Discussion Projet:Cinéma/Archive 8

Dernier commentaire : il y a 15 ans par TwoWings dans le sujet Golden Globes
Autres discussions [liste]

Convention ou standard pour les box office modifier

Bonjour Je suis un peu ennuyé par certaines modif comme celle-ci. Je voudrais savoir si il y a un standard de mise en forme ou autre pour les box office. Parce qu'en l'espèce, ce type de tableau coloré en plein milieu d'un article ça fait moche. Sans compter les références avec drapeau mises en dessus (il y a d'autres moyens), le références interne... je me suis retenu pour ne pas révoquer. Votre avis ? --GdGourou - Talk to °o° 30 octobre 2008 à 20:20 (CET)Répondre

C'est vrai que ce tableau est pas terrible. Ce qui me gêne dans ce cas en dehors du "design", ce sont les infos. Je pense que le box office des pays non francophone ne doivent pas figurer dans les articles (mis a part celui du pays d'origine du film et le mondial). C'est un peu comme les dates de sorties : on s'en cogne de la date de sortie d'un film à Petaouchnok. Donc pour résumer, si on enlève les infos "non interressantes" il n'y a plus besoin de tableau... In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 30 octobre 2008 à 21:05 (CET)Répondre
La précédente discussion est restée en plan... celle-ci aura-t-elle plus de chances d'aboutir ? Il faut vraiment définir un cadre car Atlantide est l'exemple parfait de ce qu'il ne faut àmha pas faire : on ne sait pas de quand datent les chiffres de la première colonne, on mélange des choux ($) et des carottes (entrées) et on a deux autres colonnes aux 3/4 vides et dont les informations sont soit incompréhensibles (nb de semaines de quoi?) soit obsolètes (quel intérêt de connaître le classement d'un film en 2001 ?). Autant les chiffres d'une première exploitation peuvent être significatifs, autant tout le reste n'a pas sa place dans une encyclopédie car trop sujet à modifications. Laissons les sites spécialisés s'occuper des mises à jour, un lien externe sur Wikipédia suffira! --V°o°xhominis [allô?] 30 octobre 2008 à 22:50 (CET)Répondre
Je pense que les résultats de box office sont intéressant pour analyser la réussite (ou pas) d'un acteur ou d'un réalisateur durant sa carrière, mais brut comme ça l'est dans cet article c'est sans intérêt. Qu'on mentionne les chiffres de la première exploitation pour démontrer le succès ou le four pourquoi pas, mais si c'est juste pour mettre des chiffres...In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 30 octobre 2008 à 23:13 (CET)Répondre
Une fois de plus si vous aviez réagi quand j'ai créé ce type de tableaux (janvier 2007), alors que j'avais demandé conseil dans le projet cinéma, on n'en serait pas là !!! J'admet que le design n'est pas top (pour ne pas dire pourri). Et oui il faut se mettre d'accord aux infos à mettre dedans afin d'harmoniser les articles. Mais ces chiffres sont importants pour savoir l'impact qu'a eu le film sur le public. Le Box-office est une chose bien ancré dans le cinéma, une encyclopédie ne peut pas passer à côté. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 octobre 2008 à 07:21 (CET)Répondre

Propositions et discution sur le contenu "box-office" :

  1. on ne met que le box-office du pays du film / les pays francophones (France, Belgique, Suisse romande, Québec, Paris??) / le box-off mondial / + USA (pour un film non américain mais sorti aux USA quand même)
  2. indiquer le box-office cumulé (en $ aux USA et Québec - en entrées pour les pays francophones - en £ pour UK)
  3. on laisse tomber le classement TLT (tout les temps) qui peu bouger
  4. indiquer à quelle date sont arrêtés les chiffres / ou indiquer le nbre de semaine / ou les deux
  5. doit-on indiquer le nbre de salle de 1ere semaine ? (montrant s'il s'agit d'une grosse sortie ou en petit comité - 1ère semaine car le nbre de salle diminu semaine en semaine)
  6. Pour les sources, je préconise 2 choix, soit une colonne au bout du tableau avec la source [1] (exemple) soit dans les références en fin d'article

Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 octobre 2008 à 07:45 (CET)Répondre

  1. Pourquoi s'intéresser au box-office US d'un film nom américain?
  2. logique
  3. je suis sans avis particuliers
  4. donnée intéressante
  5. -
  6. pourquoi ne pas faire comme toutes les autres sources[1]?
In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 31 octobre 2008 à 09:03 (CET)Répondre
1. Parce qu'il me semble interressant de savoir qu'un film français (ex: La Marche de l'empereur, Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain...) est bien marché dans le pays brassant le plus d'argent dans le cinéma.
5. un point de vue sur le point 5 ?
6. oui donc en référence en bas de page (ma seconde proposition) Émoticône
Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 octobre 2008 à 11:14 (CET)Répondre
En fait ma réponse au point 4 correspond a celle du point 5. Pour le point 4 je ne sais pas trop en fait... In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 31 octobre 2008 à 11:30 (CET)Répondre
Ah ok dsolé. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 octobre 2008 à 11:51 (CET)Répondre

Présentation modifier

Voici une petite présentation que je vous propose, type de tableau repris dans l'article Les Dents de la mer :

Pays Box-office Nombre de
semaines
Box-office
arrêté le …
Box-office Alt=Image de la Terre Mondial[2] 155 547 664 $US 15 sem. 25/03/2008
Box-office Drapeau des États-Unis États-Unis/Drapeau du Canada Canada[2] 70 269 899 $US 15 sem. 25/03/2008
Box-office Drapeau de la France France[3] 1 125 236 entrées 4 sem. 20/02/2008
dont Paris[3] 218 983 entrées 4 sem. 20/02/2008
Box-office Drapeau de la Suisse Suisse romande[4] 115 347 entrées - au total

Test en réalité sur Rocky Balboa Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 octobre 2008 à 11:51 (CET)Répondre

Alors, j'aime bien le style du tableau (que je viens de légèrement retoucher, revertez si vous n'aimez pas ... En gros, j'ai juste ajouté une bordure sous les titres, et modifié deux trois trucs du code ...).
Par contre, je trouve ce genre de chose extrêmement complexe à entrer dans un article. L'utilisateur lambda réussira-t-il à réutiliser ce tableau ? Seriez-vous d'accord pour la création d'un modèle ? Je pense que ce serait quand même bien plus pratique ... Les articles seraient par la même façon harmonisés ... (Mais pour corriger tous les articles ayant des tableaux box-off ... bonne chance !)
Ah oui, et aussi ... La ligne Paris, pourquoi cette mise en valeur ? Et n'est-ce pas un peu francocentré ?
Amicalement — Steƒ (  Стеф  ) 31 octobre 2008 à 12:09 (CET)Répondre
Le résultat parisien est il indispensable? Le résultat mondial pourrait être mis à la fin pour faire office de "total". Je pense que si on arrête les chiffres à la fin de la première exploitation, on pourrait enlever la dernière colonne. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 31 octobre 2008 à 12:13 (CET)Répondre
Egalement pour la suppression de "Paris", et pour aussi le déplacement de mondial.
En ce qui concerne la dernière colonne, je la pense indispensable. Tous les chiffres ne sont pas mis à jour, certains s'arrêtent à la 4e semaine, alors que le film a continué plus de 6 semaines par exemple (exemple bidon, mais pour m'expliquer).
Steƒ (  Стеф  ) 31 octobre 2008 à 12:20 (CET)Répondre
La Mise en valeur de Paris n'était pas franco-centré mais juste pour resortir des autres car pas un pays (donc une partie des chiffres de la France) Mais je ne suis pas contre de le supprimer totalement. Pas contre non plus de mettre mondial à la fin. Stef, pourrais-tu nous présenter un modèle de box-office ? (cela pardonnerai ton oubli de mon anniv, hihihi) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 octobre 2008 à 12:44 (CET)Répondre
Sans vouloir en rajouter une couche, cet essai me conforte dans l'idée qu'un tableau est inutile. La discussion avec In the laps concernant les voix des dessins animés confirme la tendance à vouloir faire des fiches techniques plutôt que des articles avec multiplication de tableaux pour tout un nombre de sections. Or le succès commercial d'un film n'est qu'un élément secondaire (au sens propre : qui vient après. Il ne préjuge pas en particulier de la qualité artistique.) par rapport aux autres éléments factuels (fiche technique, distribution, notes de production, etc.). Il n'a donc pas de raisons d'être plus mis en avant qu'un autre par un tableau ou une Infobox.
Pour ce qui est du fond, les recettes ou nombre d'entrées (puisqu'il existe des termes français aussi) sont en effet intéressantes... mais il faut strictement encadrer leur admissibilité et non concurrencer les sites spécialisés (c'est ce pourquoi les liens externes existent). Il faut en particulier choisir une unité commune, comme je le disais plus haut, et pas mélanger des $ et des nombre de places. N'y-a-t-il donc aucun montant pour la France ? Il faut aussi éviter les infos nécessitant des mises à jour.
Comme In the laps, je trouve le score d'un film non-US aux USA inintéressant. Un film français pourrait faire un bide aux USA mais un carton au Japon. Ce n'est donc pas une info significative.
L'histoire du nombre de semaines étant également flou pour la plupart des internautes, je ne suis pas pour.
Pour répondre à tes questions ce serait donc plutôt:
  1. Oui sauf BO-US d'un film non-US et sous-rubrique ville (ex.Paris)
  2. Cela veut donc dire que le n°1 traite de la 1ère exploitation ? Si oui, OK car le n°2 serait la seule info à réactualiser
  3. Oui (on laisse tomber)
  4. Oui pour les dates, non pour les semaines
  5. Pas sûr : c'est typique des infos à laisser aux sites spécialisés, obligatoirement liés
  6. Réf puisque je suis contre le tableau ;)
Au finish, je serai donc plutôt pour quelque chose comme ça, qui a l'avantage de pouvoir choisir les critères selon le pays sans avoir de tableaux à moitié remplis :

====Box-office====

Notes :
  1. ?
  2. a b c et d (en) boxofficemojo.com
  3. a b et c (fr) cbo-boxoffice.com
  4. (fr) ProCinema
  5. (fr) ProCinema
  6. Remarques : Il faut mieux utiliser le modèle {{date|xx|xxxxxxx|xxxx|au cinéma}} et les notes doivent renvoyer aux articles précis des sites externes et non à leur page d'accueil. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 31 octobre 2008 à 12:59 (CET)Répondre
    @ Mith :
    Le modèle aurait l'apparence du tableau que tu proposes, et aurait la syntaxe suivante :
    {{Box-office
    | pays 1 = ... | box-office 1 = ... $ | nb semaine 1 = ...
    | pays 2 = ... | box-office 2 = ... $ | nb semaine 2 = ...
    ...
    | ville 1 = ... | box-office v 1 = ... | nb semaine v 1 = ...
    (ça c'est pour Paris, ou autre ville ...)
    }}
    A peu près, et il peut y avoir 10 pays / villes, ou plus, facultatifs. Il peut par exemple y en avoir un seul.
    Mais après, il faut choisir entre le tableau et la manière de Voxhy. A noter qu'on peut garder le modèle pour les BAs et AdQs... Amicalement — Steƒ (  Стеф  ) 31 octobre 2008 à 13:43 (CET)Répondre
    Donc si je comprend bien il faut développer les articles de film, mais pas trop... C'est ridicule, un tableau de 3/4 lignes ne fait pas ressortir le côté business par rapport au côté artistique, 1 tableau business face à 20 lignes de résumé + critiques + commentaires + autour du film, franchement !!! Quand à harmoniser l'unité je ne suis pas d'acord du tout, et je préfère ne rien mettre que d'aller s'amuser à convertir des chiffres. En europe, l'unité officiel des box-offices est le nombre d'entré, aux USA c'est le $, au japon c'est le yen, au Royaume-Uni c'est la £ etc... On voit ces unités sur l'ensemble des sites spécialisés et même dans certains magazines cinéma, et wikipédia ferait les choses différentes ???? Cela s'appel donc du Travail Inédit/Personnel ! Quand à la présentation que tu proposes, je la trouve illisible. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 octobre 2008 à 19:00 (CET)Répondre
    De plus, je rajouterais que le box-office d'un film c'est la vie d'après sortie du film, on pourrait aller jusqu'à donner les chiffres de vente DVD, qui sont bien souvent ce qui rend rentable un film ou pas. La sortie cinéma est bien souvent une simple vitrine de vente des DVD. Si un tableau fait ressortir le côté business sur l'artistique je répondrais pourquoi ne parler que du côté artistique du film ? Le box-office (même s'il ne semble pas vous intéresser) est très rechercher pas beaucoup de personnes. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 octobre 2008 à 19:26 (CET)Répondre


    En complément de ce que j'ai déjà pu écrire lors du précédent débat sur la question, j'ai les plus grandes réserves sur la validité des chiffres censés représenter le "box-office mondial" et les différents tops. Et ce pour plusieurs raisons.

    • D'une part, dans un pays ou les places sont décomptées au billet près (comme la France), différentes manipulations permettent de faire varier le score final de près de 100 000 entrées.
    • On imagine sans peine que dans les pays ou il n'existe pas de décompte légal public, et ou les chiffres tombent sous le secret commercial (Europe centrale et orientale, Asie, Afrique, etc.) que les chiffres sont largement "inventés".
    • Ensuite, quel peut être la validité d'un décompte cumulant des recettes et des entrées ? On imagine sans peine les possibilités de triturage au niveau international... Puisqu'aucune autorité indépendante ne peut les contrôler.
    • Enfin, on n'oubliera pas que les tops mondiaux sont faux non seulement dans la forme, mais aussi dans le fond. Les deux premiers producteurs mondiaux (tant par le monde de films produits, que par le nombre de spectateurs) que sont l'Inde et le Nigéria sont totalement absent du top 100.... pour ne pas dire que top 1000. Ce qui prouve que ces tops n'ont aucune validité.

    Bref, pour résumer, je suis contre la présence de la rubrique box-office mondial de manière générale (et des "tops" du même genre). Par contre, le nombre d'entrées par pays me semble plus pertinent. Mais attention à ne pas adopter un biais régionaliste : quitte à s'intéresser au box-office, il serait souhaitable de proposer au lecteur un échantillon du box-office d'un film sur plusieurs territoires pertinents (idéalement : France - Etats-Unis - Japon - un pays d'Europe centrale et un autre pays européen). --Mielle gris (d) 1 novembre 2008 à 01:25 (CET)Répondre

    Pas de soucis pour moi pour supprimer le box-office mondial qui, effectivement, n'est souvent pas très réaliste, ou, en tout cas, improuvable. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 1 novembre 2008 à 13:36 (CET)Répondre

    Discussion modèle:Lien/Suppression modifier

    Tout est dans le titre, nous en parlions, il y a peu ... — Steƒ (  Стеф  ) 31 octobre 2008 à 16:56 (CET)Répondre

    Contestation AdQ Leonce Perret modifier

    Bonjour, je l'ai indiqué hier sur le "topic" ou ça parlait des défauts de cet article, mais comme la page a été archivée, je pense qu'il y'a peu de visibilité. J'ai donc contester le label de cet article et ça se passe ici Noritaka666 (d) 1 novembre 2008 à 14:47 (CET)Répondre

    Label BA pour Bienvenue chez les Ch'tis? modifier

    Qu'en pensez-vous? J'ai apposé le modèle nécessaire sur la page de discussion de l'article en vue d'une proposition comme label BA. --TwøWiñgš Boit d'bout 1 novembre 2008 à 15:17 (CET)Répondre

    Pour label BA oui sans problème (pour Adq trop tôt en revanche) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 1 novembre 2008 à 23:02 (CET)Répondre
    Je suis d'accord et je n'avais aucune intention de le proposer en AdQ. --TwøWiñgš Boit d'bout 2 novembre 2008 à 06:33 (CET)Répondre
    Pourquoi ne pas entendre d'avoir un retour de la sortie DVD pour voir si l'influence est toujours égale ... (J'avoue ne pas encore avoir lu l'article, ou ma lecture remonte à longtemps ...). Mais il me semble que la sortie DVD date d'il y a juste un ou deux jours. Donc, pour se faire une idée et donner des chiffres valables, il serait mieux d'attendre, non ? Ou l'article risque d'évoluer durant le vote, ce qui n'est pas toujours conseillé. Mais, à première vue, je donnerait mon vote, faudra que je lise l'article de toute manière ... Amicalement — Steƒ (  Стеф  ) 2 novembre 2008 à 09:14 (CET)Répondre

    Philippe Binant modifier

    Bonjour. Que pensez-vous de cet article ? Est qu'il vous parait admissible du point de vue du projet cinéma ? Je pensais lancer une PaS mais je préfère demander des avis ici avant. Merci de vos avis. Sylenius (d) 1 novembre 2008 à 20:25 (CET)Répondre

    À première vue, me semble admissible. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 1 novembre 2008 à 22:59 (CET)Répondre
    Si ce n'est pas une parodie avec fausses références, l'article me semble tout à fait admissible. Une recherche Google semble indiquer que cette personne existe bel et bien donc ça ne me semble pas être inventé. --TwøWiñgš Boit d'bout 2 novembre 2008 à 06:42 (CET)Répondre
    OK, je vous fais confiance. Merci ! Sylenius (d) 2 novembre 2008 à 16:20 (CET)Répondre

    Poubelle directos, non? --TwøWiñgš Boit d'bout 2 novembre 2008 à 07:05 (CET)Répondre

    Ho oui !!!!! On avait déjà discuter de l'intérêt ou non de ce genre de catégorie, et l'on s'était mis d'accord pour dire que ce n'était pas une bonne idée. J'ai d'ailleurs proposé en (après vidage) pas mal de cats du genre film de science-fiction + pays et même cat:film franco-italien ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 2 novembre 2008 à 13:48 (CET)Répondre

    Liste des films français sortis dans les années ... modifier

    Bonjour :

    Que pensez-vous de ces listes ? Pourquoi sont choisis tels ou tels films dans ces listes ? Peut-on y mettre un maximum de film ? Ces listes ne sont-elles pas assez "bordées" (j'entend par là que les seules limites sont la décennie et le pays du film) ? Peut-on y ajouter des films franco-américain, franco-italien ... ? Bref, qu'en pensez-vous ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 novembre 2008 à 07:10 (CET)Répondre

    Moi j'en dis qu'il a pas fini et qu'a part la belle photo de chaque page ça m'est d'aucune utilité...In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 5 novembre 2008 à 12:08 (CET)Répondre
    Je n'y vois aucune utilité. Et je pense qu'on peut le remplacer par un modèle dans les catégories comme celui pour les acteurs par décennies de naissance (voir Catégorie:Acteur français). --TwøWiñgš Boit d'bout 5 novembre 2008 à 12:52 (CET)Répondre
    Perso je n'y vois qu'un seul intérêt, c'est d'avoir des liens rouges... à bleuir. Mais en fait, cela existe déjà dans la Catégorie:Film français dans "à faire" (enfin là il n'y en a pas, mais on peut faire comme dans Catégorie:Titre de film en B). Donc finalement... peu d'intérêt ces articles. Qui propose à la suppression ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 novembre 2008 à 13:18 (CET)Répondre
    ...et qui crée l'équivalent de ce que j'ai indiqué? --TwøWiñgš Boit d'bout 5 novembre 2008 à 13:40 (CET)Répondre
    Je ne sais pas faire. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 novembre 2008 à 13:45 (CET)Répondre
    Ben moi non plus. Je n'ai fait que constater l'existence d'une telle chose. Faudrait voir dans l'historique pour savoir qui a fait ça... --TwøWiñgš Boit d'bout 10 novembre 2008 à 07:54 (CET)Répondre

    Affiches de film modifier

    Pourquoi la version anglophone de Wikipédia use directement des affiches officielles pour illustrer leurs articles et pas celle francophone ?

