Discussion Projet:Cinéma/Archive 56

Dernier commentaire : il y a 9 ans par Mith dans le sujet Film austro-hongrois
Autres discussions [liste]

Suggestion de création sur le court-métrage "Ne te retourne pas" modifier

Est-ce qu'il est possible de créer un nouveau article sur le court-métrage français "Ne te retourne pas", écrit, co-réalisé, et produit par Sophia Liu? Ce film a été sélectionné par plusieurs festivals de film LGBT et de film indépendant à Paris, Washington, Brisbane, Miami, Turin et Mumbai. Merci!

--94.228.185.34 (discuter) 9 juin 2014 à 21:10 (CEST)

Bonsoir,
les festivals de Paris, Washington, Brisbane, Miami, Turin et Mumbai ne me semblent malheureusement pas les festivals les plus notables en matière de court métrages (le Festival international du court métrage de Clermont-Ferrand, la sélection courts métrages des festivals de Cannes, Berlin ou Venise ont une notoriété incomparable...) Or Wikipédia ne traite pas de ce qui est intéressant mais de ce qui est notoire (même si parfois l'un n'empêche pas l'autre...) Et de simples sélections dans de grands festivals ne suffiraient déjà pas à justifier l'existence d'un article sur un court métrage : il faut au moins des prix importants, ou une sortie en salle, ou des articles de presse. Je vous invite à lire les critères d'admissibilité de l'audio-visuel pour vous en convaincre. Il faudra donc attendre une meilleure notoriété pour ce film. Cordialement.--Soboky [me répondre] 9 juin 2014 à 21:16 (CEST)
Je suis d'accord avec Soboky (d · c · b) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 9 juin 2014 à 21:45 (CEST)

Redirections des discussions du Portail:Cinéma français modifier

Bonjour,

J'ai dans ma liste de suivi la page de discussion du Portail:Cinéma français qui ne sert vraiment pas à grand chose sinon à recueillir des annonces de PàS. Il n'y a pas eu là une vraie discussion depuis mars 2013. Je recopie régulièrement les PàS qui s'y trouvent sur la page dédiée du Projet:Cinéma, histoire que des PàS ne passe pas inaperçues. Et puis c'est tout. J'ai récemment redirigé les discussion des nouveaux portails (cinéma espagnol et cinéma allemand) ici (j'ai fait ça de mon propre chef mais si quelqu'un est contre, suffit de le dire). Et donc on pourrait faire de même pour les discussions du Portail:Cinéma français. je crois qu'il y a eu des discussions précédentes sur le sujet avant mon arrivée sur Wikipédia ou à une époque où j'y débutais mais je ne sais pas si une réponse claire a été donnée. Qu'en pensez-vous ? Cordialement.--Soboky [me répondre] 5 juin 2014 à 10:44 (CEST)

Je suis Pour. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 juin 2014 à 12:36 (CEST)
Ça me semble judicieux. • Octave.H hello 5 juin 2014 à 23:28 (CEST)
Je suis Pour aussi. BARBARE42 (discuter) 6 juin 2014 à 09:16 (CEST)
Puisque personne ne s'y oppose (j'ai mis le même message sur le portail du cinéma français le 6 juin et personne ne s'y est exprimé), je me charge de cette redirection. Je vais laisser l'archive des discussions en lien sur la page. J'ai rajouté des l'archives du Portail cinéma français dans la liste des archives de cette présente page (portail cinéma) Cordialement.--Soboky [me répondre] 13 juin 2014 à 11:04 (CEST)

Prologues Star Wars modifier

Bonjour, est-ce que les prologues de la saga Star Wars sont du copyvio ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 10 juin 2014 à 16:55 (CEST)

Je dirais que oui. A voir s'ils peuvent être utilisés comme citations. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 10 juin 2014 à 19:00 (CEST)
Justement ils étaient utilisés en citation. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 10 juin 2014 à 20:20 (CEST)
Le texte du prologue est clairement identifié par des guillemets ; d'autre part, ce texte représente moins de 2 minutes sur les 120 que compte le film (soit environ 1,5%), et seulement 7 lignes de l'article dans lequel il est inséré. On est donc a priori dans le droit de courte citation qui constitue une exception aux droits d'auteur et de ce fait est autorisé sur Wikipédia. --V°o°xhominis [allô?] 11 juin 2014 à 17:41 (CEST)
Mouais ... douteux. Le prologue est cité dans son intégralité, donc ce n'est pas un extrait de texte que serait en fait les deux premières lignes du prologue, et par conséquent on n'est pas plus dans le droit de courte citation, que la reprise in-extenso du long prologue d'Autant en Emporte le vent ou n'importe quel autre prologue de film. Par ailleurs une courte citation ne s'évalue pas sur sa durée dans un film, mais sur sa proportion par rapport au texte d'origine (10 % maximum),et le droit de citation ne concerne que les reprise textuelles et non des extraits visuels ou sonores. Kirtapmémé sage 11 juin 2014 à 18:26 (CEST)
En même temps ça gêne en rien aussi..--Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 11 juin 2014 à 18:32 (CEST)

Je propose un vote pour éviter une guerre d'édition (sur conseil de LittleTony87, j'avais supprimé ces textes). --Clodion 11 juin 2014 à 19:04 (CEST)

Avis modifier

Contre modifier

  1. Contre je ne vois pas l'intérêt encyclopédique. Dans cette section (qui n'existe pas dans les articles en anglais par exemple) on retrouve l'intégralité du prologue déroulant de chacun des films. Je ne suis pas contre ce prologue. En revanche, je me demande s'il est bien utile. Déjà, débuter un article par cette section sans fournir la moindre explication, c'est à mon avis incompréhensible pour une personne qui aborde pour la première fois un film Star Wars (exemple ici : Star Wars, épisode III : La Revanche des Sith). Je propose à la limite de les inclures dans un Encadré --Clodion 11 juin 2014 à 18:57 (CEST)
    Et je ne vois pas l’intérêt encyclopédique en mettant les personnages encore vivants dans les films Starship Stroopers, puisque qu'on en est là. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 11 juin 2014 à 19:12 (CEST)

Pour modifier

  1. Pour Je pense que les prologues ont leurs places dans les articles. Encore une fois, ce n'est pas parce que le prologue n'est pas présent dans le Wikipedia anglais qu'il faut faire la même chose ici. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Halloween6 (discuter)

Neutre modifier

Excusez moi, mais il faudrait d'abord s'assurer que c'est légal juridiquement, et ce n'est pas les "avis" des wikipédiens qui vont répondre à la question d'origine. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 juin 2014 à 20:58 (CEST)

