autorités disponibles et la qualité médiocre des textes disponibles. Il faut également garder à l'esprit l'impossibilité de rentrer en possession d'ouvrages généralement écrits en grec, soit un langage dont la connaissance avait totalement disparu en Occident. »
Je peux aussi vérifier dans le livre de Le Goff. J'ai mis du temps à comprendre comment faire mais il semble que le problème vient d'ajouts comme celui-ci et d'autres de la même personne, et comme ce sont à chaque fois des paragraphes entiers il y a des chances que ce soit copié, je pense.
QUe peut-on faire?? L'Encyclopédie (d) 24 mai 2010 à 01:06 (CEST)Répondre
A la demande de l'utilisateur Encyclopédie, je vais résumer ici l'interprétation que j'ai faite de l'application à Wikipédia du droit d'auteur. 1/ L'infraction au droit de l'auteur copié ne concerne que la personne qui a collé sur Wikipédia le texte copié. Comme ce n'est pas moi, je ne suis pas concerné pas cette infraction. 2/ En revanche, Wikipédia ne m'intéresse que si son contenu est réutilisable. Les copies de texte protégé collées sur Wikipédia n'étant pas réutilisables, je souhaite le enlever. 3/ Mais, comme il y a un « mais », si ce ne sont pas des copies de texte protégé, alors, il est interdit de les retirer de Wikipédia. Voilà la procédure.
Comment l'appliquer ici ? Première étape : reformuler le contenu soupçonné d'être le collage d'une copie d'un texte protégé et mettre le texte copié comme référence. Ensuite, on verra la suite. Cordialement. --Bruno des acacias 8 juin 2010 à 21:31 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Traductions latines du XIIe siècle ».