    Parce que les lois sont différentes ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 9 novembre 2008 à 18:08 (CET)Répondre
    En d'autres mots, les anglophones autorisent le fair use mais pas les francophones... --GdGourou - Talk to °o° 9 novembre 2008 à 18:13 (CET)Répondre
    Arg ! J'suis dégouté... Bon ben manif' ! ^^ Non, sérieusement, ça pourrait évoluer ? --Thekherch (d) 9 novembre 2008 à 19:30 (CET)Répondre
    Vu que l'interdiction francophone est liée (sous-tendue) à l'illégalité de reproduction des-dites affiches de par la loi sur les droits d'auteurs... Euh ca risque de ne pas être facile. --GdGourou - Talk to °o° 9 novembre 2008 à 19:39 (CET)Répondre
    Sans paraitre utopiste, en lâchant ça dans le vent, je pense que l'administration Wikipédia pourrait faire quelque chose. SOn influence est désormais colossale et l'appui médiatique et populaire sera tout de suite là. Donc oui, pourquoi pas même le Président wikipédien, la France étant d'ailleurs bien impliquait institutionnellement dans la Fondation. Wikipédia est LA référence en culture cinématographique ; on doit pouvoir y parvenir !
    Merci pour ce moment de franche rigolade... Wikipédia et la fondation Wikimédia sont loin, TRES loin, d'avoir une telle influence... Mais rien ne dit que les lois ne changerons pas dans 50 ans ou plus... De toute façon les œuvres tomberont un jour ou l'autre dans le domaine public (75 ans après la mort du dernier auteur ou publication initiale si plusieurs auteurs)...--GdGourou - Talk to °o° 10 novembre 2008 à 01:36 (CET)Répondre
    Bah! il y a bien quelques affiches du muet qui sont déja tombées dans le domaines public (chez les américains les images publiées avant 1923 sont dans le DP). Donc toutes les affiches ne sont pas exclues des articles. Kirtap mémé sage 10 novembre 2008 à 01:49 (CET)Répondre

    A propos d'affiches de film, y a-t-il quelqu'un qui serait en mesure de sourcer l'ébauche César de la meilleure affiche? --TwøWiñgš Boit d'bout 19 novembre 2008 à 09:44 (CET)Répondre

    Remodelage des catégories en rapport avec les producteurs. modifier

    Bonjour,
    Suite à un échange avec Stef quand au remaniement de certaines catégories dans l'arborescence du Projet:Réalisation audiovisuelle, j'ai créé toutes les catégories d'ébauches de réalisateurs par nationalités visibles Ici. Hercule doit maintenant lancer son bot parmi toutes les pages réalisateurs afin de classer toutes les ébauches dans les catégories ainsi créés pour que la Catégorie:Wikipédia:ébauche réalisateur ne soit plus surpeuplée.
    Bref, normalement, les catégories réalisateurs par nationalité (ébauches ou pas) seront donc parfaitement claires. Je me suis baladé ce matin dans les catégories de producteurs et à ma grande surprise, c'est encore plus le fouilli! Je vous copie directement une partie d'un message envoyé à Stef à ce propos:

    Donc concrètement, en renommant ou en faisant quelques redirections, c'est très facilement faisable. Nous avons la chance d'avoir des bots bien dressés pour nous aider à la tâche! Comme le dit Stef:

    • Il n'y a pas grand chose à faire à la main (seulement la création des catégories manquantes, le rangement des articles mal catégorisés). Le reste (renommage des catégories, et remplacement du nom de catégorie dans les articles, comme l'ajout de "au cinéma" se fait par bot.


    Je viens donc, sous les conseils de Stef, vous demander votre avis, vos remarques... Enfin ce que vous voulez quoi :)
    Wilimut DiscuterMail Paris, le 10 novembre 2008 à 15:34 (CET)Répondre

    De mon côté, je considère qu'il serait intéressant, d'un point de vue organisationnel des catégories, mais aussi de logique, de renommer les catégories de producteur (de cinéma) par nationalité, en y incluant "de cinéma". Il est donc logique de créer ces mêmes sous catégories pour les productrices. En extrapolant, bien que bien moins peuplées, il est aussi intéressant de créer ces sous catégories pour la télévision (qui ne relève pas du cinéma), mais vos lumières sont tout de même bienvenues.
    Il est certes plus court et plus "joli" de dire producteur américain. Mais la précision n'y est pas. Producteur de ? Si le cinéma est la majoritaire première idée qui nous vient en tête, le flou règne tout de même chez certain. Bref, pour moi, c'est OK; et j'ai déjà proposé mon bot à Wilimut pour l'aider dans sa tâche. Amicalement — Steƒ (  Стеф  ) 10 novembre 2008 à 18:02 (CET)Répondre
    Et Producteur de musique, de porc... (non je déconne pour les producteurs de porc breton). Je suis Pour, mais est-ce vraiment nécessaire de scinder Catégorie:Producteur de cinéma et Catégorie:Productrice de cinéma ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 novembre 2008 à 19:58 (CET)Répondre
    D'accord avec Mith! Il n'est pas nécessaire de faire deux catégories différentes.In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 11 novembre 2008 à 20:04 (CET)Répondre
    Je me suis posé la même question Mith... mais dans ce cas là, pourquoi scinder réalisateur et réalisatrice? Et pourquoi existe-t-il un article Liste de monteuses et pas plutôt une catégorie Monteuse? Bref, ce sont encore d'autres questions dans le même style mais il faut progresser par étape :) Perso, je suis pour garder producteur et productrice d'un coté, de même que la création de la catégorie monteuse. Wilimut DiscuterMail Paris, le 11 novembre 2008 à 20:05 (CET)Répondre
    Peut-être par ce qu'il y a plus de réalisatrice que de productrice, non ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 novembre 2008 à 20:32 (CET)Répondre
    Ok Mith, c'est comme on veut à la limite. Perso, ma requête concernait surtout les nationalités. Féminin ou masculin, ce n'est pas si important, c'est vrai qu'il y a peu de productrices et de monteuses... On peut peut-être lancer le débat sur le bistrot histoire de reccueillir un peu plus de voix et pouvoir commencer le travail?
    Wilimut DiscuterMail Paris, le 13 novembre 2008 à 21:10 (CET)Répondre
    Sans vraiment être capable de le prouver, il me semble que la proportion hommes / femmes penche du côté des hommes chez les réalisateurs, et du côté des femmes chez les producteurs. Il y a peu de femmes réalisatrices (10 % ? 20 % de tous les réalisateurs ?), mais la proportion de femmes productrices me semble proche des 50 %, voire au-dela dans la production de court-métrages ou de documentaires. --Mielle gris (d) 16 novembre 2008 à 15:35 (CET)Répondre

    Standard des articles sur des films modifier

    Bonjour, je voudrais savoir si il y a un standard pour les fiches des films... cette modif même si elle est compréhensible me dérange un peu. j'avais cru comprendre que la fiche technique et la distribution étaient au début des articles, les analyses à la fin. Mais je ne retrouve pas d'où je tiens cela, à part le standard défini dans le cadre du projet Disney mais on s'était inspiré de l'usage dans le cinéma. --GdGourou - Talk to °o° 19 novembre 2008 à 13:47 (CET)Répondre

    Je sais pas si c'est normalisé mais ça me gène aussi. Dans le plan actuelle, le dessert est servi avant l'entrée. Je préfère la fiche technique avant le déballage complet de la production, c'est plus digeste... In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 19 novembre 2008 à 16:17 (CET)Répondre
    Moi ça ne me gêne pas, bien au contraire! J'ai toujours trouvé ça un peu bizarre de vouloir commencer (après le résumé) par des paragraphes-listes (dont je ne remets toutefois pas en cause la pertinence, bien au contraire). Il me semble plus logique de mettre en avant/valeur des paragraphes plus rédigés et donc plus encyclopédiques. --TwøWiñgš Boit d'bout 19 novembre 2008 à 18:54 (CET)Répondre
    d'après les conventions filmo l'analyse et réception critique se mettent avant la fiche technique. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 novembre 2008 à 19:00 (CET)Répondre
    Malgré la règle, je pense que c'est important qu'un lecteur qui cherche rapidement une info la trouve aussi vite qu'il a eu l'idée de venir sur wiki. La personne qui veut en savoir un max lira de toute façon l'article entièrement, pas l'homme pressé. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 19 novembre 2008 à 19:01 (CET)Répondre
    C'est pour ça que l'infobox existe ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 novembre 2008 à 19:02 (CET)Répondre

    De toute façon, en ce qui concerne l'article en question ce n'est pas vraiment une analyse mais plutôt sa conception. C'est pas vraiment la même chose. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 19 novembre 2008 à 19:06 (CET)Répondre

    Et bien mettez donc le paragraphe où vous voudrez ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 novembre 2008 à 19:22 (CET)Répondre
    Si des conventions ont été définies autant les respectées non ? --GdGourou - Talk to °o° 19 novembre 2008 à 19:37 (CET)Répondre

    Robocop vs predator modifier

    Bonjour, besoin d'avis éclairés sur cette PàS, pour l'instant c'est partagé. Noritaka666 (d) 25 novembre 2008 à 17:03 (CET)Répondre

    Catégorie:Film coloré manuel (d · h · j · ) modifier

    Bonjour,

    Il n'y a que moi qui trouve cette dénomination non française ? Est-ce un terme technique de colorisation ? ne devrait-on pas avoir Catégorie:Film coloré manuellement (d · h · j · ) ? Puis-je faire le renommage ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 novembre 2008 à 07:37 (CET)Répondre

    Jamais entendu parlé de cette expression. Est-ce une catégorie de films en noir et blanc qui ont été colorisé par la suite? Si c'est le cas la catégorie serait "Film colorisé" ou quelque chose de ce genre. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 27 novembre 2008 à 08:39 (CET)Répondre
    Vu les 2 films catégorisées, il semble que ce soit effectivement des films colorisés, merci beaucoup. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 27 novembre 2008 à 13:14 (CET)Répondre

    Bienvenue chez les Ch'tis : BA ? modifier

    Rainer Werner Fassbinder modifier

    Bonjour, j'ai décidé de poursuivre la filmographie d'un de mes cinéastes préférés; j'ai commencé par un article sur son premier long métrage (après l'avoir revisionné) : L'amour est plus froid que la mort (Liebe ist kälter als der Tod), et je me propose, pour compléter les ébauches de sa filmographie que mes petits camarades ont mis en route. Avis à tous les fanas de Fassbinder qui veulent m'aider ! Discussions, corrections, améliorations, critiques constructives des articles bienvenues ! --Pierregil83 (d) 2 décembre 2008 à 05:20 (CET)Répondre

    Attention de respecter les conventions filmographiques et à la typographie du titre. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 2 décembre 2008 à 07:12 (CET)Répondre
    Et de sourcer ce qui peut l'être Émoticône In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 2 décembre 2008 à 07:36 (CET)Répondre

    Producteur délégué modifier

    Suite à la lecture du passionnant rapport du Club des 13 (cinéma), j'ai découvert la notion de producteur délégué qui a un rôle essentiel par rapport à la production du film. Le producteur délégué ne devrait-il pas être mis en évidence tant dans la fiche technique et dans l'infobox au lieu d'être noyé dans une liste qui met au même niveau l'ensemble des financiers du film ? Brunok (d) 7 décembre 2008 à 15:54 (CET)Répondre

    Il est vrai que le producteur délégué est un peu noyé dans la masse de la production dans la fiche technique, perso je resors 2 métiers dans la production : le producteur délégué et le producteur exécutif (ex : Le Bon Numéro (film, 2000)). Mais je doute qu'aucun métier dans le cinéma soit réellement plus important qu'un autre. Exemple, on n'inscrit jamais le script d'un film, qui certe est rarement connu (même jamais connu si la personne n'a fait que ce métier dans sa carrière). Et pourtant, sans script, votre film sera bourré d'erreur (temporelles, géographiques, historiques etc...). Donc finalement, il n'y a pas vraiment de raison de mettre plus en valeur un métier d'un autre dans une fiche technique d'un film lambda. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Mith (discuter)
    Tout à fait d'accord avec Mith! Le fait qu'une personne soit indispensable ne veut pas dire que son importance et/ou sa notoriété soient suffisantes pour que son nom soit mentionné dans un article. Pour faire un parallèle, on ne mentionne pas les attachés de presse ou les directeurs d'édition sur l'article d'un roman malgré l'importance de leur rôle. Ceci dit, je n'irai quand même pas jusqu'à dire qu'« il n'y a pas vraiment de raison de mettre plus en valeur un métier d'un autre dans une fiche technique d'un film » ! Il faut être pertinent et se limiter aux "têtes de file", c'est-à-dire aux têtes pensantes et/ou créatrices dont l'impact sur l'esthétique du film est directement visible (monteur, directeur photo, décorateur, compositeur...) ou dont l'absence est indispensable pour impulser l'existence du film (producteur) ou les deux (scénariste et réalisateur), voire à quelques participations notoires (par exemple cascadeurs ou experts historiques connus, à l'exemple de Rémy Julienne). --TwøWiñgš Boit d'bout 12 décembre 2008 à 12:26 (CET)Répondre
    J'ai juste dis que le producteur délégué avait un rôle essentiel par rapport à la production du film. De ce fait, je pense qu'il faut distinguer le producteur délégué des co-producteurs. Je ne comprends donc pas les deux réactions à mon interrogation. Brunok (d) 12 décembre 2008 à 12:56 (CET)Répondre
    On soulignait juste le fait qu'il n'était peut-être pas pertinent de mentionner les producteurs délégués et les producteurs exécutifs dans les articles. En tout cas je n'y suis personnellement pas favorable, pour les raisons explicitées ci-dessus. Par contre, il est évident qu'il faut les distinguer des co-producteurs, qui ont eux leur place dans les articles au même titre que les producteurs. --TwøWiñgš Boit d'bout 12 décembre 2008 à 13:01 (CET)Répondre
    Juste pour rappeler que s'il ne fallait citer qu'un seul producteur, ce serait le producteur délégué qu'il faudrait citer. L'article wikipedia sur le producteur délégué est succint mais indique l'essentiel.Brunok (d) 12 décembre 2008 à 13:10 (CET)Répondre
    Je ne suis pas persuadé que l'article de WP soit correct quand il affirme que le producteur délégué est « souvent à l’initiative du projet ». Je n'ai pas, là où je suis, de quoi vérifier cela mais il me semble qu'il est, comme son nom l'indique a priori, délégué par le ou les producteurs. --TwøWiñgš Boit d'bout 12 décembre 2008 à 14:03 (CET)Répondre
    Il est pourtant conforme au contenu du rapport Ferrand. À voir également le site d'Unifrance : http://www.unifrance.org/film/10053/trois-couleurs-bleu par exemple qui distingue bien le producteur délégué des co-producteurs.Brunok (d) 12 décembre 2008 à 14:17 (CET)Répondre
    Mais je n'ai jamais dit que prod délégué et co-prod étaient la même chose bon sang! D'où sors-tu ça?!!! --TwøWiñgš Boit d'bout 12 décembre 2008 à 18:43 (CET)Répondre