+1 avec Mith (d · c · b). On demande à Wikipédia:Legifer ? Sinon je peux aussi notifier Lomita (d · c · b) qui aura sans doute un avis. Cordialement.--Soboky [me répondre] 11 juin 2014 à 21:04 (CEST)
Jurispedia est très intéressante à lire à ce propos. Même si l'art. 12-5 3° du Code de la propriété intellectuelle précise qu'« une œuvre, déjà divulguée, peut être utilisée sans l'autorisation de son auteur lorsqu'il s'agit d' « analyses ou courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d'information de l'œuvre à laquelle elles sont incorporées. », jurispedia indique que « En outre, il faut que les citations servent à étayer, éclairer une discussion, un développement, une argumentation formant la matière principale de l'œuvre (TGI Paris, 24 janvier 1969). La citation doit venir en renfort d'un propos. Ainsi, la citation ne doit pas avoir une finalité esthétique ou encore récréative. » Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 juin 2014 à 21:13 (CEST)
En gros, citer une partie du prologue pour étayer une information dans l'article, pas de soucis légale. En revanche, citer l'intégralité du prologue (qui à mon avis n'est qu'un petit ensemble d'un scénario complet) juste pour faire jolie dans un article est illégale (en France en tout cas). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 juin 2014 à 21:17 (CEST)
(conflit d'édith) Notification Soboky : - Bonjour, très partagée, selon les contributeurs, cela passerait en courte citation, pour d'autres à savoir moi, je pense que c'est trop long, mais je ne me battrai pas non plus (j'ai horreur des copiés/collés Émoticône) - Donc, comme vous dites, pour éviter une guerre d'édition, legifer tranchera, et il n'y aura plus de discussion possible après - Par contre, il faudra leur mettre tous les liens et non pas le liens de l'article principal - Bonne continuation -- Lomita (discuter) 11 juin 2014 à 21:21 (CEST)
Autant dire qu'il dira qu'il faudra les enlever quoi.. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 11 juin 2014 à 21:27 (CEST)
Notification Anakindu72 : toi qui dit plus haut que ça gène en rien, laisse moi t'expliquer en quoi cela peut avoir des répercussion catastrophiques. Une copie intégrale d'un texte sous droit d'auteur est illégale, et sur Wikipédia nous n'avons qu'une solution si il est avérée que nous sommes bien dans un cas de violation de droit d'auteur et non de courte citation, c'est non seulement d'enlever ces textes, mais aussi de purger l'historique depuis la date de l'insertion du copyvio jusqu'à son retrait. Ce qui pénalise aussi les rédacteurs qui malheureusement verront leur contribution masquées entre ces deux dates. Pour avoir souvent effectué des blanchiment de synopsis copyviolés et demandé des purges, c'est une catastrophe. Kirtapmémé sage 11 juin 2014 à 23:03 (CEST)
Je pense vraiment que le problème n'est pas de savoir si l'on peut considérer le prologue de courte citation ou non, mais qu'au vu de son utilisation (simple esthétisme et non étayage d'un propos) la loi est claire ! C'est illégale. Mais voyons réponse de Legifer. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 juin 2014 à 23:16 (CEST)
Ce sont les deux Mith (d · c · b), en premier visiblement ce n'est pas une courte citation mais la copie intégrale du prologue, et par conséquent il n'y a pas d'utilisation conforme à l'article du CPI puisque le texte n'est pas un extrait et n'est pas incorporé dans un autre texte et dans un usage pédagogique ou d'information. Il est en fait réutilisé comme un prologue au résumé de l'article. Kirtapmémé sage 11 juin 2014 à 23:54 (CEST)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
@Kirtap : le prologue est bien un objet littéraire puisqu'il s'agit bien d'un texte rédigé par un auteur (en VO) et un adaptateur (en VF), et non d'un extrait visuel ou sonore. Dès lors il faut le rapporter à l'ensemble de l’œuvre (estimée par la durée, le nombre de pages du scénario n'étant pas en l'état disponible). Or, le droit de courte citation se juge bien - sauf erreur d'interprétation - à l'ensemble d'une œuvre et non, par exemple, chapitre par chapitre ou paragraphe par paragraphe. Rien ne semble donc s'opposer ç une conservation sur la forme, en revanche sur le fond (l'intérêt de cette citation), je suis neutre. Il faudra simplement veiller, si suppression il y a, à ce que le lien externe qui - lui - apporte un réel intérêt historique et culturel puisqu'il renvoie vers le générique de la version originale française (1977), remanié par la suite au fil des ressorties, soit préservé. --V°o°xhominis [allô?] 12 juin 2014 à 12:38 (CEST)

Peu importe la durée pour savoir si on parle de courte citation ou non, puisque la manière dont il est utilisé (c'est à dire purement esthétique) est en lui même illégal, puisque la citation ne sert pas à étayer un propos. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 juin 2014 à 13:22 (CEST)
Notification Voxhominis : la propriété intellectuelle dans le cinéma (lien rouge article à créer) est une chose complexe, j'en sais quelque chose. Récemment j'ai fais supprimer une liste de réalisateurs dans le domaine public, car classer des réalisateurs de la sorte n'était pas pertinent par rapport à la propriété intellectuelle dans le cinéma, vu la foultitude de droits voisins, de diffusion, de reproduction, d'auteur, etc.
Tu confirme dans ta réponse que le prologue est bien un objet littéraire puisqu'il s'agit bien d'un texte rédigé par un auteur (en VO) et un adaptateur (en VF),. Donc il s'agit bien d'une œuvre en soi, tout comme la musique. Il s'agit d'un texte de présentation, similaire à l'argument dans le théâtre ou le ballet, et important puisqu'il présente le récit. Or ce genre de texte est considéré comme une œuvre à part entière et non comme une portion. Il serait déjà utile de connaitre l'auteur du texte original, mais toujours est il qu'ici on a aussi et d'abord la traduction du texte qui figure en première place, par conséquent il y a aussi la violation du droit du traducteur (les droits du traducteur étant indépendants de ceux de l'auteur original). Rien que sur ce point, il ne fait aucun doute que l'insertion est illégale. En plus des deux raisons mentionnées par Mith (d · c · b) et moi, s'ajoute le copyvio de la traduction, repompé sur un générique qui, lui même, provient d'un lien Youtube (!!), dont il m'étonnerait que l'importateur de la vidéo un certain Haif Dée, ne possède quelques droits que ce soit (donc aussi un lien externe illicite), ça commence à faire beaucoup quand même. Kirtapmémé sage 12 juin 2014 à 14:55 (CEST) édit et j'ajoute qu'on doit aussi être dans le même cas de figure concernant le fameux prologue de Star Trek (série télévisée). Kirtapmémé sage 12 juin 2014 à 15:14 (CEST)
J'ai en effet dit que le « prologue est bien un objet littéraire » mais absolument pas précisé « en soi » : il est au contraire une partie indissociable d'un tout - le scénario - très vraisemblablement rédigé par le même auteur (George Lucas himself semble-t-il puisque c'est le seul crédité), tout comme il n'y a généralement qu'un adaptateur/traducteur français par film. Ce dernier étant également considéré comme un auteur (les textes sont déposés sauf erreur à la SACD ou à la SCAM), les droits de citation sont les mêmes. Les règles sont suffisamment strictes - et je suis tout aussi sourcilleux que toi quant au respect du droit - pour ne pas y ajouter des restrictions supplémentaires basées sur des interprétations non certifiées par une jurisprudence (le principe du prologue est par exemple très souvent usité au théâtre et il fait pourtant partie intégrante de la pièce écrite par l'auteur).
Le vrai sujet est donc, comme le dit Mith, la manière dont la citation est utilisée : est-elle « justifiée par le caractère critique, pédagogique, scientifique ou d'information de l'œuvre à laquelle l'extrait est incorporé » ? (en l'état, j'aurais plutôt tendance à penser que non...). Reste le problème YouTube. On est dans un flou volontairement (?) entretenu : le site décline toute responsabilité, le téléverseur devant s'assurer seul de respecter les droits d'auteur ; d'un autre côté, nombre de vidéos sont supprimées quotidiennement suite à des réclamations. Les majors étant à la pointe de ce combat (et elles n'hésitent pas à mettre les moyens), on peut s'étonner qu'elles laissent passer des contenus non autorisés... à moins d'imaginer - s'agissant de VF - que les filiales françaises ne font pas leur boulot ! Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 12 juin 2014 à 22:53 (CEST)
Je ne comprend pas bien la problématique youtube ici ? C'est parce que la source donnée pour le prologue est youtube ? Si c'est cela virer la source. Un prologue de Star Wars n'a pas besoin d'être sourcé, puisque l'information en elle même est très facilement vérifiable, suffit de louer ou acheter les DVD, en vente chez tous les bons disquaires ! Un "générique du film" en source est, à mon avis, largement suffisant. La meilleure solution à un problème est de virer le problème Émoticône. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 juin 2014 à 23:23 (CEST)
Le lien YouTube renvoie justement vers la vidéo du prologue de la version française d'origine, plus disponible sauf sur quelques vieilles VHS... Ce qui n'enlève rien au fait qu'une source secondaire serait souhaitable. --V°o°xhominis [allô?] 12 juin 2014 à 23:52 (CEST)
Notification Voxhominis : ce n'est pas parce que le prologue fait partie du film que cela en fait une citation. Pas plus que de recopier un chapitre entier d'un livre qui en comporterait une vingtaine de chapitre. Une citation s'apprécie quand à sa nature partielle et non sa complétude. Une citation c'est un extrait, quelques bout de phrases et non la transcription totale d'un texte. Le droit de courte citation ne doit pas excéder 10 % de la page[1]. Or ici, le prologue est cité intégralement, donc pas courte citation, donc copie illégale. Quand à son usage, cela n'ôte aucunement son caractère illégal, mais l'aggrave, puisque le texte en plus n'est pas utilisé dans les conditions du droit de courte citation. Quand au lien youtube effectivement comme le dit Mith (d · c · b) il suffit de retirer le lien, d'autant qu'une vidéo youtube peut à tout moment être retiré sur demande des ayants droits. Kirtapmémé sage 13 juin 2014 à 00:01 (CEST)

