Discussion:Vladimir Yashchenko

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Sourçage modifier

Voir Discussion utilisateur:Movses#Volodymyr Yashchenko. Alphabeta (d) 9 août 2010 à 20:44 (CEST)Répondre

Sources et intervention d'administrateur modifier

Nous avons 6 sources qui donnent toutes comme prénom "Vladimir" et comme nom soit Yaschenko soit Yatchenko. Bref, aucune n'utilise le nom actuel de l'article. Donc la conclusion est claire. D'autre part, il me parait étonnant qu'un administrateur fasse un revert puis pose immédiatement un bandeau R3R. ---- El Caro bla 12 août 2010 à 19:05 (CEST)Répondre

Il suffit de demander au spécialiste du russe Utilisateur:Kolossus pour avoir la confirmation que ni Yaschenko ni Yatchenko ne sont les bonnes transcriptions (en francais). Par ailleurs El Caro ne participe guère au Projet Athlé, sauf erreur de ma part. Il saurait que nous avons décidé par « Consensus » longtemps discuté d'y adopter les noms Iaaf - sauf quand ils comportent des erreurs ce qui est justement le cas. S'agissant d'un nom ukrainien la bonne transcription est Volodymyr Yashchenko, celle de l'EAA - la fédération européenne, souvent plus exacte que l'Iaaf. Le prénom est souvent russifié en Vladimir, comme écrit dans les précédentes versions que j'ai éditées. Qui plus est la guerre d'édition (en anglais et avec des sources non fiables) est due à Movses qui ne considère pas que Yashchenko soit Ukrainien et me demande de le prouver - ignorant la règle de base du lieu de naissance en vigueur en Union soviétique. C'est le balayeur qui a raison, car il fait bien son travail. Émoticône--ᄋEnzino᠀ (d) 12 août 2010 à 23:39 (CEST)Répondre
L'IAA aussi bien que l'EAA donnent Vladimir Yashchenko (qui est la transcription anglaise du russe Владимир Ященко). Kolossus (d) 13 août 2010 à 01:45 (CEST)Répondre
  1. La transcription des noms russes ou ukrainiens dépasse de loin le cadre de l'athlétisme.
  2. Il y a eu des processus de russification en Ukraine et ailleurs, c'est vrai. Mais en Ukraine, même actuellement, il y a de nombreux russophones.
  3. Enfin, pour ce cas précis, comme dans tous les cas discutés sur wp, il faut donner des sources. Sinon, c'est un passage en force, et je ne trouve pas admissible que "anglophone muni de sources" pèse moins dans l'esprit d'un administrateur que "ancien qui se base sur sa seule parole pour contester les sources qu'il utilise d'habitude". ---- El Caro bla 13 août 2010 à 09:22 (CEST)Répondre

ATFS et autres sources modifier

Je n'ai ni le temps, ni l'envie de scanner les nombreux volumes de l’ATFS Annual en ma possession qui donnent Volodymyr (et parfois Vladimir) Yashchenko (et parfois Yatchenko) et parfois d'autres coquilles encore, mais je contenterai de donner ici cette source issue d'une base de donnée sérieuse et fiable. En anglais évidemment. Le fait qu'il y ait des minorités linguistiques en Ukraine ne change rien au problème : j'ai longtemps habité en Corse et il y est encore difficile de corsiser son prénom, une fois inscrit à l'état civil. Or l'ukrainien était déjà langue officielle à la naissance de Yashchenko. Et pour celles et ceux qui s'intéressent vraiment à cet athlète, vous pouvez toujours vraiment contribuer pour améliorer cet article et pas seulement circuler ici pour d'assez moins nobles raisons, à mon très humble avis…--ᄋEnzino᠀ (d) 15 août 2010 à 23:37 (CEST)Répondre

www.cleavebooks.co.uk ???
  1. Est-ce une source d'une organisation officielle (comme L’Association internationale des federations d'athletisme, European athletics)? Non.
  2. Est-ce une source bien connue de média (comme Time, El Pais)? Non.
  3. S'agit-il d'une source scientifique (comme 1, 2)? Non.
  4. Je constate que cette source ne correspond pas a la section "Wikipédia:Vérifiabilité#Qu'est-ce qu'une source ou référence de qualité ?" --Movses (d) 6 octobre 2010 à 23:02 (CEST)Répondre

Movses modifier

Malgré le bandeau 3R, Movses vient de déposer, sans la signaler ici, une demande de renommage, sans bien entendu… en discuter d'abord ici, comme moult fois demandé. J'appelle ça du passage en force — ou du contournement d'obstacle. D'autant qu'il donne surtout à l'appui des sources dans d'autres langues que le français (à titre de comparaison), et prétend qu'il a raison parce que Yashchenko n'a jamais représenté l'Ukraine (ça tout le monde le sait). Au sein même de l'Union soviétique, il y a toujours eu plusieurs nationalités (donc une pour les Juifs) et plusieurs alphabets. Les roubles étaient écrits en 15 langues (toutes langues officielles, y compris la devise Prolétaires de tous les pays…). Ne réécrivons pas l'histoire.--ᄋEnzino᠀ (d) 17 août 2010 à 12:56 (CEST)Répondre

Qu'est-ce que les sources d'information? modifier

La vérifiabilité est l'un des principes essentiels de Wikipédia.