    En passant, je trouve notre article un peu lourd avec ses comparaisons sur l'executive producer anglosaxon ... Une fois aurait amplement suffit (moi je n'en aurais peut-être pas même parlé ...). Je ne nettoie pas, ne sachant pas ce que vous en pensez, mais vous aurez mon avis qui vaut ce qu'il vaut ... — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 12 décembre 2008 à 13:57 (CET)Répondre

    Oula, TwoWings, je ne dis pas qu'il ne faut pas mettre les producteurs délégués et executifs, bien au contraire, en tout cas pour le producteur délégué, il faut l'indiquer, bien sûr qu'il est important. Perso, j'indique les producteurs, le producteur délégué, l'exécutif (quoi que rarement écrit sur imdb, encore moins sur allociné) en revanche je n'indique pas les co-producteurs. Pour Stef48, il me semble indispensable de noter la différence avec les anglosaxons sur le fait que l'executive productor = producteur délégué en France, car je vois beaucoup d'article avec le nom du producteur exécutif (line productor) à la place du délégué ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 décembre 2008 à 15:00 (CET)Répondre
    De là à le mentionner à deux reprises, et bien mis en valeur, faut pas pousser je trouve — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 12 décembre 2008 à 15:24 (CET)Répondre
    Bien sûr une seule fois suffit, je répondais celà par rapport à : je cite « (moi je n'en aurais peut-être pas même parlé ...). » Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 décembre 2008 à 18:00 (CET)Répondre

    Pour être concret, ce que je propose (cela correspond à ce que fait déjà Mith, reste à voir la mise en forme) est :

    • Dans la fiche technique, séparation du producteur délégué et des coproducteurs
    • Mention seule du producteur délégué dans l'infobox

    exemple : Trois Couleurs : Bleu

    -- Brunok (d) 12 décembre 2008 à 18:25 (CET)Répondre

    Vous faites bien comme vous voulez, à la rigueur je m'en fous de cette histoire, ce n'est pas quelque chose que je trouve important! --TwøWiñgš Boit d'bout 12 décembre 2008 à 18:43 (CET)Répondre
    Perso je préfère :
    • Production :
      • Producteur délégué :
    • Société de production :
    exemple : Le Bon Numéro (film, 2000)
    Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 décembre 2008 à 18:53 (CET)Répondre

    Patrick Swayze modifier

    Salut, je me demandais si quelqu'un avait du temps à consacrer à l'article sur Patrick Swayze. En effet, sans être pessimiste, je pense que l'article va bientôt être fortement consulté du fait de son état de santé critique. Des gens vont vouloir en savoir un peu plus sur cet acteur qui a marqué une génération avec Dirty Dancing et Ghost, sans oublier Point Break. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 12 décembre 2008 à 09:53 (CET)Répondre

    Je m'en serais volontier occupé, mais je n'ai guère de temps en ce moment. Si personne ne prend en main, je verrai ce que je peux faire, quand même ... Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 12 décembre 2008 à 13:12 (CET)Répondre
    C'est vrai que son état de santé est inquiétant mais ne l'enterrons pas tout de suite ! Je vais voir ce que je peux faire, justement je cherchais du "boulot" sur wikipédia pour mon retour par intermittance. mais pensons à tous les articles en ébauches aussi !! Mythe - parle avec moi - Angers, le 29 janvier 2009 à 11:11 (CET)Répondre

    La Malédiction du Black Pearl (2003) modifier

    Je viens d'ajouter la B.O., il faudrait que quelqu'un ajoute la durée, car je n'en ai aucune idée. Pirates_des_Caraïbes_:_La_Malédiction_du_Black_Pearl#Bande_originale

    Pendant qu'on y est (ceci n'est pas un troll Émoticône), il conviendrait de renommer la série selon les conventions typographiques en vigueur. Il s'agit de titres doubles, particularité anglo-saxonne, donc en principe les deux parties doivent être séparées par deux points (ou éventuellement un tiret mais cette pratique est en train de disparaître au profit de la première) et chacune se conformer aux règles concernant les majuscules, ce qui n'est pas le cas du nouveau redirect. D'autant que c'est cet exemple qui figure dans Wikipédia:Conventions sur les titres et Wikipédia:Conventions typographiques#Titres d'œuvres (livres, films, etc.), ce qui la fout un peu mal.
    Petit rappel : Par souci d'uniformisation, les conventions wikipédiennes prévalent sur les graphies utilisées sur les affiches et autres matériels promotionnels. Cf. entre autres les décisions sur Harry Potter.
    En résumé, on devrait donc avoir :
    mais pas Pirates des Caraïbes, la malédiction du Black Pearl qui ne correspond à aucune règle.
    De même, Pirates des Caraïbes : Le Secret du coffre maudit ou Le Secret du coffre maudit mais pas Pirates des Caraïbes 2 (aucune appellation de ce type sur les jaquettes DVD), ni Pirates des Caraïbes, le secret du coffre maudit
    et Pirates des Caraïbes : Jusqu'au bout du monde ou Jusqu'au bout du monde et non Pirates des Caraïbes, jusqu'au bout du monde.

    Même problème pour la série des Star Wars, on peut avoir
    • Star Wars, épisode IV : Un nouvel espoir
    • Star Wars IV : Un nouvel espoir
    • La Guerre des étoiles, épisode IV : Un nouvel espoir (si l'appellation française La Guerre des étoiles semble avoir été abandonnée après la première trilogie en France, ce n'est pas le cas au Québec. De plus, l'article principal ci-dessus est redirigé vers le titre français)
    • ou La Guerre des étoiles IV : Un nouvel espoir
    mais certainement pas le titre actuel à rallonge Star Wars : épisode IV - Un nouvel espoir (La Guerre des étoiles) qui ne correspond à rien !
    Note: à l'origine les premiers films de la trilogie sont sortis sous un seul titre : le premier (La Guerre des étoiles) ou le second (L'Empire contre-attaque et Le Retour du Jedi)

    Parmi les solutions ci-dessus, laquelle vous semble la plus claire ? Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 14 décembre 2008 à 12:27 (CET)Répondre
    La virgule pour un double titre est purement français, bien souvent remplacé par le système anglo-saxon des deux points ou du tiret. À mon avis, avec une virgule n'est pas plus faux qu'avec les 2 points, et je crois que tout le monde se fout bien d'avoir une virgule, 2 points ou un tiret, ce serait dommage de se battre pour si peu. Perso, peut m'importe, à partir du moment qu'il existe les redirects ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 décembre 2008 à 16:38 (CET)Répondre
    Il n'est pas question de déclencher de quelconques hostilités mais de rechercher une solution qui contenterait la majorité tout en respectant les conventions adoptées. La virgule avec un titre double est un procédé employé quelquefois sur certaines jaquettes ou affiches mais pas systématique car ne correspondant à aucune règle officielle, la tradition française préférant le sous-titre X ou Y au titre double. Si tout le monde s'en fout, autant s'en tenir à la version deux points préconisée pour uniformiser l'encyclopédie. Mais la moindre des corrections était tout de même de prévenir les principaux artisans du projet Cinéma --V°o°xhominis [allô?] 15 décembre 2008 à 00:05 (CET) Et ça ne règle pas le problème Star Wars...Répondre
    Je crois surtout qu'il faudrait en parler à l'atelier typographique, y sont bien plus concernés que nous Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 15 décembre 2008 à 00:08 (CET)Répondre
    OK. Les redirects concernant la trilogie Pirates de Caraïbes ont été effectués conformément aux conventions typographiques, l'atelier typographique s'étant prononcé en son temps sur ces problèmes (d'où les dites conventions). Pour Star Wars qui ne relève pas de la pure typographie, on verra plus tard... --V°o°xhominis [allô?] 15 décembre 2008 à 01:48 (CET)Répondre

    Article proposé à la suppression modifier

    Cinéma modifier

    Quelqu'un peut-il me dire si ceci est valide ? Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 16 décembre 2008 à 09:00 (CET)Répondre

    Je sais pas si c'est bien placé dans l'article mais ça manque de source... In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 16 décembre 2008 à 09:03 (CET)Répondre
    Et il y a quelques fautes d'orthographe ... Mais, si le contenu n'est pas un canular, je m'occuperai bien de le corriger ... Mais avant, je tiens à m'en assurer ! — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 16 décembre 2008 à 09:11 (CET)Répondre
    On retrouve des éléments d'information concernant la discrépance dans la notice consacrée à Isidore Isou sur le site officiel du Lettrisme ici. Mais je ne connais pas spécialement le sujet. Cordialement (Hector H (d) 16 décembre 2008 à 10:41 (CET))Répondre

    Film documentaire sur le cinema modifier

    Les deux categories suivantes me semblent fusionnables : Catégorie:Film documentaire sur le cinéma et Catégorie:Film documentaire sur les films. La formule de la seconde etant un tantinet etrange, je serais d`avis de la supprimer et de verser son contenu dans la premiere. Qu`en pensez-vous ? --Mielle gris (d) 17 décembre 2008 à 22:24 (CET)Répondre

    La deuxième catégorie semble concerner les making of. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 17 décembre 2008 à 22:54 (CET)Répondre
    Et... ? Les makings-of ne seraient pas des documentaires sur le cinema ? Ce serait quoi alors ? Ceci dit, je ne serais pas contre l`idee de transformer Catégorie:Film documentaire sur les films en Catégorie:making-of (ou la traduction en francais de ce mot) et de faire de cette categorie une categorie-fille de la premiere... Ce serait moins ambigu, non ? --Mielle gris (d) 17 décembre 2008 à 23:06 (CET)Répondre
    Non non non! Il peut y avoir des docus sur un film qui ne sont pas des making-off. Et cette catégorie est juste une sous-catégorie plus précise de celle "sur le cinéma". Donc il n'y a ni fusion ni renommage à faire. --TwøWiñgš Boit d'bout 18 décembre 2008 à 07:10 (CET)Répondre
    Je suis d'accord avec TwøWiñgš, un docu sur le cinéma n'a rien a voir avec un making-of qui est un docu sur un film précis. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 décembre 2008 à 10:06 (CET)Répondre
    J'ai dit plus que ça: un docu sur un film en particulier n'est pas forcément un making-of! Il peut y avoir un docu analysant un film par exemple. Ceci dit, en regardant les articles catégorisés, je pense comprendre ce qui dérange Mielle gris et finalement ça me dérange aussi! Un docu comme Préhistoire du cinéma est par exemple bel et bien un docu sur le cinéma. Le problème vient du titre de la sous-cat, qui devrait plutôt être Catégorie:Film documentaire sur un film, ce qui ne concernerait donc que les docus qui se concentreraient sur un seul film. Les docus qui aborderaient un ensemble de film (la filmo d'un réal, un courant cinématographique, etc) seraient classés dans la cat-mère "sur le cinéma". Qu'en pensez-vous? --TwøWiñgš Boit d'bout 18 décembre 2008 à 11:44 (CET)Répondre
    OK pour moi. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 18 décembre 2008 à 12:06 (CET)Répondre


    Évaluation à revoir modifier

    Bonjour tout le monde, j'aimerai attirer votre attention sur une chose : l'évaluation des articles. En général, l'évaluation de l'avancement ne pose aucun problème, mais en ce qui concerne l'importance, c'est très flou, et chacun gère ce critère comme il le pense. Le créateur d'un article pourrait évaluer un article d'importance maximum, que personne ne s'en rendrait compte. Il faudrait donc, selon moi, re-discuter les critères pour les rendre plus sélectif. Je ne pense pas que tel ou tel film ait réellement sa place dans cette catégorie ... Bref, je vous invite à venir en discuter ici : Discussion Projet:Cinéma/Évaluation/Révision ... En espérant vous avoir convaincu, bon week end ! Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 19 décembre 2008 à 10:42 (CET)Répondre

    Standardisation des catégories des films avec les téléfilms modifier

    Bonjour, il faudrait peut-être avoir les mêmes appelations dans les catégories films et téléfilms, par exemple : Catégorie:Film de comédie pour le cinéma et Catégorie:Téléfilm humoristique pour la télé. Pour ma part je renommerai bien en Catégorie:Téléfilm de comédie comme pour le ciné. Qu'est-ce que vous en pensez, un bot peut-il uniformiser le truc ? BARBARE42 (d) 20 décembre 2008 à 11:51 (CET)Répondre

    En même temps y a pas besoin d'un bot y a que 9 articles dans la catégorie ! BARBARE42 (d) 20 décembre 2008 à 11:53 (CET)Répondre
    Voilà, il n'y a plus qu'a supprimer Catégorie:Téléfilm humoristique Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 21 décembre 2008 à 18:04 (CET)Répondre
    Et au fait, la discussion qui avait été lancé pour supprimer les catégories "téléfilm par genre" pour les fusionner avec "film par genre", etc, vous vous en souvenez? C'est resté lettre morte alors tout ça? --TwøWiñgš Boit d'bout 6 janvier 2009 à 13:54 (CET) (Bonne année à tous au fait)Répondre

    Catégorie:Film documentaire français modifier

    Une fois de plus, certains s'amusent avec type+pays, est-ce à vider ? Si oui, quelqu'un pourrait-il lancer un bot svp ? car il y a beaucoup trop de film dans cette catégorie. Il y a aussi tout pleins de pays dans Catégorie:Film documentaire par pays Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 28 décembre 2008 à 10:20 (CET)Répondre

    Oui ? non ? une réponse ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 6 janvier 2009 à 13:33 (CET)Répondre
    Ben a priori oui, on vire tout ça, y a pas de raison de faire des différences de traitement pour les docus! --TwøWiñgš Boit d'bout 6 janvier 2009 à 13:56 (CET)Répondre

    Je me souviens (film de 2009) modifier

    Je viens de créer l'ébauche Je me souviens (film de 2009). J'aimerais que quelqu'un qui connaît mieux le cinéma québécois améliore l'article. Il y a des références à l'article. -- Eastmain (d) 31 décembre 2008 à 22:29 (CET)Répondre

    Il s'agit de l'article Je me souviens (film, 2009) ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 6 janvier 2009 à 13:29 (CET)Répondre

    Boîte déroulante pour cacher l'intrigue modifier

    Bonjour les cinéphiles !

    J'aimerais savoir s'il existe, dans un sens (tolérance) ou dans l'autre (interdiction), une convention concernant le fait de cacher les spoilers par des boîtes déroulantes. En effet c'est une pratique rare mais qu'on rencontre parfois. Personnellement, la chose me semblant non pertinente, j'avais pris l'initiative il y a quelques jours de retirer une petite dizaine de ces boîtes déroulantes, pour les remplacer par des bandeaux {{spoiler}}. Un contributeur m'a révoqué sur deux de ces remplacements [1][2] (j'ai compris plus tard en regardant l'historique que c'était la personne qui les avaient initialement placées là).

    Le bandeau {{spoiler}} a été proposé plusieurs fois à la suppression, ce qui a occasionné des débats homériques, dont se dégagent globalement une moitié pour et une moitié contre. Or ce bandeau est moins intrusif et plus accessible qu'une boîte déroulante, et pourtant même comme ça, il fait débat ; il me semble donc assez évident que les boîtes déroulantes sont à éviter. Mais je me peux me tromper. (note : je parle de {{spoiler}} sans opinion sur sa conservation ou sa suppression, c'est juste pour donner une échelle de ce qui est admis ou non par la communauté)

    Je pourrais aller en parler directement avec le contributeur qui m'a révoqué, mais dans la mesure où c'est lui qui a ajouté ces boîtes, il n'y a pas de raison qu'il change d'avis juste parce que je viens le contacter sur sa page de discussion, et je ne vais donc pas essayer de le convaincre. C'est pourquoi je viens recueillir ici les avis sur un échantillon plus large et constituées de personnes tout aussi concernées par le sujet. J'espère ne pas faire erreur dans ma démarche.