Réponse de Legifer modifier

Bonjour,

L'argument de droit de courte citation est intenable dans ce cas, Kirtap a raison sur le plan juridique dans la première partie de son intervention.

Le prologue peut être considéré comme une œuvre littéraire à part entière, ayant un auteur, et insérée dans le générique d'une œuvre cinématographique, cette dernière ayant de ce fait le caractère d'une œuvre de collaboration au sens de l'article L113-2 CPI. La règle pour ce type d’œuvre est donnée par l'art. L113-3 : « Lorsque la participation de chacun des coauteurs relève de genres différents, chacun peut, sauf convention contraire, exploiter séparément sa contribution personnelle, sans toutefois porter préjudice à l'exploitation de l’œuvre commune. » Autrement dit, chaque élément qui peut être identifié comme une œuvre à part entière, d'un genre particulier, est susceptible de disposer de ses propres droits.

De ce fait, on ne peut pas considérer qu'un texte inséré dans un film n'est qu'une courte citation de ce film, c'est une citation intégrale de ce texte, qui doit être considéré comme une œuvre à part entière.

Le seul argument envisageable pour qu'un texte intégral récent soit considéré comme libre de droit (et donc, recopiable intégralement) est que par nature il n'est pas associé à un droit d'auteur, hors le cas où par nature c'est un texte essentiellement administratif et public (loi, décision,...), serait que sa simplicité ne permet pas d'exprimer la personnalité de son auteur. Ici ce n'est clairement pas le cas.

En revanche, Notification Kirtap : ne donne pas un avis de type juridique dans la deuxième partie de son argumentaire : la "limite de 10%" qu'il évoque n'est pas une limite fondée sur un avis juridiquement autorisé et faisant l'objet d'une jurisprudence ; et l'exclusion des extraits visuels ou sonores ne repose sur aucune règle ni aucun jugement identifiable (dans le cas sonore, c'est même juridiquement faux, des extraits sonores ont été admis sans problème). L'ensemble reflète plutôt la pratique de facto de quelques intervenants sur Wikipédia, et pour les deux premiers je ne crois pas que ça ait jamais été discuté comme WP:règle au sens strict, donc comme règle réellement approuvée par la communauté dans l'une ou l'autre des WP:prise de décision : ce n'est le cas que des "Image fixe issue d'une œuvre audiovisuelle" rejetées par Wikipédia:Prise de décision/Exceptions à l'interdiction du fair-use. Mais ça n'a de toute manière rien à voir avec le cas présent, cette partie là est hors sujet.

Cordialement, Biem (discuter) 13 juin 2014 à 09:23 (CEST) Réponse recopiée de Wikipédia:Legifer/juin 2014--Soboky [me répondre] 13 juin 2014 à 10:38 (CEST)

Merci à Notification Soboky : et à Notification Biem : d'avoir traité de manière précise ce cas. Je me doutais que la limite des 10% relevait d'un usage. Cela hélas (et je dis bien hélas) confirme que non seulement nous sommes parti pour la suppression de ces sections, mais ce qui est le plus dommageable et inévitable, aussi par le masquage d'historique depuis l'insertion de ces copyvios (j'espère pour ma part, n'ayant pas vu l'historique des articles, que ça a été inséré récemment). En tout cas, ça va servir aussi pour traiter d'autres articles similaire (comme Star Trek) et certains articles de Mangas. Kirtapmémé sage 13 juin 2014 à 12:40 (CEST)
Sur l'épisode 4, le prologue en VO a été ajouté en octobre 2007 et traduit en mars 2009 ... --GdGourou - Talk to °o° 13 juin 2014 à 13:09 (CEST)
Notification Gdgourou : merci de l'information. Donc masquer à partir d'octobre 2007, quel gachis. A noter que l'auteur de cet ajout Starpom (d · c · b) avait aussi commis un autre copyvio. Par conséquent je viens de supprimer le prologue et sa note. Et il va falloir faire de même pour tous les autres articles concernés. Kirtapmémé sage 13 juin 2014 à 14:45 (CEST)
Les prologues des épisodes II, III, V, VI et du long-métrage The Clone Wars ont été supprimés. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 13 juin 2014 à 15:13 (CEST)
Demande de purges effectuée [2]. Kirtapmémé sage 13 juin 2014 à 17:45 (CEST)

Relecture WP:PAL 2014 - Tim Burton modifier

Bonjour, dans le cadre du WP:PAL, j'ai relu l'article sur Tim Burton (Discussion:Tim Burton#Relecture WP:PAL 2014) et je préfère aussi en faire part ici également, au cas où de bonnes âmes seraient disponibles. Discussion à continuer en PDD. Cordialement, Xentyr (discuter) 11 juin 2014 à 01:03 (CEST)

Pour avis modifier

Bonsoir. Discussion:X-Men: Apocalypse/Suppression#Contestation de clôture. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 13 juin 2014 à 00:27 (CEST)

Les articles Nena Blofeld et Mission particulière sont proposés à la fusion modifier

Proposition de fusion en cours.
Proposition de fusion en cours.