Adressons-nous aux sources d'information et faisons attention comment Yashchenko est appele.

Sources en francais:

HISTOIRE DU SAUT EN HAUTEUR Vladimir Yatchenko
sportquick.com Tout le sport de l'Antiquité à hier Yatchenko Vladimir
Athlétisme - Vladimir Yashchenko (U.R.S.S.) : tous les résultats de la saison. vladimir yashchenko Vladimir Yashchenko
SAUT EN HAUTEUR. L'évolution des records du monde Vladimir Yashchenko
L'Express , Issues 1395-1407 Vladimir Yatchenko
www.la84foundation.org/. Deuils Vladimir Yatchenko
Afrique nouvelle, №№ 1487-1500, 1978 Vladimir Yachtchenko


Sources en anglais:

Marsh Clark, “Just An Old-fashioned lad”, Sports Illustrated, 25/06/1977. Vladimir Yashchenko
The online database of Sportscaster cards, the most fabulous set of sports cards from the 70s. Vladimir Yaschenko Vladimir Yaschenko
Jumpers set for assault on records \\ THE CITIZEN AUBURN NY SUNDAY MARCH 29. 1981 Vladimir Yaschenko
la84foundation.org, Vladimir Yatchenko
“Inside the Big Red Machine” Time June 23, 1980, 82. Vladimir Yashchenko
trackandfieldnews.com ("The Bible of the Sport".) All-time World Rankings – Men's High Jump Vladimir Yashchenko
European Athletics Junior Championships. High Jump Men Results Vladimir Yashchenko
[1] European Athletics Championships Statistics. Junior – Men Vladimir Yashchenko

Sources en espagnol:

“2,33: Nuevo Record Mundial de Altura. Vladimir Yashchenko franqueo el liston al primero intento”, El Mundo Deportivo, 06/07/1977. Vladimir Yashchenko
"Brumel: filosofo del atletismo", El Mundo Deportivo, 06/07/1977 Vladimir Yashchenko
“Volodia Yatchenko pidio los 2.36″, El Mundo Deportivo, 18/06/1978. Vladimir Yatchenko
F. Castello, “Sara y “Volodia” pusieron la altura por las nubes”, El Mundo Deportivo, 12/02/1979. Vladimir Yaschenko
“Reaparición de Yatchenko”, El Mundo Deportivo, 17/08/1979.] Vladimir Yatchenko
“Yashchenko, operado”, El Mundo Deportivo, 12/03/1981. Vladimir Yashchenko
“Muere Yaschenko, el último saltador “ventral”“, El País, 02/12/1999. Vladimir Yaschenko
"Atletas con Historia: Vladimir Yaschenko", Atletismo español, Noviembre 2009 Vladimir Yaschenko
Importancia de las características morfológicas y constitucionales en los saltadores/as de altura estilo fosbury-flop. Dra. Covadonga Mateos Padorno, Dr. Juan M. García Manso y Dra. Mirian Quiroga Escudero y Mª José Martínez Patiño. Vladimir Yaschenko

Sources en italien:

Gianni Merlo, “Addio Yashchenko, talento incompiuto”, La Gazzetta dello Sport, 02/12/1999. Vladimir Yashchenko
Offlaga Disco Pax live @ Festa dell'Unità (Roma) - 27/06/2008 Vladimir Yaschenko
"Un salto all’indietro e Dick", La Domenica di Repubblica, 21 Maggio 2006 Vladimir Yashchenko
Gli Sport - Atletica Vladimir Yashchenko
International: i fantasmi del passato: VLADIMIR YASHCHENKO, L'angelo biondo Vladimir Yashchenko
"Non sempre e' stata grande Europa nel 78 a Milano l' edizione piu' bella", La Gazzetta dello Sport, 27.02.1998 Vladimir Yaschenko

Sources en portugais:

Martins, S. (2009). Avaliação dinamométrica da chamada do Salto em Altura. Porto: S. Martins. Dissertação de Mestrado para a obtenção do grau de Mestre em Treino de Alto Rendimento, apresentado à Faculdade de Desporto da Universidade do Porto. Vladimir Yashchenko

Yashchenko a etabli un record du monde au saut en hauteur. Quelle organisation est la principale du saut en hauteur? C’est "L’Association internationale des federations d'athletisme" (International Association of Athletics Federations - IAAF). Comment l'athlete est-il nomme dans le profil de cette organisation? iaaf.org - Yashchenko Vladimir