    Merci de votre aide. 81.49.216.232 (d) 5 janvier 2009 à 18:10 (CET)Répondre

    Information complémentaire : je viens de voir qu'un {{spoiler déroulant}}, qui remplit grosso modo la même fonction, a été transformé en redirection vers le simple bandeau {{spoiler}} (perdant ainsi sa fonction déroulante) il y a plus de deux ans sans que ça ne semble gêner personne. 81.49.216.232 (d) 5 janvier 2009 à 18:14 (CET)Répondre
    J'irai plutôt dans ton sens et même plus... Je trouve inutile ces avertissements de spoiler. Comme dit maintes fois par d'autres : on est sur une encyclopédie et non sur allociné. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 6 janvier 2009 à 08:59 (CET)Répondre
    Pour le {{Spoiler}} qui est passé au moins deux en porposition de suppression, les 2 fois il en est sorti que le modèle devait être gardé (pas de consensus pour la suppression). Mais pour la boîte déroulante, je crois qu'il est écrit quelque part (sans doute dans le modèle de la boîte déroulante) qu'il ne faut pas trop abuser de ce genre de boîte déroulante sur wikipédia. Donc, il est clair qu'il serait abusé de l'utiliser dans les synopsis/résumé (alors que même l'avertissement spoiler ne fait pas consensus. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 6 janvier 2009 à 13:27 (CET)Répondre
    Je ne vois pas vraiment pourquoi il faudrait ne pas abuser de l'un et pouvoir utiliser l'autre à foison. Ils sont aussi aberrants l'un que l'autre de toute façon... Tant qu'on aura pas compris qu'on est sur une encyclopédie, on aura toujours des débats stériles à ce sujet. (Et si je dis cela si franchement, c'est parce que je suis de ceux qui voulaient la conservation du modèle lors de la première PàS avant de comprendre que c'était aberrant et de vouloir sa suppression lors de la deuxième PàS!) --TwøWiñgš Boit d'bout 6 janvier 2009 à 14:02 (CET)Répondre
    Le problème n'est pas là, on ne va pas refaire le débat ici, le modèle a été gardé par 2 fois après proposition à la suppression, point barre. La question est « Est-ce qu'il existe un consensus dans un sens comme dans l'autre, sur le sujet des boîtes déroulantes pour les synopsis », réponse : Pas à ma connaissance, je dis juste qu'il me semble avoir lu quelque part qu'il ne fallait pas abuser de ce genre de boîte. Ce n'est aps moi qui le dit ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 6 janvier 2009 à 19:23 (CET)Répondre
    Le problème n'est pas là? Ben un peu si! Parce qu'à cause de cette division intra-wikipédiens il est impossible de définir des règles précises et intelligentes pour l'utilisation du modèle spoiler! --TwøWiñgš Boit d'bout 7 janvier 2009 à 09:51 (CET)Répondre
    (je suis la personne qui a posé la question) Aie, je crois que j'ai rouvert la boîte de Pandore ; ce n'était pas le but, mais j'aurais pu m'y attendre.
    L'idée ce n'est pas d'« abuser de l'un [pour] pouvoir utiliser l'autre à foison » :
    • dans l'optique des opposants à tout avertissement de spoiler, c'est un moindre mal d'utiliser un bandeau plutôt qu'une boîte déroulante ; certes pas le top, mais déjà mieux (car au moins le texte n'est pas caché) : un premier pas vers la suppression de l'avertissement en somme ;
    • dans l'optique des partisans des avertissements de spoiler, ça n'est pas non plus un problème d'enlever la fonction déroulante, dans la mesure où il subsiste un avertissement.
    C'est pourquoi j'avais opté pour le bandeau en remplacement de la boîte déroulante, afin de ne froisser aucun camp (enfin sauf les partisans des boîtes déroulantes, hin hin...).
    Car dire qu'« ils sont aussi aberrants l'un que l'autre » ne me semble pas conforme à la réalité, dans la mesure où dans un cas le spoiler est affiché et lisible directement, et dans l'autre non et il faut aller cliquer un lien pour afficher le texte. Même si l'on considère {{spoiler}} aberrant, on ne peut tout de même pas nier qu'il l'est moins qu'une boîte déroulante.
    Sinon, je ne suis pas revenu dessus parce que ça me semblait être un fait connu, mais les boîtes déroulantes sont effectivement à limiter au strict nécessaire. Problèmes d'accessibilité aux personnes utilisant une synthèse vocale, problèmes d'impression, problème si les gens n'ont pas activé le JavaScript, etc. Elles sont néanmoins tolérées dans certains cas ; en tous cas, de fait, elles sont relativement largement utilisées. La question était donc de savoir si la situation présente fait partie de celles où l'on pouvait envisager de les accepter.
    En fait, la question s'adressait davantage aux partisans de {{spoiler}} (dans la mesure où la position des opposants semble logiquement d'être également contre un dispositif encore plus poussé dans l'avertissement). En ce sens, l'avis de Mith (d · c · b) est intéressant (enfin les autres aussi Émoticône sourire).
    En conclusion, vous voyez un inconvénient à re-retirer les deux boîtes déroulantes en question (sur Escamotage d'une dame au théâtre Robert Houdin et Le Massacre de Fort Apache) ? Merci de vos avis en tous cas. 83.196.184.86 (d) 7 janvier 2009 à 05:22 (CET)Répondre
    Je crois en effet que le spoiler à boite déroulante est encore pire! --TwøWiñgš Boit d'bout 7 janvier 2009 à 09:51 (CET)Répondre
    Je suis Pour que vous révoquiez les boites déroulantes et les remplacer par {{spoiler}} (ou remplacer par rien, je m'en fou.)
    @TwoWings, faut pas s'énerver, je répondais à la question de l'IP tout bêtement, et ma réponse correspond à ta dernière réponse, comme quoi on peut finir par être d'accord sans réouvrir de vieilles querelles Émoticône sourire. (N'empêche qu'il est égoïste d'empêcher des gens d'être prévenu...) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 7 janvier 2009 à 18:09 (CET)Répondre
    Je ne m'énervais pas malgré les apparences. Ceci dit, je suis réellement exaspéré par cette histoire de bandeau spoiler (N'empêche qu'on est sur une encyclopédie et que je n'ai jamais vu une autre encyclopédie mettre ce genre de prévention! Émoticône) --TwøWiñgš Boit d'bout 8 janvier 2009 à 07:34 (CET)Répondre
    Bah, vous êtes d'accord sur les boîtes déroulantes (le sujet de la question), donc 'faut pas rouvrir de vieilles querelles en revenant sur le bandeau. Émoticône sourire Bon bah je vais en parler au contributeur en question avec un lien vers cette discussion Ah bah non, In the laps of the gods (d · c · b) a déjà retiré les boîtes déroulantes, j'avais pas vu... 83.196.184.86 (d) 9 janvier 2009 à 13:05 (CET)Répondre

    Et pourquoi ne pas rouvrir de vieilles querelles ? Cela aurait peut-être pour effet de les régler une bonne fois pour toute, plutôt que de faire chacun dans son coin ? Je dis ça en rapport à la discussion sur les infobox que Okki avait ouverte, qui finalement n'a pas trouvé sa conclusion. Ca aurait été l'occasion pour régler ce problème ... M'enfin ! Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 9 janvier 2009 à 19:58 (CET)Répondre

    Peut-être parce qu'après 2 propositions à supprimer, deux fois le modèle a été conservé. Il y a toujours des mauvais perdants, chaque année, quelqu'un reproposera le modèle à la suppression jusqu'a ce qu'il soit supprimé. Essayez de faire l'inverse (c'est à dire de refaire un modèle supprimé, vous verrez si cela se passe pareil ! Alors arrêtons les conneries, à partir du moment où environ 50% des contributeurs sont pour la conservation, c'est que ce modèle sert ! Il n'empêche pas les gens contre à lire les résumés ! POINT FINAL Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 10 janvier 2009 à 21:19 (CET)Répondre
    Que les choses soient claires: je suis d'accord avec toi qu'il est plus facile de re-proposer une PàS et d'y aboutir que de demander une restauration. Je suis d'ailleurs, généralement, de ceux qui sont énervés par les suppressionites aiguës (voir ma sous-page à ce sujet). Mais ce cas est, àmha, à part. La question n'est pas de savoir, comme tu le dis, si le modèle sert mais s'il est cohérent, logique, pertinent dans le cadre de Wikipédia qui est sensé être une encyclopédie. Ceci dit, je suis d'accord, la deuxième décision a de nouveau conduit à la conservation du modèle et cette décision est trop récente pour qu'un éventuel nouveau débat soit lancé (il faut du recul pour tenter à nouveau de trouver un accord). Toujours est-il que le modèle pose problème et que, inversement par rapport à ce que tu soulignes, il y a aussi environ 50% d'utilisateurs qui sont exaspérés par l'existence de ce modèle (et je re-souligne que j'ai changé de camp!). Donc la situation actuelle n'est pas plus enviable qu'une hypothétique situation où le modèle serait supprimé et provoquerait la "frustration" des 50 autres %! Bref, dans l'état actuel des choses, il faudrait que ceux qui veulent la conservation du modèle soient capables de lancer une réflexion sur des règles relativement précises d'utilisation du modèle, histoire qu'il soit un peu plus acceptable et histoire de calmer un peu les opposants. Car pour l'instant, il est impossible de savoir quelles sont les limites de son utilisation et sa raison d'être. --TwøWiñgš Boit d'bout 11 janvier 2009 à 07:33 (CET)Répondre

    Catégorie:Titre de film en A modifier

    C'est quoi l'intérêt de cette catégorie ? Nous pourrions utiliser à la place {{DEFAULTSORT:}}. Vous ne trouvez pas ? --pixeltoo⇪員 10 janvier 2009 à 16:17 (CET)Répondre

    Vu le nombre de film catégorisé, l'intérêt c'est de trouver un film plus vite. Un débat à déjà été fait sur ce projet. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 10 janvier 2009 à 21:14 (CET)Répondre
    « Vu le nombre de film catégorisé, l'intérêt c'est de trouver un film plus vite. » amha une catégorie trop importante n'aide pas vraiment à la recherche. Ce qui me chiffone aussi c'est que nous sommes les seuls a avoir choisi cette voie là. --pixeltoo⇪員 11 janvier 2009 à 00:59 (CET)Répondre
    Si. Les films sont catégorisés par genre, par date, etc. Ce qui empêche une liste complète de film par ordre alphabétique. Ces catégories par lettre ont donc cet objectif. Il est donc très facile de trouver un film malgré le nombre. Et non, nous ne somme pas tout à fait les seuls à avoir choisi cette voie-là (et même si c'était le cas, ça ne serait pas un argument pour prouver qu'on a tort!) --TwøWiñgš Boit d'bout 11 janvier 2009 à 07:37 (CET)Répondre
    pixeltoo (d · c · b), vous dites qu' « une catégorie trop importante n'aide pas à la recherche », alors imaginez si l'on supprimais les catégories Titre de film en A/B/C... tous les films seraient catégorisés dans film et donc 26 fois plus de films dans une seule cat. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 11 janvier 2009 à 09:52 (CET)Répondre

    Je rappelle que quelqu'un a aussi créé Catégorie:Wikipédia:Film ... À tous ceux qui souhaiteraient la supprimer, en parler avant, au cas où ... Parce que de multiples reverts sur le modèle infobox film rempliraient la job queue ... Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 11 janvier 2009 à 11:24 (CET)Répondre

    Je ne connaissais pas cette catégorie. A la rigueur ça fonctionne bien... mais pourquoi ce titre ("Wikipédia:")? --TwøWiñgš Boit d'bout 11 janvier 2009 à 16:59 (CET)Répondre
    Je n'en sais rien ... Il faudra demander à son créateur, et je n'ai pas fouiller l'arborescence pour voir s'il existait de mêmes catégories autre-part ... — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 17 janvier 2009 à 15:19 (CET)Répondre
    Quand j'ai vu le titre de la section je me suis dit que quelqu'un d'autre parlait du même problème que moi :p
    Lors de la précédente discussion, on m'avait indiqué que ces catégories étaient utiles car elles présentaient un outils de recherche de film. Comme cela n'a rien d'encyclopédique, mais de plutôt technique, j'avais proposé la création de la catégorie Catégorie:Wikipédia:Film (d'où le nom Wikipédia, qui est peut-être à revoir pour la rattacher au projet).
    Cette catégorie devait servir de démonstration d'une solution permettant d'avoir une grosse catégorie contenant tous les titres de films. A l'époque je ne voulais pas modifier les pages existantes (puisque c'était un test), j'ai donc rajouté la catégorisation à des modèles utilisés par des films. C'est pourquoi elle ne contient que 3000 articles. Et je suis passé à autre chose...
    Ma proposition de regroupement de tous les titres de film dans une seule catégorie. Il ne manque, je crois, que la création d'un modèles pratique de barre de menu (celle que j'avais créé est moche). En tout cas je suis prêt à vous aider de mes connaissance techniques en la matière, et avec mon bot pour le transfert si vous décidez de l'adopter.
    --Hercule Discuter 17 janvier 2009 à 20:30 (CET)Répondre
    Tu peux développer la barre de menu, je n'ai pas compris d'où tu voulais en venir Émoticône sourireSteƒ ๏̯͡๏﴿ 17 janvier 2009 à 21:25 (CET)Répondre
    Le reproche principal (de ce que j'en ai retenu) donné contre la catégorie unique est que la recherche n'est pas facile avec le menu alphabétique. Pour cette raison j'avais créé {{Sommaire étendu catégorie}}. Mais ce modèle est moche, et mériterait de faire du tri dans les combinaisons pertinentes. Comme je n'ai pas senti que j'arriverai à vous convaincre je n'ai pas continué à l'améliorer...
    C'est plus clair ? Tire la langue --Hercule Discuter 18 janvier 2009 à 20:48 (CET)Répondre

    Demande de relecture modifier

    Bonjour tout le monde ... J'arrive bientôt à la fin de l'écriture de l'article sur la Warner Bros. Pictures que je compte, dès que le travail sera terminé, présenté comme AdQ. Mais avant de se faire, j'aimerais une relecture, et de l'aide pour bleuir les liens, encore rouges; tous concernant le cinéma. Merci par avance ... Amicalement et bonne fin de week end ! — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 11 janvier 2009 à 13:52 (CET)Répondre

    Dommage que tu ne l'as pas rédigé au présent, c'est plus facile à lire que le passé. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 11 janvier 2009 à 20:05 (CET)Répondre
    Ne dit-on pas "dommage que tu ne l'aies pas..."? En tout cas, je suis d'accord, c'est très souvent préférable d'écrire les articles au présent (un article doit être intemporel en quelque sorte!) --TwøWiñgš Boit d'bout 12 janvier 2009 à 07:37 (CET)Répondre
    J'ai hésité entre "as" et "aies"...
    J'ai commencé une relecture (j'ai fait la première section) et j'ai mis le texte au présent. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 12 janvier 2009 à 08:14 (CET)Répondre
    Avery Hopwood ✔️... au suivant ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 janvier 2009 à 21:21 (CET)Répondre
    Beau Brummel ✔️... au suivant ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 janvier 2009 à 23:19 (CET)Répondre
    The Singing Fool ✔️... une traduction de l'article anglais serait nécessaire, merci Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 janvier 2009 à 23:45 (CET)Répondre
    The Show of Shows ✔️... dito précédent. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 janvier 2009 à 15:47 (CET)Répondre
    Manhattan Parade ✔️... Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 janvier 2009 à 16:55 (CET)Répondre
    J'ai fini ma relecture. J'ai sabré quelques petites choses et j'ai mit le texte au présent. J'ai relevé deux passage (que j'ai souligné) qui sont vraiment flou. Ça serait bien que quelqu'un refasse une lecture.
    In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 14 janvier 2009 à 16:52 (CET)Répondre
    Un énorme merci à ITLOTG, Mith et BARBARE42 (désordre total) ! Je compte très vite finir mon article ... Et grâce à vous, il prend bonne tournure. Pour le passé / présent ... J'avais pour habitude d'écrire au passé, mais ça ne me dérange pas le présent. A vrai dire, j'essayerai d'écrire les articles suivants en français Émoticône Encore merci ! Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 16 janvier 2009 à 18:48 (CET)Répondre

    Time Warner modifier

    Bonjour, je voulais vous rappeller que lorsque vous créer une page en rapport avec la société Time Warner, ce serait sympa de mettre le bandeau du portail

    ainsi que celui de l'évaluation, {{Wikiprojet Time Warner}}. Merci mik@ni 14 janvier 2009 à 17:36 (CET)Répondre

    Oui excuse-moi Mikani, je vais essayer d'y penser, pardon, pardon, pardon ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 janvier 2009 à 18:09 (CET)Répondre
    C'est juste que cela permet une meilleure vision du projet et de ne pas avoir des stats éronés. mik@ni 16 janvier 2009 à 14:44 (CET)Répondre

    Catégorie:Catégorie par ordre alphabétique modifier

    Pour information, cette catégorie est proposée à la suppression mais concerne également votre projet pour Catégorie:Titre de film par ordre alphabétique -- Xfigpower (pssst) 15 janvier 2009 à 14:22 (CET)Répondre

    Schéma "le monde de Gondry" modifier

    J'ai lancé un débat sur le bistro. Venez dire ce que vous en pensez. C'est ici. --TwøWiñgš Boit d'bout 16 janvier 2009 à 08:13 (CET)Répondre

    Discuter:Box-office de Harry Potter/Suppression modifier

    Tout est dans le titre (idem pour James Bond) — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 16 janvier 2009 à 20:35 (CET)Répondre

    Je n'ose pas proposer le reste, de peur de frustrer cette bonne volonté, mais que faire de Liste des films numéro un par semaine (France), Les plus gros succès des films français dans le monde, Box-Office Paris 2008, Box-Office Québec, Box-office des franchises en France, ... et je dois en passer ... — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 16 janvier 2009 à 20:41 (CET)Répondre
    Certains serait certe à supprimer, mais pas tous (voir mon avis dans box-off HP et James Bond) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 janvier 2009 à 19:19 (CET)Répondre
    Ma foi, l'article sur les franchises en France ainsi que les numéros un par semaine : ok pour une SI ?
    Pour ton avis sur les PàS, il est respectable, mais nous ne sommes pas d'accord ... J'ai également donné le mien, et je le maintiens Émoticône sourireSteƒ ๏̯͡๏﴿ 20 janvier 2009 à 12:06 (CET)Répondre

    catégorie:Actrice nommée à l'Oscar de la meilleure actrice modifier

    ...et Catégorie:Actrice nommée à l'Oscar de la meilleure actrice dans un second rôle, Pour ou Contre ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 janvier 2009 à 18:58 (CET)Répondre

    Contre --TwøWiñgš Boit d'bout 18 janvier 2009 à 19:00 (CET)Répondre
    Contre aussi Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 janvier 2009 à 19:18 (CET)Répondre
    Contre aussi. --Mielle gris (d) 18 janvier 2009 à 22:35 (CET)Répondre
    Euh, contre quoi ? Contre une SI ?
    Suppression immédiateSteƒ ๏̯͡๏﴿ 20 janvier 2009 à 12:13 (CET)Répondre
    Contre l'existence de ces cat évidemment! --TwøWiñgš Boit d'bout 20 janvier 2009 à 13:58 (CET)Répondre
    Pas forcément, quand je lis « Proposition de suppression de catégories, pour avis » sur ma page de discussion, et que je vois plein de {{contre}} ici, j'en déduis que vous êtes contre la suppression de ces catégories ... Quoiqu'il en soit, je les passe en SI. Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 20 janvier 2009 à 14:11 (CET)Répondre
    Pour ou Contre ces catégories, voyons ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 janvier 2009 à 22:55 (CET)Répondre
    Oui oui ... J'étais un peu tête en l'air, je m'en suis occupé quoiqu'il en soit! — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 23 janvier 2009 à 15:45 (CET)Répondre
    Merciiii !!! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 23 janvier 2009 à 16:45 (CET)Répondre

    Attentat contre Rabbi Jacob modifier

    Salut. Suite à la mort de Georges Cravenne, celle de sa femme resurgit. En 1973, en pleine guerre du Kippour elle détourne un avion pour s'opposer à la sortie du film Rabbi Jacob, que son mari promeut et est tuée par un commando d'élite. Sauf qu'il y a 2 problèmes :

    1. pour les uns, elle juge le film de Oury antisémite, pour les autres projuifs.
    2. pour les uns, majoritaire dans les nécros récentes, elle est tuée par le GIGN (à peine né semble-t-il), pour les autres par le GIPN de Van Loch.