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Nena Blofeld et Mission particulière. La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.

SammyDay (discuter) 15 juin 2014 à 20:35 (CEST)

Admissibilité de Sébastien Aubert modifier

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Sébastien Aubert#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 18 juin 2014 à 13:29 (CEST)

Infobox série/saga/franchise de film modifier

Bonjour. En écrivant un énième article sur un film Disney, je me suis demandé si il pouvait être intéressant de créer une infobox spéciale pour les articles de séries de film par exemple : Liste des films de James Bond, Saga de la Coccinelle, True-Life Adventures, Univers cinématographique Marvel et Univers Cinématographique DC, Indiana Jones (série de films), Le Seigneur des anneaux (série de films) (mauvais usage de l'infobox film), Le Monde de Narnia (série de films)... A votre avis ? --GdGourou - Talk to °o° 19 juin 2014 à 15:23 (CEST)

PS : le terme « saga » est inapproprié (Discussion:Saga (œuvre)/Suppression)... Patrick Rogel (discuter) 19 juin 2014 à 15:33 (CEST)
Pas de souci c'est juste pour expliquer de quoi on parle... et Saga de la Coccinelle redirige vers La Coccinelle (série) --GdGourou - Talk to °o° 19 juin 2014 à 16:13 (CEST)
bonjour, GdGourou. Amha ça ferait doublon avec les palettes bien plus adaptées pour traiter les séries de films. Il serait plus envisageable de rajouter un nouveau champ "Succession série" dans les infobox de films, à l'exemple des {{Infobox Musique (œuvre)}} (pour les albums) qui présentent un champs "succession musicale" (avec deux flèches pour naviguer entre les films d'une même série. Kirtapmémé sage 19 juin 2014 à 16:56 (CEST)
Je suis d'accord avec l'avis de Kirtap. Les palettes me semblent plus adaptées pour tout ce qui concerne les franchises commerciales dont tu parles, d'autant que de nos jours la quasi totalité de ces franchises sont transmédiatiques et non plus purement cinématographiques : une palette est donc plus adaptée pour présenter à la fois l'univers, ses différents supports, etc. En revanche, comme le dit Kirtap, on peut envisager facilement l'ajout de champs du type précédent/suivant pour les trilogies ou n-logies de films. --Eunostos|discuter 20 juin 2014 à 19:24 (CEST)

Titres de films en langue étrangère modifier

Bonjour,

J'ai appris dans mon métier que les titres d’œuvres ayant un titre rédigé en langue étrangère et commençant par un article étaient classés sans rejet de l'article. Je ne parviens pas à trouver une règle semblable dans Wikipédia et remarque que cette règle est appliquée de façon aléatoire. Je suis en train de rédiger l'article La mancha de sangre et me demande donc si il faut mettre une clé de tri ou non. --Jacques (me laisser un message) 20 juin 2014 à 09:31 (CEST)

Comme pour la typographie, l'usage a l'air d'être flottant mais, sauf règle explicite contraire, il y aurait une certaine logique à appliquer le mode de tri français (articles définis exclus, indéfinis pris en compte) aux autres langues « courantes » : les wikipédias italienne et espagnole semblent en effet faire de même, si on en juge par leurs conventions. Quant aux anglo-saxons, ils vont plus loin : rejet de l'article défini (the), mais aussi a priori des indéfinis (a, an) du moment qu'ils ne font pas partie d'un nom. -- V°o°xhominis [allô?] 20 juin 2014 à 10:52 (CEST)

Bandeaux décennies modifier

Bonjour,

Je ne tiens absolument pas à relancer le débat, mais pour "éclairer ma lanterne" : Sur les bandeaux décennies, les longues discussions ont-elles abouti à un consensus et si réponse positive, lequel ? Si réponse négative, chacun fait donc toujours ce qu'il veut ? --Jacques (me laisser un message) 17 juin 2014 à 09:58 (CEST)

Pas de vrai consensus, mais retour au calme, en acceptant les bandeaux décennies liés à la date de première sortie ET à la décennie où se déroule le film. En gros un film de 1982 se déroulant au XIXème siècle = bandeau des années 80 et bandeau du XIXème siècle. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 juin 2014 à 13:25 (CEST)
Avec quand même un bémol logique sur les bandeaux chronologiques concernant l'histoire du film lorsque c'est clairement non pertinent. Je cite à nouveau le même exemple : il est inconcevable d'accepter le bandeau des années 2000 pour 2001, l'Odyssée de l'espace. Mais oui, je crois que le consensus de souplesse est globalement acceptable. En tout cas ça ne mène à rien de bon de retirer les bandeaux et on se perd dans des débats stériles et inutiles. Soyons pragmatiques et concentrons-nous sur ce qui est plus important et problématique que ça ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 18 juin 2014 à 15:29 (CEST)
D'autant plus qu'un film "futuriste" se déroulant par exemple en 2153, risquerait, s'il y avait obligation du bandeau "année diégétique", d'afficher un ridicule "années 2150". Je suis pour le cas par cas, et non pour la pose systématique.--PODZO DI BORGO [me répondre] 23 juin 2014 à 11:36 (CEST)

Article "Scénario" modifier

Bonjour,

Il existe un article "Scénario (film)" qui traite du scénario au cinéma. Ne serait-il pas préférable de le renommer "Scénario (cinéma)" ou "Scénario de cinéma" car, pour moi, l'intitulé de l'article "Scénario (film)" me fait plutôt penser à un article qui traiterait d'un film dénommé "Scénario".

Cordialement, --Jacques (me laisser un message) 22 juin 2014 à 16:59 (CEST)