Dans une competition un sportif represente un pays, pas une nation. Yashchenko n'etait pas un sportif ukrainien dans toute la force de ce terme, je veux dire qu’il a defendu le drapeau de l'URSS, mais pas le drapeau de l'Ukraine. La carriere sportive de Yaschenko s’est terminee en 1984, et l'etat de l'Ukraine n’a apparu qu'en 1991. Yashchenko est entre dans l'histoire comme "Vladimir". --Movses (d) 5 octobre 2010 à 15:45 (CEST)Répondre

Pour savoir comment il s'appelle, il faut d'abord parler français correctement et comprendre les sources qu'utilise le projet Athlé et en discuter sur cette page. Les seules contributions de Movses semblent uniquement concerner le titrage de cet article, sans aucun travail collaboratif. Tant que WP restera un projet collaboratif, Movses se disqualifie par les manœuvres qu'il emploie (et a employées, y compris une demande de renommage refusée) afin d'établir son POV. Les sources en portugais (pourquoi pas en japonais ou en mongol ?) ou les erreurs de l'IAAF, je les ai commentées, justifiées et expliquées, en vain, à plusieurs reprises. Sur le Projet Athlé (et malgré les passages en force de certains russistes), il a été décidé de mettre tous les noms des athlètes soviétiques, conformément à la nationalité (et à la langue officielle) reconnue dès les temps soviétiques. Le russe n'était pas la seule langue officielle de l'URSS. Qui plus est, renommer cet athlète (tout seul) avec un nom de famille francisé est contraire aux préconisations du projet Athlé, qui utilise uniquement la « forme internationale ». Bref, inutile de me faire perdre davantage de temps avec une syntaxe, une orthographe et un manque de connaissance des règles, recommandations et conventions du Projet Athlé — auquel Movses, s'il améliore son français, est bien entendu invité à discuter, s'il en a envie. Mais « qu'est-ce que les sources », ce n'est pas du français, c'est de la traduction automatique… et ça ne mérite même pas cette réponse.--ᄋEnzino᠀ (d) 7 octobre 2010 à 20:13 (CEST)Répondre
Voici d'ailleurs le seul véritable « apport » de Movses au travail collaboratif : [2]. Sans autres commentaires.--ᄋEnzino᠀ (d) 7 octobre 2010 à 20:33 (CEST)Répondre

Références dans le RI : certaines acceptables, mais d'autres pas... modifier

@ Enzino : Cf. cette modification, dans laquelle vous retirez du RI quatre sources relatives au nom de ce sportif (en ne les reportant apparemment pas ailleurs), tout en laissant dans le même RI trois appels de références apparemment relatifs à ses données de naissance et/ou décès et un appel de référence relatif à un titre honorifique lui ayant été décerné en 1976.

Étant donné que vous argüez, pour votre retrait, le motif « Pas de ref en RI », cela me semble manquer de cohérence... — Hégésippe (Büro) [opérateur] 22 juillet 2017 à 20:52 (CEST)Répondre

Hégésippe Cormier: j'ai pris un peu de temps pour répondre et m'en excuse, d'autant que j'ai mis à jour bien des championnats en cours, à l'aide d'un téléphone portable dépassé et sans mémoire. Ce qui n'est pas facile. Je suis revenu sur cette page que j'ai créée parce que son record de 1977 a été battu cette semaine. Comme mon écran est petit et que je suis (très) myope, j'ai supprimé uniquement les premières références qui me sont tombées sous les yeux dans le RI. Je n'ai même pas vu les suivantes (que j'aurais dû tout autant faire disparaître). En fait l'opérateur que vous êtes a eu parfaitement raison de cette remarque. En revanche je crois me rappeler que ces ref multiples avaient été ajoutées suite à une guerre d'édition sur la forme du prénom de cet athlète soviétique. Bien que de nationalité ukrainienne (et de passeport soviétique), au moment où il représentait l'URSS (qu'on écrivait en français U.R.S.S. alors), son prénom prononcé en russe était nettement plus employé que son prénom natif, c'est d'ailleurs le cas de tous les athlètes soviétiques non russes. Je continue de préférer un autre titre que l'actuel mais les ref si elles sont (très) utiles (parfois) doivent figurer plutôt dans le corps de l'article ou en notes mais pas dès le RI. Comme je ressens (un peu) de la suspicion de la part de l'opérateur (ou alors je comprends mal le ton employé), je préfère m'expliquer ici et préciser ma position. Enfin l'autre contradicteur n'est pas francophone et qui plus est, n'a jamais contribué sur WP:fr autrement que pour imposer la forme russe qu'il préfère. Mais je suis las de ces guerres d'édition vaines (qui m'ont valu tant de blocages par le passé). Quand j'aurai un écran plus grand et de la mémoire, j'améliorerai le RI, conforme aux recommandations du Projet Athlétisme. Merci de ton attention.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 24 juillet 2017 à 15:25 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Vladimir Yashchenko ».