    Les nécros récentes et ce que je trouve sur le Net ne pouvant a priori nous aider sûrement, quelqu'un aurait-il une source d'époque ou fiable ? Merci. HaguardDuNord (d) 18 janvier 2009 à 20:04 (CET)Répondre

    Perso je n'étais même pas au courant de toutes ces choses!!! --TwøWiñgš Boit d'bout 27 janvier 2009 à 10:57 (CET)Répondre
    C'est la force de WP que de poser aux contributeurs des problèmes dont ils ignoraient l'existence 2 heures avant Émoticône. Tant pis pour moi ! HaguardDuNord (d) 30 janvier 2009 à 22:38 (CET)Répondre

    Un singe en hiver et IMDB modifier

    Bonjour,
    Je suis confronté à un problème avec Ollamh (d · c · b) qui s'est mis en tête de supprimer le lien vers IMDB que j'avais ajouté à Un singe en hiver (ici, ici et la) sous prétexte que le lien IMDB ne répondrait pas aux critères de WP:LE et qu'il s'agirait de spam, ce qui me semble inédit. J'ai tenté de lui expliquer le concept de vérifiabilité et qu'il se méprenait quant à l'interprétation de WP:LE, mais je ne suis pas sûr d'y être parvenu. Un peu d'aide serait le bienvenu. — mro [d] 20 janvier 2009 à 19:19 (CET)Répondre

    Bonsoir
    Ajouter systématiquement et exclusivement le même lien externe, sans qu'il y ait de valeur ajoutée pour l'article relève du spam pur et simple. Quelque soit la nature et la qualité du site en question. IMDb n'est pas un projet de Wikipedia Foundation, nous n'avons pas à privilégier ce site, qui appartient à un site marchand. S'il doit y avoir des liens externes, la moindre des choses est de citer plusieurs sites de référence.
    Mais j'ai eu l'occasion de rappeler à mro les recommandations de Wikipédia en matière de liens externes : Avant toute chose il faut se poser la question suivante : « cet article a-t-il besoin de ce lien externe ? ». En effet, les articles de Wikipédia ont vocation, sur le long terme, à être autosuffisants et il est souvent plus judicieux de ne pas hésiter à ajouter soi-même une information (en évitant tout copié-collé) plutôt que d’ajouter un lien externe.
    Quant au sourçage, c'est le garant de la NPOV. Encore faut-il qu'il s'agisse de sources secondaires qui enrichissent le contenu de l'article (« il est donc important d'utiliser de préférence des sites reconnus et dont le ou les auteurs sont connus et indiquent eux-mêmes leurs sources. »).
    Cordialement, Ollamh 20 janvier 2009 à 21:41 (CET)Répondre
    Sur Internet, IMDb est clairement la référence sur le cinéma. Donc oui, tous les articles devraient avoir un lien vers ce dernier. Même si Wikipédia est censée se suffire à elle-même, ça reste un wiki. Le premier péon venu peut changer les dates de sortie d'un film ou tout autre information. Et pour les patrouilleurs RC ou ceux qui jettent un œil à leur liste de suivi, le moyen le plus rapide de vérifier les changements, c'est d'aller sur IMDb. Bien entendu, ce dernier peut contenir des erreurs (ça reste un site collaboratif), mais dans l'ensemble, je le considère comme une source relativement fiable. Okki (discuter) 20 janvier 2009 à 21:50 (CET)Répondre
    Alors quel intérêt de faire des articles sur les films ? Autant ne conserver que le lien externe vers IMDd.
    Non. Il y a suffisamment de sources secondaires pour diversifier nos références et faire des articles encyclopédiques qui dépassent largement le style base de données.
    Ollamh 20 janvier 2009 à 21:56 (CET)Répondre
    PS : J'ai toujours pensé que ce lien externe était nuisible à WP pour la simple raison que nos articles sont généralement très pauvres et que le lecteur à intérêt à aller directement sur cette base de données. Ollamh 20 janvier 2009 à 21:59 (CET)Répondre
    Il convient à chacun de rendre chaque article plus riche, mais « Rome ne c'est pas construite en 1 jour » Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 janvier 2009 à 22:07 (CET)Répondre

    Wikipédia et IMDb n'ont pas les même buts. Pour le premier, on se doit d'écrire un véritable article encyclopédique, avec du contenu rédactionnel (comprendre, une succession de mots qui forment des phrases :) IMDb, comme son nom l'indique, se contente d'être une base de données. Seulement voilà. Un article encyclopédique ne peut être complet s'il ne contient pas la distribution, une fiche technique et autres informations du même acabit. C'est avant tout pour ces dernières qu'IMDb est important. À de nombreuses reprises, j'ai vu des gens modifier des durées ou les dates de sortie, ajouter d'illustres inconnus à la distribution... Modifications bien entendu jamais commentées, et un rapide coup d'œil sur IMDb montre que ces modifications sont souvent fausses. On peut également ajouter que Wikipédia n'étant pas une base de données, les articles n'ont pas à comporter l'intégralité des distributions ou du staff technique. Informations qui peuvent néanmoins intéresser certaines personnes, d'où l'invitation à consulter le lien externe. Okki (discuter) 20 janvier 2009 à 22:12 (CET)Répondre
    « Ajouter systématiquement et exclusivement le même lien externe, sans qu'il y ait de valeur ajoutée pour l'article relève du spam pur et simple »... sauf que chaque lien est différent, donc pas du spam.
    « S'il doit y avoir des liens externes, la moindre des choses est de citer plusieurs sites de référence. »... c'est ce qu'il a été décisé sur le projet cinéma en ajoutant un lien AlloCiné (plus français et plus précis en anecdote pour les films français que imdb)
    « Encore faut-il qu'il s'agisse de sources secondaires »... c'est le cas pour imdb, puisqu'il ne s'agit pas d'une source primaire. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 janvier 2009 à 22:02 (CET)Répondre
    La qualité d'IMDB reste relative, il comporte des erreurs comme allociné, mcinema, la BiFi ou le Dico du ciné de Tulard, mais la question n'est pas là. Si IMDB est une source, on le mentionne comme tel (ce qui n'est pas le cas ici), si IMDB n'apporte rien de plus que ce qui est sur WP, je ne vois pas en quoi l'automaticité se justifie. Mais la question est contournée il me semble par les infobox. Quant à l'intêret de faire un clone d'IMDB sur WP, je préfère me taire désormais Émoticône. HaguardDuNord (d) 20 janvier 2009 à 22:05 (CET)Répondre
    S'il a été décidé de multiplier les références, je ne peux qu'applaudir et m'en féliciter. C'est le systématime et l'exclusivité que je trouve très gênants.
    @ Mith. Les sources secondaires ont des auteurs connus. C'est toute la différence avec un site collaboratif comme WP, par exemple.
    J'édite de nombreux articles consacrés au cinéma en participant à des projets de maintenance (homonymie, liens rouges). Souvent c'est au stade de la liste à puce et j'ai l'impression que c'est devenu ingérable, tant il y aurait à faire pour que cela devienne encyclopédique.
    Ollamh 20 janvier 2009 à 22:14 (CET)Répondre
    Les sources primaires sont bien souvent les productions des films (ou distributeurs), donc si imdb n'est pas une source secondaire, quelle genre de source est-ce ? IMDB est tout autant un site collaboratif que WP (sauf qu'il est vérifé par les webmasters du site avant d'être publiés, pas toujours très bien mais pas pire que certains sites professionnels). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 janvier 2009 à 22:28 (CET)Répondre
    Justement, on devrait passer un peu plus de temps à rendre plus encyclopédique ces articles, qu'à ce battre pour savoir s'il faut rajouter ou non un lien externe imdb (débat ayant franchement peu d'intérêt) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 janvier 2009 à 22:24 (CET)Répondre

    @ HaguardDuNord : sur Wikipédia, on limite la distribution à une douzaine de personnes, quand il peut y en avoir plusieurs centaines sur IMDb. Idem pour la partie technique. Wikipédia se limite à une demi douzaine de métiers (réalisateur, scénariste... les plus importants), quand IMDb en liste infiniment plus. Donc oui, pour les lecteurs qui recherchent l'exhaustivité, IMDb est important. Et oui, il peut contenir des erreurs. Mais c'est un site collaboratif. Libre à toi de t'y inscrire et d'y apporter tes contributions.
    @ Ollamh : sur tous ces articles "listes à puces", quand on mate l'équivalent anglophone, ils ont quasi systématiquement du contenu rédactionnel, signe que le potentiel encyclopédique de ces articles est réel. Wikipédia étant encore un jeune projet, il suffit de laisser le temps au temps. Il y aura bien quelqu'un pour se taper un jour la rédaction ou la traduction de ces articles. Okki (discuter) 20 janvier 2009 à 22:25 (CET)Répondre
    Ce qui ce fait d'ailleurs petit à petit. J'adore quand on est d'accord sur un sujet, c'est tellement rare Émoticône Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 janvier 2009 à 22:31 (CET)Répondre
    À mon avis la meilleure utilisation d'un lien imdb est en référence sur un générique ou une filmo comme par exemple sur Ralf D. Bode. Et puis, c'est en général exactement à quoi il sert : à sourcer les listes artistique et technique ou une filmo. confit d'Édith Éclusette (d) 20 janvier 2009 à 22:08 (CET)Répondre

    Première information sur imdb non présente dans l'article wikipédia.
    seconde information sur imdb plus précise que sur l'article de wikipédia (qui ne précise qu'en catégorie le lieu de tournage en Normandie)
    L'affiche DVD du film, qui ne peut apparaitre sur wikipédia francophone (problème de copyright)
    Quelques dates de sortie du film sur imdb n'apparaissant pas sur wikipédia
    Plusieurs distributeurs que l'on indique pas (à juste titre) sur WP
    Comme quoi imdb possède quelques informations complémentaires à l'article wikipédien, donc nécessaire en tant que lien externe, selon les recommandations qu'argumente Ollamh Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 20 janvier 2009 à 22:21 (CET)Répondre

    Je tiens à rajouter que nous avions décidé à plusieurs reprises de ne pas indiquer dans la fiche technique le nom de certains métier tel que le script, les assistants réalisateurs etc...

    @ Mith. Relis bien ce que j'ai écrits : c'est l'ajout systématique et exclusif vers le même site qui est assimilable à du spam et qui est préjudiciable à WP et au lecteur.
    S'il faut mettre des liens externes (en dépit des recommandations qui spécifient que les informations manquantes doivent être intégrées à l'article, à condition qu'elles soient vérifiées bien sûr), alors il faut diversifier et proposer plusieurs choix au lecteur. Et la moindre des choses pour fr:WP, c'est au moins un lien francophone.
    Dernière chose de peu d'importance : Wikipédia est une encyclopédie, IMDd n'est qu'une base de données. Quelles pages doivent être les plus exhaustives ?
    Cordialement, bonne journée, Ollamh 21 janvier 2009 à 12:12 (CET)Répondre

    Je penche plutôt du côté de Ollamh sur le fait qu'il n'est pas nécessaire d'inclure systématiquement un lien vers IMDb. Si ce site a été utiliser pour rédiger l'article, il doit normalement apparaitre dans les références/sources. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 21 janvier 2009 à 12:18 (CET)Répondre
    Sans vouloir ne pas donner tout de suite mon avis sur la présence ou non d'un lien externe systématique vers imdb, je trouve que le problème principal de cet article est l'absence d'indication de quelles sources sont utilisées quand et où. Ainsi la fiche technique provient-elle d'imdb ou d'un des deux livres, voir des trois ? Sur Blanche-Neige nous avons décidé d'indiquer cela dans la section. Bon ce n'est pas Bizance mais au moins le lecteur est averti.
    Après normalement les liens externes permettent d'approfondir le sujet de l'article. Si la fiche imdb est entièrement présente sur l'article de wiki autant virer le lien sinon il semble souhaitable de mettre le lien. Et d'autant plus que pour certains films récents la liste exhaustive des participants sur wiki est une aberration. --GdGourou - Talk to °o° 21 janvier 2009 à 12:43 (CET)Répondre
    Sur Wikipédia, on doit se limiter aux rôles les plus importants ainsi qu'aux postes clés qui font le film. Nous ne seront jamais exhaustifs, ce n'est pas notre rôle mais celui d'IMDb. Par conséquent, sa présence dans les liens externes se justifie pleinement. Okki (discuter) 21 janvier 2009 à 13:21 (CET)Répondre
    Malheureusement Okki, dans les faits cela revient à faire du sous-IMDb. D'ailleurs, tu sais très bien que de nombreuses pages ne sont que des listes copiées (il y a longtemps, il y a eu une discussion sur le bistro à propos du copyvio de bases de données) et que leur développement est extrêmement incertain. Quel est le potentiel de The Bigamist ? Quel développement encyclopédique peut-on apporter, avec des sources fiables ? Exemple pris au hasard d'un film que je n'ai pas vu et que je suis bien incapable d'améliorer, mais à face au travail réalisé sur Thelma et Louise il y a un fossé intersidéral. Cordialement, Ollamh 21 janvier 2009 à 14:36 (CET)Répondre
    Comme Wikipédia est un projet où les gens peuvent y écrire eux-mêmes, ce type de cas risque d'être monnaie courante, mais je pense que c'est à nous (les "anciens" ou membres de projet) de nous lancer dans des campagnes d'amélioration, soit par l'enrichissement d'articles soit par l'élimination de ce qui n'est pas nécessaire. Pour le moment il serait quand même mieux d'enrichir un maximum pour justement montrer l'exemple pour motiver les autres. Mais aussi dans une mesure bien pire que cela serve de justification pour virer les articles vraiment pourris... Je pense que quand le portail cinéma aura plus d'une centaine d'AdQ à lui seul, on pourra tirer à vue sur les branches pourries et impossibles à améliorer.
    Ollamh, es-tu toutefois d'accord que si le lien imdb apporte à l'article on le laisse ? Attention cela risque d'être le cas pour la plupart des films depuis les années 1980 car les fiches techniques sont devenues très longues ...
    Il reste possible d'établir une convention au sein du projet expliquant qu'un article n'étant qu'un résumé d'une fiche imdb pourra être supprimée dans un délai (1 mois) si il rentre très faiblement dans les critères de notoriétés et qu'aucun caractère encyclopédique ne lui est ajouté. Vos avis ? --GdGourou - Talk to °o° 21 janvier 2009 à 15:03 (CET)Répondre
    Ce n'est pas le lien lui-même qui me gêne, mais son unicité. Je tiendrais les mêmes propos si un contributeur rajoutait systématiquement un autre lien unique dans d'autres articles (quelque soit le projet d'ailleurs - la question s'est d'ailleurs posée à propos d'un lien vers un site audio d'œuvres littéraires). Si un contributeur met un lien vers IMDb et un autre vers un autre site de référence qui soit pertinent, là cela ne me pose aucun problème. J'ai dû faire partie des premiers à créer un modèle bibliographique (mythologie celtique), présentant des ouvrages de référence d'auteurs de premier plan, ceci afin que le lecteur puisse vérifier ce qu'il lit dans Wikipédia et aussi approfondir le sujet. Qu'il s'agisse de sources bibliographies ou multimédia, la problématique est exactement la même.
    Je suis parfaitement d'accord avec toi sur l'évolution encyclopédique du projet cinéma. On ne pourra pas faire l'économie d'une réflexion sur l'admissibilité qualitative. Ollamh 21 janvier 2009 à 15:41 (CET)Répondre
    Si vous estimez qu'un autre lien est utile, ajoutez-le au lieu de supprimer celui qui existe. — mro [d] 21 janvier 2009 à 17:36 (CET)Répondre
    Franchement, c'est le serpend qui se mord la queue là, on a déjà dit plus haut qu'il avait été décidé de mettre en + d'imdb un lien vers allociné. Pour l'article en question suffit d'ajouter un lien AlloCiné (Site référence et le + complet en français). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 21 janvier 2009 à 19:29 (CET)Répondre