Oui, effectivement cela lèverait une ambiguïté (penser à mettre à jour les pages liées, et la page d'homonymie). -- Speculos 22 juin 2014 à 17:07 (CEST)
Notification Speculos : Comme il n'y a pas d'objection (qui ne dis mot consent), je m'occupe du renommage, mais quel titre d'article adopter ? Pour moi, le plus compréhensible à la lecture serait "Scénario de cinéma". --Jacques (me laisser un message) 22 juin 2014 à 23:05 (CEST)
Pour ma part Scénario (cinéma) semble plus dans l'esprit de la page d'homonymie, mais Scénario de cinéma est bien aussi; il n'y a pas d'urgence, attendons d'autres avis éventuels d'ici demain. -- Speculos 22 juin 2014 à 23:12 (CEST)
Il est vrai que ça fait plus penser au titre d'un film. Mais le renommer en « Scénario de cinéma » me semble pas très approprié, car l'article ne vise pas seulement un scénario de cinéma, mais aussi un scénario de « programme de télévision ». --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 22 juin 2014 à 23:17 (CEST)
Scénario (audiovisuel) comme ça, il n'y a pas d'ambiguïté entre le cinéma, la télévision, le (télé)film de fiction ou le documentaire. Kirtapmémé sage 23 juin 2014 à 03:10 (CEST)
Autre idée: renommer la page d'homonymie en: Scénario (homonymie), ce qui permettrait de renommer Scénario (film) en: Scénario, qui est quand même le sens le plus fréquent. -- Speculos 23 juin 2014 à 09:25 (CEST)
Pour la dernière proposition de Speculos, qui a le mérite de lever toute ambiguïté et de respecter le principe de la moindre surprise. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 23 juin 2014 à 10:36 (CEST)
Également Pour la proposition de Speculos. Très bonne idée. Cdlt, JRibax, 23 juin 2014 à 10:59 (CEST)
Pour la proposition de Speculos. • Octave.H hello 23 juin 2014 à 11:03 (CEST)
Pour même si les amateurs de scénario de bande dessinée ne seront pas contents. Cela évitera de corriger les nombreuses pages qui pointent vers l'article "Scénario" au lieu de la page actuelle appelée "Scénario (film)".— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Jacques Ballieu (discuter)
Pour les amateurs de BD, à partir de la page d'homonymie, créeront leur propre page, il y a de quoi faire...--PODZO DI BORGO [me répondre] 23 juin 2014 à 11:40 (CEST)
Pour la dernière proposition de Speculos. ça sera le plus clair. Cordialement. 3dhelene (discuter) 23 juin 2014 à 11:59 (CEST)
Pour aussi la dernière proposition de Speculos. --Soboky [me répondre] 23 juin 2014 à 13:20 (CEST)
icône « fait » Fait.. Merci pour vos avis. -- Speculos 23 juin 2014 à 13:41 (CEST)
J'arrive après la bataille mais de toute manière j'étais Pour aussi Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 23 juin 2014 à 22:53 (CEST)
C'est beau, c'est magnifique, on est tous d'accord, c'est si rare, je suis émue, merci Speculos pour ce moment d'harmonie, je ne peux en écrire plus car j'ai les yeux tous mouillés.--Soboky [me répondre] 23 juin 2014 à 22:58 (CEST)
Alors dans cette continuation d'harmonie positive, on vire les portails décennie ? (désolé, je sors) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 23 juin 2014 à 23:35 (CEST)
Oui, sors, espèce de briseur d'harmonie ! Les portails décennie, on n'en parle plus jusqu'en 2034 ! --Soboky [me répondre] 23 juin 2014 à 23:43 (CEST)
Oui, merci à Speculos pour ce moment d'harmonie, merci à Soboky pour ce message d'amour, et merci à Mith pour l'huile sur le feu éteint. Émoticône -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 25 juin 2014 à 11:00 (CEST)

Bonjour modifier

Bonjour à toutes, tous,
Je voudrais m'inscrire sur ce projet. Mais étant nouveau et ayant très peu de contributions à mon actifs je ne sais pas si je peu en faire parti.
De plus je ne sais pas si j'aurais du adresser ma requête ici. Si c'est effectivement le cas supprimé mon message et répondez moi sur ma page de discussion.
Merci à vous d'avance pour votre réponse qu'elle soit négative ou positive.

Sur cela je vous souhaite une bonne soirée à tous. Amicalement --Petit Diable Rouge (discuter) 25 juin 2014 à 16:04 (CEST)

Il n'y a aucune condition pour faire partie d'un projet. Dès lors que tu as un compte utilisateur, tu peux t'inscrire librement à tous les projets qui t'intéressent. Bienvenue et ne t'inquiète pas, on apprend sur le tas, petit à petit. Attends-toi juste à recevoir parfois des messages agacés de certains utilisateurs plus chevronnés quand tu feras des erreurs dans tes modifications. C'est bête mais on finit tous par réagir (parfois) comme ça quand on fait face à des erreurs derrière lesquelles on doit repasser (l'agacement étant donc provoqué par une impression de se battre contre des moulins !). Mais au final, tu trouveras toujours aussi des bonnes âmes pour t'expliquer, te guider, et donc te permettre de devenir à ton tour un utilisateur chevronné et efficace ! Émoticône -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 25 juin 2014 à 16:27 (CEST)

Admissibilité de Gilles Bastianelli modifier

Bonjour et bienvenue sur Wikipédia. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Gilles Bastianelli#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 26 juin 2014 à 22:41 (CEST)

Cinéma Québécois modifier

Rien à voir avec ce qui précède, mais pourquoi le projet cinéma accepte-t-il le cinéma québécois, ce n'est pas du cinéma canadien ?
Cordialement, --Jacques (me laisser un message) 30 juin 2014 à 10:04 (CEST)

Tout simplement parce que le cinéma québécois est très différent du cinéma canadien. Globalement, le cinéma canadien est assimilé au cinéma au Canada en langue britannique, et est très similaire au cinéma américain. Beaucoup de films canadiens sont joués avec des acteurs américains, tournés aux USA, les films américains sont beaucoup tourné au Canada, particulièrement à Vancouver. Le cinéma québécois est plus proche du cinéma français et en langue française. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 30 juin 2014 à 12:22 (CEST)
Il faut accepter quelques cas exceptionnels. Et la prise en compte du cinéma québécois du cinéma canadien anglophone est pertinent car il y a une culture différente, une histoire différente, un système différent... Et surtout parce que de nombreuses sources font cette même séparation entre cinéma québécois et cinéma canadien. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 1 juillet 2014 à 16:58 (CEST)

Star Wars, épisode I : La Menace fantôme modifier

Merci d'avance pour vos corrections, vos remaniements et vos ajouts. --Clodion 30 juin 2014 à 09:24 (CEST)

Me semble prématuré, compte tenu du nombre de fautes subsistant dans l'article. Commencé une relecture. Reprendrai ultérieurement.-- Pierregil83 (discuter) 30 juin 2014 à 22:23 (CEST)
Encore merci pour la relecture. --Clodion 1 juillet 2014 à 08:04 (CEST)

Admissibilité de The 5th Wave modifier

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:The 5th Wave#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 1 juillet 2014 à 11:42 (CEST)

Appel à regroupement des contributions pour l'évaluation des articles modifier

Bonjour à tous, voici le début d'un trop long message que j'allais publier sur cette page de discussion :

« Je participe au Projet Cinéma depuis quelques années déjà. Je suis une contributrice discrète et plutôt solitaire, en règle générale : mes interventions sont rares sur les espaces de discussion publics, et ma page de discussion est relativement vide depuis 2008.

Cependant, voici ce qui m'amène aujourd'hui : je voulais attirer votre attention sur l'évaluation des articles de ce projet, à laquelle je me suis attaquée, si mes souvenirs sont bons, aux alentours de 2010. J'étais venue en parler ici au départ, me semble-t-il, lorsque j'avais des doutes, mais les réponses que j'avais obtenues étaient plutôt vagues, et je n'avais pas réussi à trouver grand monde avec qui me concerter, voire me coordonner. »

— Clockwork Fraise, Sur sa page de brouillon utilisateur

Au fil de mes digressions je me suis aperçue que j'étais en train de livrer une sorte de méthode que j'utilise pour faire l'évaluation des articles, tout en m'épanchant largement sur l'intérêt de la tâche et j'ai préféré épargner ça à cette page de discussion si bien rangée. Je vous invite donc à aller lire l'intégralité du message sur ma page de brouillon et à me faire vos retours.