    Le lien vers imdb est nécessaire dans tous les cas. Il s'agit d'une référence reconnue pour le cinéma, donc une source au moins pour les génériques et filmographies. Point. --TwøWiñgš Boit d'bout 22 janvier 2009 à 09:06 (CET)Répondre

    Il y a des argumentations qui donne une irrépressible envie de prendre position pour son exact contraire ... Brunok (d) 22 janvier 2009 à 09:18 (CET)Répondre
    Si mon opinion est si tranchée et brutale c'est que je trouve qu'il y a beaucoup trop d'énergie gaspillé pour une telle chose! Que le lien soit ajouté n'est pas une grand gêne même pour ceux qui considèrent qu'il est inutile. Donc concentrons notre énergie à débattre de choses bien plus importantes et constructives. Point virgule Émoticône --TwøWiñgš Boit d'bout 27 janvier 2009 à 10:57 (CET)Répondre

    J'arrive un peu après la bataille, mais je soutiens peu ou prou l'avis d'Ollamh (d · c · b). Imdb reste en général la référence, il est donc juste que le lien soit ajouté lorsque le site a réellement été utile pour créer et compléter la fiche. Si sur le cinéma anglo-saxon récents (et non anglophone, la distinction est d'importance, cf. infra), Imdb comporte peu d'erreurs, sur d'autres cinématographies (japonaise, soviétique, documentaire, africaines -y compris anglophone-, chinoise de Chine continentale), ses lacunes font qu'on ne peut se reposer dessus. De fait, pour les (rares) fiches-films que j'ai créé, toutes liées au cinéma soviétique et/ou documentaire, j'ai constaté les graves lacunes d'Imdb (trous dans la filmographie, orthographe, biographie fantaisiste, etc.), par rapport à d'autres sources plus fiables (kinoglaz.fr + sources russes sur le cinéma soviétique)... Par conséquent, je suis pour l'ajout des sources utilisées par les créateurs d'une fiche-film, mais contre l'ajout a posteriori du lien imdb (ou pire allocine) s'il n'a pas servi à la création de la page. Cordialement, --Mielle gris (d) 22 janvier 2009 à 11:37 (CET)Répondre

    Jean-Christian Ranu est proposé à la suppression modifier

    Page proposée à la suppression Bonjour,

    Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Jean-Christian Ranu, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

    La discussion a lieu sur la page Discuter:Jean-Christian Ranu/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

    --pixeltoo⇪員 22 janvier 2009 à 03:41 (CET)Répondre

    Alyson Stoner modifier

    Bonjour.
    Cet article comporte des parties incompréhensible, résultat probable d'une traduction automatique. Ce domaine m'est complètement inconnu. Un contributeur du portail pourrait-il en assurer la relecture? Merci.
    Cordialement. --doc103 (d) 23 janvier 2009 à 22:10 (CET)Répondre

    Pour Alyson Stoner, j'ai commencé à relire et wikifier, mais là j'abandonne, ça ne veut plus rien dire. Ahh les ravages de la traduction automatique !!! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 26 janvier 2009 à 13:29 (CET)Répondre

    Titre de film avec Montand? modifier

    je recherche le titre d'un film où Yves Montand est traqué par des camions et fini dans un rodéo mécanique écrasé par ces mêmes camions?p.chereau.emile@wanadoo.fr

    Je dirais La Menace réalisé par Alain Corneau (mais attention, pas sûr à 100 %) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 26 janvier 2009 à 13:15 (CET)Répondre

    Wikiconcours, le retour modifier

    Bonjour à tous ! Une nouvelle édition du Wikiconcours se présente sur la période de mars à avril 2009. Nous avions précédemment participé à cet événement, avec des articles tels qu'Ingmar Bergman, le Festival de Cannes, Cinéma, histoire du cinéma ou encore Série B. Grâce à ce Wikiconcours, nous avons obtenu deux AdQs, et de beaux articles sourcés, illustrés et développés. Il serait intéressant d'y participer à nouveau cette année, pour voir fleurir un nouvel esprit de travail communautaire sur un ou des article(s). Voici l'équipe que j'ai créé pour le projet : Wikipédia:Wikiconcours/mars 2009/Équipes/Équipe 31. Si certains sont intéressés par l'idée, qu'ils n'hésitent pas à s'inscrire. Et en passant, n'hésitez pas à proposer des articles ! Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 30 janvier 2009 à 19:47 (CET)Répondre

    Je me suis inscrit mais ma participation dépendra des articles choisi. Tu penses à quoi? In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 30 janvier 2009 à 21:34 (CET)Répondre
    Pour le moment, je n'en ai aucune idée, mais je vais y réfléchir, et je te ferais signe dès qu'un article me vient en tête. J'aurai aimé bosser sur réalisation ... Mais j'ai déjà essayé avec mythe (d · c · b) et je ne sais que rajouter de plus ... N'hésites pas si tu as des articles en tête, de ton côté — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 31 janvier 2009 à 09:50 (CET)Répondre

    Perso je ne m'inscris pas car je ne suis pas doué pour travailler en profondeur sur un article, mais mythe (d · c · b) me fais savoir qu'elle essaira de vous aider, entre les tétés, mais ne s'inscrit pas officiellement. Sinon, je vous propose, comme ça de but en blanc, Producteur de cinéma, Distribution de film, Auguste et Louis Lumière, Postproduction, Préproduction (produit), Développement (cinéma)... Bon courage à tous en tout cas, et faîtes nous de beaux articles. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 31 janvier 2009 à 10:31 (CET)Répondre

    De beaux articles pour sûr, mais complexe à concevoir et à écrire ... Producteur de cinéma ... Y aura pas mal à dire, idem pour les frères Lumière. Les autres, ça sera plus compliqué. Moi ça me va ... Mais par contre, ne choisissons pas trop d'articles : au final, la plupart du temps, il n'y en a qu'un qui est terminé. Aussi, nous avions commencé Histoire du cinéma lors d'une édition du wikiconcours. Je ne m'en étais pas occupé ... Mais l'article avait bien avancé. Il ne nous fera pas gagner le Wikiconcours, mais ça n'est pas primordial ... il serait par contre intéressant de le terminer. Un AdQ sur l'Histoire du cinéma serait une bonne chose pour le portail, je pense.
    Et merci Mythe !
    Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 31 janvier 2009 à 10:52 (CET)Répondre

    J'aurais pas mal de travail à ce moment de l'année, mais ayant apprécié le travail collectif passé, peut-être que je participerai aussi en 2009. Par contre, cela dépend évidemment des domaines concernés. Par exemple, je ne sens pas compétent pour les articles Auguste et Louis Lumière, Postproduction, Préproduction (produit), Développement (cinéma). Au contraire, je pourrais aider pour Distribution de film, exploitation cinématographique, Critique de cinéma (quasi ébauche à ce jour) ou festival de film. Cordialement, --Mielle gris (d) 2 février 2009 à 18:59 (CET)Répondre

    Je ne m'inscris pas mais je suivrai votre travail avec intérêt et je vous donnerai un coup de main selon mes capacités. Faites du mieux que vous pouvez ! BARBARE42 (d) 2 février 2009 à 20:20 (CET)Répondre

    Dans mon domaine de compétence, je propose encore une fois la Paramount Pictures. Je viens de commencer à travailler dessus >>> ici. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 5 février 2009 à 10:42 (CET)Répondre
    Bon je viens de me rendre compte que je suis hors délai car j'ai déjà commencé le travail, tant pis... In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 5 février 2009 à 10:44 (CET)Répondre


    Sélections des articles modifier

    Merci à tous pour votre enthousiasme. Je précise que je ne pourrais moi-même participer qu'en week end, n'ayant pas internet la semaine, et surtout au début du Wikiconcours, la fin étant proche de la deuxième salve de partiels universitaires ...
    Quoiqu'il en soit, je trouve qu'il réside pas mal d'articles intéressants.
    ITLOTG → Cela nous est égal si tu l'as commencé, le Wikiconcours te permettrait de le finir Émoticône On peut toujours le prendre, cet article sur la Paramount Pictures.
    Ensuite, je propose Critique de cinéma, Festival du film et producteur de cinéma (à renommer ?) et/ou distribution de film ... Je ne connais pas grand chose à tout ça, aussi, je pense que nous devrions nous restreindre à seulement 2 ou 3 articles. J'ai un faible pour critique de cinéma. Le reste m'est égal, je contribuerai selon mes moyens. Qu'en pensez-vous ? Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 6 février 2009 à 19:57 (CET)Répondre

    Quid des sources... j'en ai aucune! In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 6 février 2009 à 20:03 (CET)Répondre
    Mouais ... Donne un article sur lequel tu serais intéressé, et pour lequel tu aurais des sources Émoticône sourireSteƒ ๏̯͡๏﴿ 6 février 2009 à 20:22 (CET)Répondre
    En fait, j'ai très peu de source écrite. Je n'ai donc pas de préférence d'article mais selon le choix final, il sera dur de faire un article crédible sans livre. Google Books peut être notre ami mais ça serait un coup de bol. Quant à faire une traduction, si c'est pour tomber sur un article comme série B, bof bof. On pourrait éventuellement s'attaquer à l'article Metro-Goldwyn-Mayer dont j'ai l'historique avec le livre La Fabuleuse histoire de la MGM (ou un truc du genre). Après la Warner Bros. Pictures et Paramount Pictures, ça peut être une suite logique. On peut également voir si l'article Hollywood est à notre portée.
    L'idée est, en l'absence de source écrite, de s'attaquer à des articles pas trop technique. Quoi qu'il en soit je serais là pour bosser avec toi Émoticône In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 7 février 2009 à 20:05 (CET)Répondre
    Va pour la MGM … Je n'ai rien à son sujet, mais si tu as l'historique, ça devrait être intéressant. L'article anglais a également quelques petits trucs dont nous pourrions tirer source. De mon côté, il ne me reste qu'à bleuir des liens, et je proposerai la Warner en AdQ.
    Et à ses côtés, je propose, comme précédemment critique de cinéma, distribution de film et festival du film. Je me concentrerai, de mon côté, sur critique et MGM, ne connaissant pas grand chose aux deux autres. Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 7 février 2009 à 20:24 (CET)Répondre
    Comme je l'ai fait signalé par Mith, Je serais là pour les relectures approfondies mais pas beaucoup plus malheureusement. Les articles proposés ne sont pas non plus dans mes spécialités. J'ai UNE source pour distribution et production mais il y 10 pages à peine en tout. je verrais si je peux rajouter une info ou deux. À bientôt. Mythe - parle avec moi - Angers, le 10 février 2009 à 11:32 (CET)Répondre

    Catégorie:Film français de sport modifier

    Poubelle, comme d'hab non? --TwøWiñgš Boit d'bout 3 février 2009 à 12:14 (CET)Répondre

    De plus, l'intitulé ne veut rien dire...In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 3 février 2009 à 12:45 (CET)Répondre
    Il existe déjà des catégories "Film de football", "Film de boxe anglaise", "Film de compétition automobile". La catégorie "Film français de sport" est à la fois trop vague (sport) et trop spécialisée (français). De manière générale, les noms des catégories auraient besoin d'un gros dépoussiérage. [Utilisateur:Bulat Patrice] (d) 3 février 2009 à 12:54 (CET)Répondre

    Et que dites-vous des sous-cat par pays dans Catégorie:Homosexualité au cinéma? --TwøWiñgš Boit d'bout 4 février 2009 à 09:54 (CET)Répondre

    En fait je viens de me dire que ce qu'on rejette d'habitude c'est les catégories combinées genre+pays mais qu'on n'a jamais discuté de la combinaison thème+pays. Après réflexion, autant la combinaison sport+France ne me semble pas justifié, autant celle homosexualité+pays paraît pertinente puisqu'il y a (du moins potentiellement) un aspect culturel important donc une possibilité de déceler des façons différentes de traité l'homosexualité en fonction des cultures/pays... A méditer donc! --TwøWiñgš Boit d'bout 5 février 2009 à 10:54 (CET)Répondre
    Je suis d'accord ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 février 2009 à 22:54 (CET)Répondre
    catégorie vidée ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 février 2009 à 23:21 (CET)Répondre

    Traduction audiovisuelle modifier

    Pour tous les films étrangers qui ont leur page sur Wikipédia, les articles contiennent souvent le nom des acteurs de doublage. Dans un souci d'équité et de cohérence, il me semble tout à fait pertinent de faire apparaître le nom des traducteurs, sans qui toute version française n'existerait pas, voire le nom des directeurs artistiques qui dirigent les comédiens de doublage lors des enregistrements.

    Cela vaut autant pour le traducteur qui a réalisé le texte pour le doublage que pour celui qui a réalisé l'adaptation en sous-titrage. J'entends par là les sous-titres vus au cinéma, pas ceux vulgairement faits par des fans qui n'ont guère de notions de traduction audiovisuelle. La traduction audiovisuelle est un art et on devrait laisser ce métier aux professionnels, d'autant que leur statut est loin d'être reconnu et qu'il est parfois difficile de vivre de ce métier.

    Ces informations (noms des traducteurs et des directeurs artistiques) se trouvent à la fin des génériques et je propose le recensement.

    Qu'en pensez-vous ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Lookingforward (discuter)

    PS : attention aux vieux films qui ont parfois été redoublés et souvent sous-titrés plusieurs fois, bien indiquer la date.

    Le "problème" c'est qu'il n'y a pas un corps de métier qui ne soit pas important...In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 5 février 2009 à 15:18 (CET)Répondre
    Il n'y a pas de problème à avoir puisque Wikipedia est une encyclopédie et le but d'une encyclopédie est de regrouper l'ensemble des savoirs, être complète et exhaustive. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Lookingforward (discuter)
    Plutôt contre. Wikipedia n'est ni IMBD, ni un annuaire professionnel, ni une base de donnée. C'est une encyclopédie qui a pour vocation d'expliquer ce qui est à la fois connu et notoire. Que les génériques des films actuels fassent 10 fois la longueur des génériques des films plus anciens ne justifie pas que l'on évoque 10 fois plus les films récents. Ce serait un dommageable biais temporel.
    Donc, avant d'approfondir la section dévolue aux génériques de films, je serais d'avis de développer celle consacrée au sens des films, à leur réception critique ou publique, à leur impact socio-culturel, etc. Ce genre d'informations permet de mieux les comprendre et de mieux comprendre les épôques à laquel ils ont connu une diffusion. --Mielle gris (d) 5 février 2009 à 15:49 (CET)Répondre
    Le sens d'un film provient de sa nature profondément audiovisuelle, c'est-à-dire de l'image et du son. La traduction (qu'elle soit écrite sous forme de sous-titre ou dite par l'intermédiaire du doublage) influera forcément sur le sens, en bien ou en mal. La traduction dans la langue du pays cible influera tout autant sur la réception critique et à l'impact du film. Je suis donc favorable à ce projet... 5 février 2009 à 16:03 (CET) — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Lookingforward (discuter)
    Je suis également plutôt contre. A priori, comme l'a écrit In the laps of the gods, tout corps de métier est important pour un film, même le régisseur adjoint ou l'accessoiriste. Mais Wikipédia n'a pas, comme le souligne Mielle gris, vocation à être un annuaire ou une base de données de type imdb, donc, en tant qu'encyclopédie, doit se tenir aux noms et rôles les plus importants en terme de prestige ou d'impact créatif sur le film en question. Ce n'est donc a priori pas le cas des traducteurs, qui ont un rôle plus ou moins technique et dont la notoriété est généralement nulle (ce qui n'est pas toujours le cas pour les traductions en littérature par exemple). Donc à part peut-être quelques cas isolés bénéficiant d'une certaine notoriété (mais ce n'est qu'une hypothèse), je pense qu'il est préférable de ne pas mentionner ce genre de nom dans les fiches techniques. Surtout que ce genre de mention sur les doubleurs ne concerne que l'animation dans la majorité des cas car l'animation confère à la voix quelque chose de "plus" qu'un doublage d'acteur dans un film "live". Pour la traduction, je ne vois aucune différence entre celui qui traduit les dialogues d'un film d'animation ou celui qui traduit un film "live". Et puis que fait-on pour les traductions de sous-titres, qui ne sont pas toujours les mêmes? Non franchement c'est un casse-tête pour pas grand chose (du moins pas grand chose au niveau intérêt encyclopédique). --TwøWiñgš Boit d'bout 5 février 2009 à 18:21 (CET)Répondre
    PS: au fait, Lookingforward, peux-tu signer tes interventions dans les pages de discussion? Merci.
    Ouh là là, si les traducteurs, quels qu'ils soient - littéraires ou autres - t'entendaient dire qu'ils ne font que de la "technique", je ne crois pas qu'ils le prendraient bien. Deuxième point : un doubleur n'a rien à voir avec un comédien de doublage, c'est un terme utilisé pour les mandataires de projets, comme les chaines de télé qui achètent un produit audiovisuel et demandent de le traduire. Troisièmement, il y a des différences entre la traduction d'un film ou d'un film d'animation; et la notoriété de certains traducteurs audiovisuels existe - et Dieu merci - et devrait même être renforcée au lieu d'être dénigrée, car après tout, sans eux, pas de films possibles et on n'est pas près de se passer d'eux vu la niveau en langues étrangères de la population. J'ai l'impression que les gens ne mesurent pas l'impact - positif ou négatif, encore une fois - de la traduction, qu'elle soit bonne ou mauvaise. Mon idée n'est pas de faire une base de données; référencer ces personnes, c'est reconnaître leur statut d'auteur, au même titre que le scénariste original, c'est d'ailleurs en droits d'auteur qu'ils sont payés...Lookingforward (d) 5 février 2009 à 21:16 (CET)Répondre
    Il faut prendre mes réflexions dans le contexte d'une réflexion encyclopédique, je n'ai aucun mépris pour leur travail (ni pour une scripte, ni pour un malheureux assistant régie que je fus provisoirement dans le passé!). Je fais juste un constat de l'importance qu'ils ont par rapport à certains autres "postes", en prenant en compte à la fois l'impact qu'ils ont sur le film et la notoriété. Ceci dit, on peut donc juger au cas par cas. Par exemple, il est clair qu'il serait abusif de mentionner n'importe quel cascadeur mais il est légitime de mentionner des noms notoires comme Rémy Julienne (même remarque pour les dompteurs d'animaux et Thierry Le Portier, ou pour les maquilleurs et Rick Baker. S'il y a donc des traducteurs vraiment connus et reconnus, il est légitime de les indiquer, mais il est préférable de ne pas généraliser ce genre de choses. --TwøWiñgš Boit d'bout 6 février 2009 à 07:48 (CET)Répondre