Merci d'avance pour vos retours, ici même ou sur la page de discussion de la sous page évaluation du projet (j'insiste, j'apprécie tant le fait que ma page de discussion n'ait jamais été archivée depuis 2008).

Clockwork Fraise (discuter) 29 juin 2014 à 13:51 (CEST)

Please ? J'aimerais bien avoir un retour sur mon travail, et avoir un peu la sensation qu'il sert à quelque chose, pour pouvoir continuer. Je pense que c'était un peu le sens de mon message... Encore merci d'avance et j'espère à bientôt. Clockwork Fraise (discuter) 2 juillet 2014 à 20:57 (CEST)
Mon avis sur l’évaluation des articles :
Le projet cinéma ne prend pas en compte, et je le déplore, l’intérêt encyclopédique intrinsèque des articles. D’où les 64 000 articles du projet dont la plupart resteront à l’état d’ébauche. À partir de là, l’étendu du projet étant quasiment infini, je ne vois pas l’intérêt de classer les articles. Chacun travaille sur ce qu’il a envie et les intérêts de chacun sont indépendants d’un classement subjectif des articles. --Brunok (discuter) 3 juillet 2014 à 00:17 (CEST)
Bonjour Clockwork Fraise. Tout d'abord, bravo pour le travail fourni. Voilà un projet titanesque dans lequel tu t'es lancée. Ton argumentation est efficace et cohérente, et encore une fois, je salue ta motivation. D'une façon plus personnelle, j'ai eu envie un jour de tenter de mettre à jour les ébauches ou semi-ébauches créées pour les films récents ; je me suis vite rendu compte que c'était impossible à faire seule ; je me sentais comme Sisyphe ! (et encore, je ne considérai alors qu'une seule année de production). J'avoue que ça m'a un peu refroidi et que je suis passée à une autre philosophie qui était (et qui est toujours) la « frappe chirurgicale inopinée » : je tombe plus ou moins par hasard sur un article qui est limite tant au niveau de la forme que du fond : je le wikifie et le complète jusqu'à pouvoir enlever le bandeau d'ébauche et je l'évalue. Point.
Comme le dit Brunok, les dizaines de milliers d'articles du projet ont une croissance exponentielle ; ça me fout le vertige et je ne veux pas me lancer là-dedans. Je reconnais l'intérêt de ton travail (l'évaluation des articles m'intéresse d'une manière générale et j'essaye de le faire le plus possible, dans tous les domaines), mais j'ai suffisamment de projets de maintenance rébarbatifs sur le feu pour ne pas me lancer dans un truc pareil... ((et entre parenthèses, il me semble que les articles de films sont mieux « ébauchés » que les articles de personnalités (si vous voyez ce que je veux dire... Émoticône) et que ces articles-là méritent encore plus de taf)). Comme je suis dans une période un peu off concernant Wikipédia, je préfère ne rien promettre. Quoi qu'il en soit, je te souhaite du courage. Cordialement, JRibax, 4 juillet 2014 à 12:57 (CEST)

DRP Antony Hickling modifier

Bonsoir à tous.

Une demande de restauration a été déposée concernant le réalisateur Antony Hickling. Je vous invite à témoigner à et examiner les différentes sources apportées.

Pour rappel, ce réalisateur a été supprimé de la Wikipédia francophone après consultation de la communauté en 2013.

Bonne soirée, --— Superjuju10 [Aubline à votre disposition], le 5 juillet 2014 à 19:54 (CEST)

Notification Superjuju10 : J'avais voté pour la suppression, je me souviens d'un débat de suppression éreintant face à quelqu'un qui soutenait que trois court métrage sur Unifrance et quelques voix off dans des jeux vidéos ça faisait de vous un artiste notoire. J'espère qu'il y a du solide, parce qu'il va en falloir pour me convaincre... Des bises.--Soboky [me répondre] 5 juillet 2014 à 20:26 (CEST)

Admissibilité de Georges Leduc (peintre) modifier

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Georges Leduc (peintre)#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 5 juillet 2014 à 22:14 (CEST)

AdQ Star Wars modifier

Bonjour, pourriez-vous me donner votre avis sur un nouveau paragraphe ajouté sur l'AdQ Star Wars (ici : [3]). Merci d'avance --Clodion 6 juillet 2014 à 10:59 (CEST).

Bonjour Clodion,
je serais tout d'abord d'avis d'éviter de rédiger avec un point d'exclamation, ce qui fait peu encyclopédique. En outre, il n'y a vraiment rien d'autre comme source que des forums internets ? C'est quand même très pauvre comme source, et on n'est pas loin de la synthèse inédite... Cordialement.--Soboky [me répondre] 6 juillet 2014 à 11:04 (CEST)
Les sources sont effectivement hors critères, et commettent d'ailleurs des contresens consternants (en français, La Guerre des étoiles ne signifie pas nécessairement une guerre entre étoiles mais peut tout à fait évoquer une guerre se déroulant dans les étoiles ! Ou alors, je demande à réécrire le récit de la bataille des Pyramides...). Il faut donc revoir le sourçage en utilisant des livres, articles et études sur Star Wars (de préférence des articles de recherche et non des livres-produits dérivés dithyrambiques ou des forums/blogs/etc. de fans mécontents). La question des traductions du titre anglais dans différents pays est intéressante, mais peut-être pas à sa bonne place dans l'article (je l'aurais mise plus haut). Accessoirement, l'expression "poser souci" est incorrecte en elle-même et trop familière pour être appropriée en style encyclopédique : on dit "poser problème", ou, mieux, "susciter une controverse" ou "susciter des critiques". --Eunostos|discuter 6 juillet 2014 à 13:04 (CEST)

Je ne l'ai pas indiqué mais ce n'est pas moi le rédacteur de ce paragraphe. Je pensais dans un premier temps supprimer le paragraphe en indiquant au contributeur que c'est un travail inédit. Mais je me suis dis que ce serait mieux de demander conseil avant.--Clodion 6 juillet 2014 à 14:54 (CEST)

En ce qui me concerne, j'avais bien vu que tu n'étais pas l'auteur Émoticône sourire Ce que tu peux faire, c'est supprimer le paragraphe et renvoyer l'utilisateur vers la présente page de discussion, où il/elle trouvera l'explication de ce qui n'allait pas. --Eunostos|discuter 6 juillet 2014 à 17:27 (CEST)

Belle du Seigneur modifier

Bonjour,

La date de sortie du film Belle du Seigneur renseignée est 2013. Or, IMDb, AlloCiné, Wikipédia en russe et en ukrainien ainsi que bien d'autres sites renseignent 2012… --Jacques (me laisser un message) 6 juillet 2014 à 14:54 (CEST)

Bonjour, Allociné renseigne bien la date de sortie du film le , de plus, également d'Allociné, il y a un article qui dit « actuellement en salles » [4], l'article étant écrit en juin 2013. Pour ce qui est du Wikipédia russe, vous pouvez voir ici que le film est sorti en Russie en 2012 et en France en 2013, ce qui explique que sur le Wikipédia russe l'année 2012 est mentionnée, et non pas 2013. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 6 juillet 2014 à 17:22 (CEST)
Allociné énonce année de production 2012, ce qui est sans doute différent d'année de sortie. Mais à mon avis, si le film est bien sorti en salles en 2012 en Russie, c'est bien un film de 2012 ? --Jacques (me laisser un message) 6 juillet 2014 à 17:31 (CEST)
C'est effectivement différent de l'année de sortie. Et oui, en vérifiant dans les conventions filmographiques, l'année de la première projection mondiale est celle qui doit apparaître, et non celle de la sortie française. Donc, en revoyant les dates de sortie (ici), on peut voir que le film a eu sa première projection mondiale en Russie, et donc en 2012 Émoticône sourire. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 6 juillet 2014 à 17:47 (CEST)

Admissibilité de Lahcen Elmazouzi modifier

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Lahcen Elmazouzi#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 9 juillet 2014 à 19:43 (CEST)

La Corde raide (film, 1960) modifier

Dans la distribution, il me semble qu'il y a une erreur :

l'actrice se nomme "Geneviève Brunet" et figure ainsi au générique

et non "Isabelle Brunet" qui interprète le rôle d'Isabelle.

cordialement — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 78.234.196.74 (discuter)

Exact, c'est corrigé. Mais si vous repérez d'autres erreurs, n'hésitez pas à les corriger de vous-même, Wikipédia est modifiable par tous Émoticône. Olyvar (d) 10 juillet 2014 à 20:35 (CEST)

ADQ pour Ingmar Bergman ? modifier

L'article étant désormais achevé, j'ose ...

J'ai corrigé quelques petites fautes, il reste la question de la typographie des apostrophes qui n'est pas celle employée par WP.-- Pierregil83 (discuter) 13 juillet 2014 à 21:11 (CEST)

Le Bruit des gens autour modifier

Bonjour,

J'ai un doute sur la typographie du titre du film Le Bruit des gens autour, faut-il une majuscule à "bruit" ? À mon avis, il n'en faut pas.

Cordialement, --Jacques (me laisser un message) 12 juillet 2014 à 10:47 (CEST)

Oui, il en faut une selon WP:TYPO. Il n'en faudrait pas si c'était une phrase (La vie est un long fleuve tranquille) mais comme il n'y a pas de verbe et que ça commence par un article défini, le premier nom prend une majuscule. Les exemples donnés dans WP:TYPO sont, entre autres, La Liberté guidant le peuple, L'Homme qui rit ou La Faute de l'abbé Mouret. Cordialement.--Soboky [me répondre] 12 juillet 2014 à 10:58 (CEST)
Notification Soboky :Merci pour la réponse, mais mon doute vient d'une règle apprise dans mes cours sur la typographie des titres d’œuvres, qui n'est peut-être pas appliquée dans Wikipédia, sur l'élision de mots (terme inapproprié mais je ne retrouve pas le terme exact). Le titre Le Bruit des gens autour tel quel ne veux rien dire et devrait être Le bruit que les gens font autour de…. C'est un cas où le titre choisi par les auteurs ne prend normalement pas de majuscule. Je me rappelle que pour un titre bien précis (mais lequel ?) Wikipédia a appliqué cette règle. C'est un fait que c'est le genre de titre qui peut diviser les rédacteurs, chacun appliquant telle ou telle règle. Cordialement, --Jacques (me laisser un message) 12 juillet 2014 à 12:33 (CEST)
Les règles typographiques qui s'appliquent sur WP:FR sont celles du Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, reprises dans Wikipédia:Conventions typographiques. Wikipédia:Atelier typographique accueille toute question sur la typographie. • Octave.H hello 12 juillet 2014 à 13:16 (CEST)

Admissibilité de Éric Bernard (acteur) modifier

Bonjour. Merci de poursuivre la discussion sur Discussion:Éric Bernard (acteur)#Admissibilité. Cordialement, Patrick Rogel (discuter) 14 juillet 2014 à 14:29 (CEST)

Film austro-hongrois modifier

Bonjour,

J'ai effectué le renommage de la catégorie "Film austro-hongrois sorti en 1914" effectuée ce jour par un utilisateur et ai donc renommé en Film hongrois sorti en 1914 suivant l'appellation initiale. Si l'on accepte ce renommage, comment alors appeler les films allemands tournés sous la République de Weimar ou la Troisième Reich ? --Jacques (me laisser un message) 30 juin 2014 à 00:26 (CEST)