    Après, je conviens que c'est un peu le casse-tête quant au sous-titrage, même s'il existe pour tout produit une traduction officielle. Référencer les auteurs de doublage est plus simple. Mais bon, ce n'était qu'une idée... PS: désolé de ne pas avoir signé mes messages précédents, un oubli malencontreux. Lookingforward Lookingforward (d) 5 février 2009 à 21:16 (CET)Répondre

    Contre ce projet aussi. Effectivement la notoriété des acteurs de doublage existe (et pas que pour les voix d'animation), une voix française (ou québécoise) suit souvent un acteur au long de sa carrière, et il existe plusieurs sites dédiés à ces doubleurs (Voxofilm, RSDoublage, La Gazette du doublage sur Objectif-cinéma.com, etc... En revanche, les traducteurs sont des techniciens n'ayant aucune notoriété envers le public. Et après tout, pourquoi indiquer les traducteurs (qui ont un rôle important dans un film étrangé) mais pourquoi pas les scripts, métier tout aussi important ? Il faut savoir s'arrêter. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 5 février 2009 à 23:05 (CET)Répondre
    Je partage totalement les arguments de TwoWings. Rien à rajouter. BARBARE42 (d) 6 février 2009 à 11:01 (CET)Répondre
    D'accord avec Mith... à une petite nuance près : plutôt que « traducteur », le terme consacré est « adaptateur », qui s'apparente à un travail littéraire à part entière (si ma mémoire est bonne, l'adaptation française de Certains l'aiment chaud est due - rien que ça - à Raymond Queneau !) Si la plupart des produits audiovisuels ne bénéficient en effet aujourd'hui que de traductions, certains films cinéma font l'objet de véritables efforts linguistiques. Cela dit, il est vrai que cette corporation ne jouit d'aucune notoriété même s'ils sont systématiquement cités sur les "cartons DVD" avec le directeur artistique et l'ingénieur son.
    Les sites que Mith mentionne et qui reprennent ces infos sont extrêmement fiables (j'ajoute Doublage Séries Database pour les séries) car ils tiennent leurs sources directement des comédiens et directeurs artistiques. Ils ont donc toute légitimité à être ajoutés en liens externes sur les articles concernés, sauf les forums dont la nature même pose problème une info pouvant être contredite d'un post à l'autre (ainsi on peut faire référence à l'excellente Gazette du doublage mais pas à son forum). --V°o°xhominis [allô?] 7 février 2009 à 20:34 (CET)Répondre
    Ton exemple de Queneau illustre ce que je disais au sujet du cas par cas: ce genre d'info peut évidemment être mentionnée quand l'adaptateur est aussi notoire. --TwøWiñgš Boit d'bout 8 février 2009 à 03:55 (CET)Répondre
    Je ne dis pas autre chose Émoticône : pas de systématisme mais mentionner au cas par cas dans une rubrique « adaptation française » avec lien externe vers un des sites ci-dessus... --V°o°xhominis [allô?] 8 février 2009 à 22:32 (CET)Répondre

    Wikipédia:Proposition articles de qualité/Warner Bros. Pictures modifier

    Tout est dans le titre … Bon voteSteƒ ๏̯͡๏﴿ 7 février 2009 à 21:48 (CET)Répondre

    Venez donner votre avis. --TwøWiñgš Boit d'bout 8 février 2009 à 03:51 (CET)Répondre

    Usage et mésusage du modèle année au cinéma modifier

    Bonsoir. Je m'interroge sur l'usage du modèle du type [[xxxx au cinéma|xxxx]] (comme par exemple [[2005 au cinéma|2005]]). Et plus particulièrement sur l'association qui est faite avec ce modèle de la phrase suivante : est un film réalisé en [[xxxx au cinéma|xxxx]]. En effet, je constate régulièrement une confusion entre l'année de réalisation d'un film et celle de sa première distribution. (Avec l'allongement des délais de production d'un film, ces deux années, qui furent parfois identiques, sont de plus en plus distinctes.). Voici deux exemples récents : [3] et [4]. Qu'en pensez-vous ? Est-ce que je fais un usage correct du modèle ? Est-ce que je l'ai bien compris ? --Mielle gris (d) 8 février 2009 à 22:04 (CET)Répondre

    Ce n'est pas à proprement parler un modèle mais bref... Dans les conventions on demande de mentionner "sorti en" pas "réalisé en" car effectivement on peut réaliser un film sur plusieurs années et il est parfois difficile de savoir quand un film a été réalisé (et puis réaliser c'est quoi? juste le tournage? vaste débat...). L'année de sortie pose moins de problème, les dates sont généralement connues et il suffit de prendre la date de la première sortie dans le monde. Simple comme bonjour a priori... --TwøWiñgš Boit d'bout 9 février 2009 à 04:11 (CET)Répondre
    D'accord avec TwoWings, il faut indiquer la date de sortie (première sortie dans le monde compris festivals). Mais la question Mielle Gris est plutôt : faut-il utiliser le lien au cinéma, c'est cela ? Mais je ne comprend pas pourquoi mielle gris, tu te poses cette question ? On indique année au cinéma lorsque l'on parle d'une année liée au cinéma, que l'on parle d'une année de sortie d'un film, de sa réalisation, de l'année de son écriture, de sa production... peu importe, du moment qu'elle soit liée au cinéma. On ne mettra pas le lien au cinéma lorsqu'on dit que tel ou tel acteur est né en telle année. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 9 février 2009 à 07:09 (CET)Répondre
    Le fait de renvoyer précisément sur la chronologie du cinéma a cela d'intéressant qu'il permet immédiatement de voir ce qui s'est passé dans le même domaine (ce qui est la plupart du temps la raison des internautes qui cliquent sur le lien). Étant donné qu'il s'agit d'une sous-page de l'année concernée, il suffit de remonter ensuite d'un cran pour avoir une vue plus généraliste. C'est ce qui se pratique sur les autres projets avec par ex. [[xxxx au théâtre|xxxx]], [[xxxx en musique classique|xxxx]] et [[xxxx en littérature|xxxx]]. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 9 février 2009 à 12:15 (CET) PS : D'accord aussi sur le choix de l'année de sortie, beaucoup plus fiable.Répondre
    Merci pour vos retours. J'avais un doute sur l'usage de ce lien interne (et non modèle, fort juste), me voila rassuré. Par contre, je crois toujours qu'il est utile de distinguer l'année de (fin) de réalisation de celle de la première sortie mondiale. Il peut se passer plusieurs années entre les deux (plusieurs exemples dans le cinéma soviétique ou plus récemment dans le cinéma français : Toothache, réalisé en 2002 et toujours pas sorti...)--Mielle gris (d) 10 février 2009 à 11:17 (CET)Répondre
    Je pense qu'il faut l'indiquer que dans les cas où justement il y a plusieurs années entre la réalisation et la sortie. Donc, que quelques cas particuliers. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 février 2009 à 13:15 (CET)Répondre
    Apparemment, cette question est loin de faire consensus. J'ai encore corrigé un article aujourd'hui : [5]... --Mielle gris (d) 15 février 2009 à 17:28 (CET)Répondre
    En fait il ne faudrait même pas écrire "réalisé par ... et distribué en ..." mais plutôt "réalisé par ... et sorti en...", car la distribution se décide également à un moment indépendant de la sortie du film. avec l'année de sortie au moins on est sûr que le film est bien sorti cette année-là. Perso, c'est comme ça que je procède. apres il est toujours possible de préciser la distribution dans l'article. Mythe - parle avec moi - Angers, le 15 février 2009 à 17:43 (CET)Répondre
    Je ne suis pas sûr de t'avoir compris. L'expression "sorti en..." est imprécise, et peut évoquer tant la distribution en salle que la diffusion en DVD. Or, sur le même territoire, ces deux étapes de la vie d'une film peuvent être séparées de plusieurs années. Qu'entends-tu par "année de sortie" ? --Mielle gris (d) 15 février 2009 à 18:29 (CET)Répondre
    Ne rajoutons pas d'ambiguïté là où il n'y en a pas! Pour un film,« sorti en » ou « sorti le » correspond clairement à sa première sortie mondiale au cinéma sauf précision (ex. « en France » = première sortie en France) ou à sa première sortie mondiale en DVD si il est précisé « sorti directement en vidéo en/le » ex: Rox et Rouky 2. Toutes les informations annexes (sorties ultérieures en vidéo, ressorties cinéma, sorties dans d'autres pays que les francophones) sont à réserver exclusivement aux § Fiche technique et Sorties cinéma/vidéo. Mais peut-être que des précisions sont encore nécessaires dans le gabarit --V°o°xhominis [allô?] 15 février 2009 à 19:07 (CET)Répondre

    Cinéma et Avenir modifier

    J'ai créé cet article sur le cinéma et l'avenir (certains diront une liste et non un article). En bas, il reste quelques film à classer, dont je ne trouve pas à quel moment cela se passe, si vous en savez un peu plus que moi, merci de m'aider. Si vous trouvez d'autres films aussi, n'hésitez pas. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 9 février 2009 à 23:54 (CET)Répondre

    Euh il y a des tonnes de problèmes. Tout d'abord, que veut dire "futur lointain"? (pourquoi seulement à partir de 3000? Pour moi 2654 est aussi un futur lointain, c'est non neutre, même remarque pour "futur proche"). Ensuite, pourquoi une majuscule à "Avenir"??? Pourquoi ne pas choisir un titre plus sobre en accord avec la catégorie correspondante? Enfin, où sont les risques de POV et de TI? --TwøWiñgš Boit d'bout 10 février 2009 à 04:27 (CET)Répondre
    j'aurais dû fermer ma gueule moi ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 10 février 2009 à 07:38 (CET)Répondre
    Pour futur proche, ce n'est pas POV mais la dénomination ainsi utilisé dans les synopsis des films correspondants. Pour futur lointain il est vrai que ce n'est pas neutre, mais il faut bien une limite, mais c'est discutable ! Pour le titre, j'attend des propositions (mais c'est en équation avec catégorie:Cinéma et espace, catégorie:Cinéma et transport... Ok ok pas de majuscule à avenir, c'est une connerie, je te l'accorde. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 10 février 2009 à 07:43 (CET)Répondre
    En tout cas ta nouvelle création a de quoi me permettre de relancer une énième fois le débat: comment homogénéiser les catégories par thème? Et ne vaut-il mieux pas en faire des catégories "cinéma par thème" plutôt que "film par thème"? Pour "futur lointain", pourquoi ne pas utiliser une expression plus neutre du type "XXXIe siècle et au-delà"? Pour le titre, ne serait-ce pas plus pertinent d indiquer "futur" plutôt que "avenir"? Et "futur proche", même s il semble plus neutre et pertinent que "futur lointain", il faudrait quand même le définir àmha.. (petite précision: je ne suis pas contre ta création, j essaie juste de poser les bonnes questions pour que ça soit plus acceptable et, justement, moins remis en cause par la suite...). --TwøWiñgš Boit d'bout 10 février 2009 à 10:53 (CET)Répondre
    Je serais également pour renomer Cinéma et Avenir par Cinéma et futur. Pour mieux comprendre tes intentions, quelles distinctions vois-tu entre cette page et la catégorie Catégorie:Film de science-fiction ? --Mielle gris (d) 10 février 2009 à 11:10 (CET)Répondre
    Je pense que le but de Mith est de situer ces films dans le temps, rien de plus. L'article va plus loin que Catégorie:Film de science-fiction. Le petit souci de l'article est surtout le nom des sections. Après, article pertinent ou pas, j'en sais rien mais perso je trouve intéressant l'idée de situer un film par rapport à notre époque. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 10 février 2009 à 11:18 (CET)Répondre
    Le but était de situer l'action des films dans le temps, d'une part, et d'avoir des films non référencés sur wikipédia (chose impossible avec une catégorie, si ce n'est dans "à faire"). Pour répondre à HaguardDuNord (d · c · b) (ci-dessous), bien entendu le but est de créer un article traitant de l'avenir traité au cinéma par le cinéma, avec tout ce que tu veux que cela comporte. Sauf que moi, je ne sais pas faire ce genre d'article, désolé. Mais biensûr, j'invite tout le monde à y travailler :D Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 10 février 2009 à 19:37 (CET)Répondre
    Ok, mais supposons que les films situés dans le futur au moment de leur réalisation représentent 5 ou 10 % des films réalisés... C'est pas une entreprise folle de se lancer dans leur recensement ?
    Aux antipodes de cette politique de recensement, j'aurais tendance à suivre le point de vue de HaguardDuNord et citer les films les plus pertinents des films par sous-genres en expliquant pourquoi ces titres marquent l'histoire du cinéma : anticipation, mondes parallèles, apocalyptiques, etc. le tout reposant sur des analyses publiées, bien sûr.--Mielle gris (d) 10 février 2009 à 19:55 (CET)Répondre
    J'ai déjà fait une grosse recherche, et la liste actuelle représente les films les plus pertinents. Je doute fortement qu'l existe 5 à 10 % de l'ensemble des films, de films se passant dans le futur ! et sinon on peut toujours commencer par cette liste, et on verra lorsqu'on aura assez de potentiel pour en faire un véritable article. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 10 février 2009 à 20:03 (CET)Répondre
    Les titres X et Y sont à éviter (sauf pour Thelma et Louise, bien sûr), car peu précis + risque de POV et de TI (pourquoi rapproche-t-on 2 termes ?) Ici, cela pourrait traiter de l'avenir du cinéma autant que de l'avenir par le cinéma. Mieux vaut Avenir au cinéma ou futur au cinéma. Ensuite tout dépend du contenu. Si c'est une liste pour dater la diégèse des films, autant titre avec "liste de films etc." Si le but est de créer un article sur le traitement du futur par le cinéma (avec cet aspect de "en quelle année cela se situe", mais aussi lesquelles brossent un futur enchantée, lesquels apocalyptiques, et une analyse), il me semble primordial de donner quelques livres en biblio pour indiquer les pistes de développement potentiel. HaguardDuNord (d) 10 février 2009 à 19:19 (CET)Répondre

    Source des box-offices modifier

    Bonjour, je suis un peu plus que embêté avec les sources des box-offices que ce soit dans Box-office mondial des films d'animations ou Pixar Animation Studios... Des utilisateurs balances es chiffres sans réelles sources. Au mieux ils mettent www.boxofficemojo.com... et on se débrouille. Pour info sur Pixar j'ai été obligé de mettre moi-même les sources pour chaque film... mais je persistes à trouver invalide de mettre en source le site complet... c'est pas au lecteur à aller chercher dans cette base de données les infos une à une... Vos avis ? --GdGourou - Talk to °o° 12 février 2009 à 12:42 (CET)Répondre