Non je ne suis pas d'accord avec ce renommage, un film hongrois en 1914 n'existe pas, ce sont des films austro-hongrois jusqu'en 1918. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 30 juin 2014 à 07:16 (CEST)
Dans le même cas, il n'y a pas de Catégorie:Film russe sorti en 1988, mais Catégorie:Film soviétique sorti en 1988. Pas de Catégorie:Film tchèque sorti en 1980 mais Catégorie:Film tchécoslovaque sorti en 1980. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 30 juin 2014 à 07:21 (CEST)
Mith a tout à fait raison. La comparaison avec l'Allemagne ne tient pas la route puisque c'est toujours l'Allemagne sous la République de Weimar ou la Troisième Reich, donc toujours des "films allemands". Mais quand un Etat/pays n'existe pas à une date donnée ou existe sous un autre nom (et non un autre régime politique), on est dans l'anachronisme si on parle du nom actuel. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 30 juin 2014 à 07:48 (CEST)
Notification Mith : Notification TwoWings : Bonjour, je ne suis pas d'accord. En effet, le début de l'article Empire austro-hongrois dit « L’Autriche-Hongrie, ou Empire austro-hongrois, est de 1867 jusqu’en 1918 un État d’Europe centrale, constitué de l’Empire d'Autriche et du Royaume de Hongrie, unis par la maison de Habsbourg-Lorraine et liés par un « compromis austro-hongrois ». De même, regardez le titre des souverains de cet empire et son histoire. Trouvez-moi aussi un ouvrage qui dit que tel film est un film austro-hongrois. Cordialement, --Jacques (me laisser un message) 30 juin 2014 à 09:00 (CEST)
Eh oui, tu viens de l'écrire toi-même : l'Autriche-Hongrie était bel et bien un « État », qui était constitué de plusieurs entités au même titre que le Royaume-Uni ou des États fédéralistes, etc. Sinon, tu veux un exemple d'ouvrage évoquant un film austro-hongrois, eh bien voilà. Autre question ? Émoticône -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 30 juin 2014 à 09:08 (CEST)
Merci pour le lien, mais alors l'Empire austro-hongrois existe encore ? (ou du moins en 2009, date de sortie du film que tu mentionne…).
Un État, oui, mais constitué de deux parties bien distinctes. Je sais que chaque Wikipédia est indépendant, mais alors pourquoi les Wikipédias en langue allemande et hongroise ne parlent-ils pas de films austro-hongrois pour cette période ? J'ai beau chercher dans ma documentation, mais nulle part part je n'ai trouvé de mention de film austro-hongrois, du moins pour cette période historique.
Rien à voir avec ce qui précède, mais pourquoi le projet cinéma accepte-t-il le cinéma québécois, ce n'est pas du cinéma canadien ?
Cordialement, --Jacques (me laisser un message) 30 juin 2014 à 10:04 (CEST)
Suite de cette nouvelle discussion plus bas. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 30 juin 2014 à 12:22 (CEST)
Notification TwoWings : Katalin Varga, que tu mentionnes comme référence, outre qu'il est sorti en 2009, n'est même pas austro-hongrois, mais roumano-britannique… --Jacques (me laisser un message) 30 juin 2014 à 10:46 (CEST)
Notification TwoWings : Bonjour TwoWings, tu n'as toujours pas de références valables ? Je ne sais toujours pas qui a réellement raison pour l'appellation des films de cette période. Faut-il demander l'avis des autres projets pour pouvoir tout renommer en "austro-hongrois" ? --Jacques (me laisser un message) 1 juillet 2014 à 09:50 (CEST)
J'ai effectivement répondu un peu trop rapidement en proposant le lien que j'avais trouvé car dans le cas de Katalin Varga, la source dit "austro-hongrois" comme on dirait "franco-italien" (et la source fait effectivement une erreur dans l'attribution des "nationalités" du film...). Bref, ça ne remet pas en cause le fait que l'Autriche-Hongrie tient de la même logique que la Tchécoslovaquie. Donc il n'y a, a priori, pas de raison de séparé ces deux entités pour cette période. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 1 juillet 2014 à 16:58 (CEST)
Je ne suis toujours pas d'accord pour ce renommage qui serait fait sans aucune source (cela s'apparente même à un travail inédit), car malgré mes recherches, je n'ai rien trouvé qui pourrait accréditer votre idée. Il ne faut pas oublier d'inclure dans ces renommages tous les territoires qui faisaient partie de cet Empire quelque peu artificiel comme par exemple la Bosnie-Herzégovine. De même, toutes les personnalités de cette période devraient aussi être catégorisées comme étant austro-hongroises, à commencer par l'empereur François-Joseph. Je ne tiens plus à perdre mon temps sur ce sujet, et laisse donc le projet cinéma faire comme bon il lui semble. Cordialement --Jacques (me laisser un message) 2 juillet 2014 à 12:54 (CEST)
Je ne vois pas pourquoi il faudrait une source pour prouver que l'Autriche et la Hongrie n'étaient pas des Etats indépendants à la période de l'Autriche-Hongrie !!! Le raisonnement est aberrant. Quant aux personnalités, il suffit de regarder le même exemple que tu donnes : François-Ferdinand d'Autriche est bien dans Catégorie:Personnalité politique austro-hongroise assassinée et dans Catégorie:Naissance dans l'Empire d'Autriche. Quand on prend en compte une date ou une période, le contexte est à prendre en compte pour ce qui est des lieux et des nationalités. Certains cas sont plus complexes que d'autres - et il y a parfois des réalités infra-étatiques à prendre en compte - mais le principe global est à la recherche de solutions et formulations qui évitent les anachronismes. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 4 juillet 2014 à 15:00 (CEST)
Bonjour, Pour ma part, je suis de l'avis de Jacques, il y a un cinéma hongrois dès le début du 20e siècle car il y a des films en magyar produits en Hongrie, réalisés, écrits, interprétés, distribués et vus par des Hongrois, c'est à dire par des personnes se revendiquant de la culture hongroise. La réalité politique est parfois différente de la réalité sociale et culturelle. Ce cas est loin d'être unique, on a cité l'exemple du cinéma québécois, on pourrait également parler du cinéma indien dont on a fêté le centenaire en 2013 ce qui donne une naissance en 1913, c'est à dire à une époque où l'Inde appartenait à l'Empire britannique. Le dictionnaire Larousse du cinéma va également dans ce sens et affirme entre autre :« L'année 1912 marque d'ailleurs la véritable naissance du film hongrois ». Cordialement, Edoli (discuter) 4 juillet 2014 à 18:32 (CEST)
J'ai simplement demandé une source pour un hypothétique film "austro-hongrois", et pour cela le projet cinéma semble incapable de fournir la moindre source. Je n'ai jamais contesté l’existence de l'Empire austro-hongrois. Cordialement, --Jacques (me laisser un message) 4 juillet 2014 à 19:22 (CEST)
Il semble que bien qu’unis dans un empire austro-hongrois, il y ait toujours eu une claire distinction entre l’Autriche et la Hongrie, ne serait-ce au niveau de la langue. Il semble donc que les films sortis à cette époque soient clairement typés autrichien ou hongrois. Par exemple, sur IMDb, le film Von Stufe zu Stufe sorti en 1908 est indiqué comme autrichien. Wikipédia devant se conformer à la pratique établie, la demande de Jacques de fournir une source parlant de film austro-hongrois est totalement pertinente. En l'absence d’une telle source, Wikipédia ne devrait pas parler de film austro-hongrois. --Brunok (discuter) 4 juillet 2014 à 19:49 (CEST)
« Il semble que bien qu’unis dans un empire austro-hongrois, il y ait toujours eu une claire distinction entre l’Autriche et la Hongrie » > tout comme il peut y avoir des claires distinctions entre d'autres entités infranationales.
« ne serait-ce au niveau de la langue » > certes, mais que fait-on donc de tous les pays multilingues et/ou multiculturels comme la Suisse ou l'Inde ? « clin »
« En l'absence d’une telle source, Wikipédia ne devrait pas parler de film austro-hongrois » > la remarque inverse est vraie : il faudrait une source pertinente/sérieuse pour valider le fait qu'on parle d'un film autrichien ou hongrois aux périodes concernées. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 15 juillet 2014 à 11:09 (CEST)

Les Catégories sont purement technique et non éditoriale sur wikipédia. Je ne vois pas en quoi on doit avoir des sources pour une catégorie film austro-hongrois. Un film appartient à la production, un film de tel ou tel pays est donc lié au pays producteur. Un film produit dans l'Autriche-Hongrie à cette époque ne peut pas être un film hongrois ou autrichien, sauf si chaque film est sourcé comme quoi la production était purement autrichienne ou purement hongroise (bon courage). Dans le doute, le film est austro-hongrois. Le même problème existe pour la Russie/URSS. Pour le cinéma québécois, c'est différent, c'est une région appartenant au Canada, les films québécois sont tout autant des films canadiens, cinéma québécois n'étant qu'une précision plus affinée, comme si un cinéma breton existait par exemple. En revanche, je comprendrais que l'on demande des sources pour un hypothétique article Cinéma austro-hongrois, qui, y semblerait, ne serait pas acceptable au vu des sources inexistantes (contrairement à Cinéma québécois. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 15 juillet 2014 à 12:39 (CEST)

Revenir à la page « Cinéma/Archive 56 ».