    D'accord avec toi, surtout quand on te balance un site payant... In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 12 février 2009 à 12:57 (CET)Répondre
    Perso, je met en source la page exacte de boxofficemojo, et pour le boxoff france j'indique la page précise sur Allociné (qui indique eux-même source cbo-boxoffice - le site payant en question - ). Donc je pense que tout le monde devrait faire pareil Émoticône sourire Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 février 2009 à 13:09 (CET)Répondre
    Comme j'ai mis sur Discuter:Pixar Animation Studios, j'avais tenté de montrer l'exemple pour le site LUMIERE en vérifiant et sourcant un par un chaque film mais vu la réponse sur ma pdd de Darkbowser (d · c · b) j'ai eu le besoin de savoir si je me démène pour rien... --GdGourou - Talk to °o° 12 février 2009 à 13:38 (CET)Répondre
    Juste une petit lien pour nourrir votre discussion : Wikipédia:Résolution de conflit#Faites-le vous-même, déjà utilisé avec succès dans des cas de refnecite aiguë et qui juge les comportements consistant par exemple à apposer des refnec en laissant faire le travail de sourçage aux autres contraires à l'esprit wikipédien.
    Peut-être conviendrait-il, à l'occasion des actuels démêlés de GdG, que les habitués du projet réfléchissent à un encadrement plus clair et plus strict de ces chiffres, qu'ils consigneraient quelque part ? On voit en effet clairement les dérives dans lesquelles on peut être entraîné lorsque des contributeurs peu... coopératifs s'y mettent. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 12 février 2009 à 18:32 (CET) Du moment qu'on limite réellement la taille des tableaux - et donc la quantité d'infos, je n'ai rien contre le box-office Émoticône. On pourrait se limiter, par exemple, au mondial, au pays d'origine et aux pays francophones concernés par fr.wikipedia, ce qui fait déjà beaucoup. Pour le reste, il y a les inter-wikis. Côté cosmétique, blanchir les fonds et affiner le cadre permettraient d'alléger un peu les tableaux et mieux les intégrer dans le corps de l'article.Répondre
    Déjà eu plusieurs discussions ici à ce sujet, on avait d'ailleurs décidé d'indiquer les box-office du/des pays producteurs du film + france + pays francophones (Suisse/Belgique/Québec). Pour avoir plus de chance qu'un maximum de gens suivent cette convention, je propose qu'on le rajoute dans Wikipédia:Conventions filmographiques/Présentation des films. Qu'en pensez-vous ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 février 2009 à 20:03 (CET)Répondre

    Pour Box-office mondial des films d'animations, j'ai remplacé la référence générale de boxofficemojo par le lien Boxoffice mondial sur boxofficemojo, il existe aussi le boxoffice des films d'animation, mais hélas uniquement pour USA/Canada mais pas mondial ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 février 2009 à 20:11 (CET)Répondre

    Modèles drapeaux dans les infobox modifier

    Puisqu'on les utilise pas mal dans les infobox cinéma, je me suis dit que ça vous intéresserait peut-être de connaître l'existence de ce sondage (mais peut-être le saviez-vous déjà...) ---> Wikipédia:Sondage/De la suppression des drapeaux dans les infobox biographiques --TwøWiñgš Boit d'bout 13 février 2009 à 16:28 (CET)Répondre

    A-priori je pensais tomber sur un probleme de temps au chargement de la page en raison de la place que prend ces petits drapeaux bien sympatiques, vu qu'il en a déjà été question mais non même pas... ah la la... pourquoi supprimer ce qui est de rigueur ? Mythe - parle avec moi - Angers, le 13 février 2009 à 18:02 (CET)Répondre

    Dates de sorties des films modifier

    Bonjour, doit on se limiter à certains pays quand on donne des dates de sorties ? idem pour les box office. je demande ça dans le cadre d'un feu sur Twilight. Noritaka666 (d) 15 février 2009 à 12:06 (CET)Répondre

    Limitation des dates de sorties au pays d'origine, à l'avant-première et aux pays francophones.
    Pour le box-office tout le monde n'est pas d'accord mais avant de mettre les résultats d'un film à Katmandou, mettre le box office du pays d'origine, pays francophone et mondial. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 15 février 2009 à 14:24 (CET)Répondre
    Pour les infobox et les sections fiches techniques, je me limite aussi à la première mondiale et à la première sortie des pays francophones. Si il y aune section Sortie Cinéma, je mets toutes celles que je trouve... --GdGourou - Talk to °o° 15 février 2009 à 14:28 (CET)Répondre
    Mith a rappelé plus haut qu'il y avait consensus des participants réguliers pour les mêmes critères que les dates de sorties : box-offices pays d'origine et pays francophones + mondial si connu. Le reste n'a aucun intérêt sur la Wkp francophone. Il serait peut-être temps de consigner tout ça dans les conventions. Tout comme le choix de la date de sortie et non de réalisation. En revanche, pour les Infoboxes (dont certains, je vous rappelle, voudraient bien la « tête »), ne faudrait-il pas limiter l'info à la première sortie mondiale, voire simplement à l'année ? Pour ce qui est de la section Sorties Cinéma, attention à la fiabilité, les données étant généralement tirées d'IMDB dont on connaît les... failles ! Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 15 février 2009 à 14:58 (CET)Répondre
    Il y a pleins d'autres sources qu'imdb pour les dates de sorties des films ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 16 février 2009 à 21:47 (CET)Répondre
    Pourtant j'ai vu tout pleins d'AdQ avec tout pleins de dates Sifflote. C'est donc pas un exemple à suivre. Noritaka666 (d) 15 février 2009 à 16:20 (CET)Répondre
    Pour l'infobox il faut mettre la première date de sortie mondiale. Pour les dates de sortie dans la fiche technique, le ou les pays d'origine, l'éventuel pays de première sortie s'il est différent du pays d'origine, et les pays francophones (ou à région francophone). A priori pareil pour le box-office... mais àmha on peut faire des exceptions en cas de succès important d'un film dans un autre pays (dans ce cas on peut aussi mentionner la date de sortie puisque le film en question a eu une importance dans l'année cinématographique de sa sortie dans le pays concerné). De même, un grand succès mondial peut nous permettre de mentionner un panel plus large de dates de sortie et de résultats au box-office. Amha, un grand succès national peut aussi mériter ça, surtout s'il permet de comparer les impacts différents (c'est le cas de Bienvenue chez les Ch'tis par exemple). --TwøWiñgš Boit d'bout 15 février 2009 à 16:34 (CET)Répondre
    Autre chose: je pense qu'il peut être pertinent d'indiquer les dates de sorties et scores au box-office dans les pays où un film a été tourné. Par exemple, il me semblerait pertinent d'indiquer la date de sortie de La Cité de la Joie en Inde, de Lilya 4-ever en Russie ou encore de Aaltra en Finlande. --TwøWiñgš Boit d'bout 16 février 2009 à 11:19 (CET)Répondre

    Suggestion de catégorie thématique modifier

    Après avoir vu Aaltra, j'ai pensé à une Catégorie:Handicap au cinéma (qui serait finalement une sous-cat de Catégorie:Handicap dans la fiction). Qu'en pensez-vous? --TwøWiñgš Boit d'bout 16 février 2009 à 11:14 (CET)Répondre

    Pour Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 16 février 2009 à 21:44 (CET)Répondre
    Pour Mythe - parle avec moi - Angers, le 17 février 2009 à 14:48 (CET)Répondre
    + 1 — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 17 février 2009 à 18:46 (CET)Répondre
    Pour. --Mielle gris (d) 17 février 2009 à 23:31 (CET)Répondre
    J'ai étoffé la catégorie (Le Scaphandre et le Papillon, Amour et amnésie, The Lookout ...) et inséré la Sous-Catégorie:Cécité au cinéma qui existait déjà. À y regarder de plus près, les handicaps sont très variés : ça va de la simple immobilisation en fauteuil roulant (Fenêtre sur cour) à la trisomie (Le Huitième Jour) en passant par l'autisme (Rain Man). Ça veut dire qu'il pourrait y avoir d'autres sous-catégories, mais aussi qu'on risque d'y retrouver des films avec un héros handicapé d'une façon ou d'une autre sans que ça en fasse spécifiquement un film sur le handicap.[Utilisateur:Bulat Patrice] (d) 24 février 2009 à 22:14 (CET)Répondre
    Je me demande si Elephant Man (film) et Freaks entrent dans cette catégorie, ou dans une catégorie "Monstruosité au cinéma" ? Kirtap mémé sage
    àmha une cat "monstruosité" risquerait d'être un peu non-neutre, non? --TwøWiñgš Boit d'bout 14 mars 2009 à 07:08 (CET)Répondre
    Pas sur. Ils sont qualifiés ainsi dans les films en question, Elephant man est désigné comme un monstre de meme qu'en fiction le "Monstre de Frankenstein", mais sinon on peut prendre le terme "Différence au cinéma" ou "Anormalité au cinéma" (sur le coup cette dernière notion me semble moins neutre que monstruosité) parce que que je vois mal par exemple Edward aux mains d'argent dans une catégorie handicapé au cinéma. Kirtap mémé sage 14 mars 2009 à 12:34 (CET)Répondre
    Sauf que elephant man est tiré d'une histoire vrai et donc un handicap réel alors qu'Edward a un handicap qui n'existe pas ! Donc Edward aux mains d'argent ne doit pas être catégorisé (à mon avis) dans la cat:handicap au cinéma, contrairement à Elephant Man Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 mars 2009 à 13:44 (CET)Répondre
    D'où une catégorie sur la différence (ou la monstruosité) au cinéma, Edward aux mains d'argent étant un film dont le message traite de la différence et de l'anormalité comme Elephant man (fiction ou histoire vraie n'ayant pas d'importance, Rain man n'est pas non plus une histoire vraie), il serait pertinent dans cette catégorie comme Frankenstein, Mask, Freaks (il sont pas tous handicapés dans Freaks) , Le Phantôme de l'Opéra, ou L'Homme qui rit. Kirtap mémé sage 14 mars 2009 à 15:45 (CET)Répondre
    Un film n'est pas sensé être neutre donc que le film parle de monstruosité ne veut pas dire qu'il est légitime d'employer le terme sur WP (en décrivant le film ou le résumé oui, mais pas forcément dans une catégorie ou un commentaire qui se veut neutre). Ceci dit, quand je lis dans l'article monstre (vers lequel redirige "monstruosité") « en biologie, un monstre est un individu dont la conformation s'écarte notablement des standards de son espèce, suite à une anomalie du développement embryonnaire »... je me dis que le terme a peut-être un sens neutre/officiel en biologie et par extension en médecine. A vérifier... En tout cas, le terme "monstruosité" me semble finalement meilleur que "différence" (beaucoup trop vague, on pourrait inclure n'importe quel film sur le racisme!) ou que "anormalité" (pas neutre du tout et là aussi sans doute trop vague) --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 09:08 (CET)Répondre

    Distribution modifier

    Suite a une remarque de Gonioul (d · c · b) hier sur le bistro, j'ai créé le modèle {{Distribution fiction}}. Avez des remarques/suggestions à ce sujet ? Un autre nom à suggérer pour le modèle ? d'autre paramètre  ? (j'avais penser à introduire un option pour la langue de la doublure) -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 08:54 (CET)Répondre

    Cool comme modèle ! Il faudrait ajouter de quoi mettre le doubleur québécois et c'est bon. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 17 février 2009 à 08:59 (CET)Répondre
    VQ pour les doublures quebecoises ? -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 09:40 (CET)Répondre
    Oui, c'est ça. In the laps of the gods [Parle petit, mais prend pas la grosse tête...] 17 février 2009 à 09:49 (CET)Répondre
    Pour faire au plus simple, le 4ème paramètre permet de mettre la langue que l'on veut, VO, VQ, etc. Par défaut le modèle affichera VF en présence bien entendu du 3e paramètre (doublure) -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 10:04 (CET)Répondre
    Il faudrait faire en sorte qu'il y est un espace entre la fin de parenthèse doublage et les ":" (typographie française). Et il faudrait qu'apparaisse le VF pour version française (en défault peut-être ?) Sinon, très bon modèle, merci. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 février 2009 à 10:05 (CET)Répondre
    Je remarque que le paramètre "personnage joué" est obligatoire, que ce passe t-il si on ne connaît pas le rôle ? Le modèle bugg ? Ne serait-ce pas mieux de l'avoir en optionnel ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 février 2009 à 10:07 (CET)Répondre
    ✔️, VF est déjà par defaut Émoticône -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 10:10 (CET)Répondre
    Edit: En effet, ça peut poser, le vais le passer en optionnel. Merci de la remarque -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 10:10 (CET)Répondre
    Edit2 : Dans le cas ou il n'y a pas de personnage rentré, on laisse les ":" ou on ne met rien du tout ? -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 10:13 (CET)Répondre
    rien du tout ! Merci Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 février 2009 à 10:21 (CET)Répondre

    Autre remarque (je sais j'suis chiant), il faudrait mettre un espace entre VQ et ":" de même qu'entre VF et ":" (typographie française), merci d'avance Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 février 2009 à 10:24 (CET)Répondre

    C'est encore moi, il faudrait que le lien sur VF envoi directement à doublage (pour l'instant il est en redirect via version française), et mettre le même lien sur VQ. Merci Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 février 2009 à 10:26 (CET)Répondre
    ✔️ -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 10:40 (CET)Répondre
    Ouh la. Ce modèle m'inspire trois réticences. Le sens de son nom, tout d'abord, n'est pas du tout évident. Si au théâtre, le terme distribution n'offre aucune ambiguïté, il n'en est pas de même au cinéma, ou deux sens se concurrencent. Le Dictionnaire du cinéma de Jean-Loup Passek précise ainsi que le « terme distribution désigne l'activité du distributeur et, par extension, la branche de l'économie du cinéma relative à l'activité des distributeurs ». Il développe ensuite sur plus d'une centaine de lignes. Seulement deux sont consacrées au sens de l'opération « consistant à "distribuer" entre divers comédiens les différents rôles d'un film » (ref. Larousse, 1991). Par conséquent, je serais favorable à renommer ce modèle {{rôle au cinéma}} (étant entendu que le rôle est distinct d'une fonction ou du statut.)
    Par ailleurs, depuis une vingtaine d'année maintenant, les frontières entre fiction et documentaire se sont érodées. On ne compte plus les documentaires dans lesquels un acteur joue un rôle, ou au contraire les fictions dans lequel une personne endosse son propre rôle. Limiter arbitrairement ce modèle à la fiction me semble donc une erreur.
    Enfin, ce modèle pourrait offrir un biais contre la règle de notoriété de Wikipédia, en faveur des doubleurs. Un précédent débat, ici même avait rappelé que ne devaient être cités que les doubleurs notoires. Une citation sur une jaquette de DVD ou dans un générique de film n'étant pas un critère de notoriété, les doubleurs notoires sont rares... Bref, ce modèle n'inciterait-il pas à transgresser une des règles fondamentales de Wikipédia ? --Mielle gris (d) 17 février 2009 à 10:31 (CET)Répondre
    Si tu regarde les fiches des films, tu verra que la plupart utilise Distribution pour la listes des acteurs, don en ce sens le nom du modèle ne gênera pas. Ensuite pour ce qui est de fiction, on peut le faire sauter et appeler le modèle tout simplement Distribution, ensuite citer un doubleur n'est en rien contre les règles, puisque le modèle ne génère pas de lien interne, cela reste à la charge du contributeur. Cela répond à tes questions ? -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 10:38 (CET)Répondre
    Comme rappelé plus haut, l'usage fait du terme distribution sur Wikipédia n'est pas très juste... Un abus passé est une mauvaise justification des choix présents. Par ailleurs, un modèle "poussant au crime" n'est en effet en soi pas fautif. Il incite juste les membres à créer des pages qui risqueraient d'être supprimées un jour. Contre-productif, non ?--Mielle gris (d) 17 février 2009 à 10:57 (CET)Répondre
    Pour moi, il ne pousse en rien, ce qui pousse c'est l'utilisateur qui mettra les crocher de lien interne à un doubleur. Pour ce qui est de distribution, Le dictionnaire le Robert edition 2007, me dit "Ensemble des acteurs qui l'interprète" en parlant d'une pièce ou d'un film. L'usage n'est donc pas si abusif. Le synonyme donné est casting, anglicisme qui aurait pu convenir si ce n'était pas un anglicisme Émoticône. -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 11:02 (CET)Répondre
    Globalement d'accord avec Mielle gris. Concernant le terme "Distribution", il est est pour moi assez univoque dans le cas d'une fiche de film, son emploi dans ce cas signifie bien la liste des rôles distribué. En revanche, l'intitulé du modèle, sorti de ce contexte, peut un peu prêter à confusion, donc autant essayer d'éviter. Et du reste, à ce titre, ce modèle, que je trouve bien, peut aisément s'appliquer non seulement à l'audiovisuel (ciné et TV) mais également au théâtre, donc pourquoi ne pas le dénommer {{interprétation}} ? Vincent alias Fourvin (d) 17 février 2009 à 11:15 (CET)Répondre
    Mielle gris proposait Role. Qui de role ou interprétation parait le plus adapté ? -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 11:17 (CET)Répondre
    Pour le renommage {{interprétation}}. En revanche @Mielle Gris, je ne vois pas en quoi le modèle pousse au crime. Utiliser le modèle pour indiquer un doubleur ou sans modèle, qu'est ce qui change ? C'est toujours le contributeur qui choisit d'écrire ou non le doubleur. Le modèle ne fait qu'uniformiser les paragraphes Distribution, et c'est loin d'être un mal. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 février 2009 à 13:36 (CET)Répondre
    ✔️, c'est renommé : {{Interprétation}}, on peut partir à l'assaut des fiches de film Émoticône -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 17:10 (CET)Répondre

    Je suis rabat joie, et je n'arrive que maintenant : Il y a d'autres moyens d'uniformiser, et je suis contre un tel modèle. Pourquoi ne pas créer un modèle pour la fiche technique, les distinctions, etc. Bref, le contributeur a le droit d'écrire un article. Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 17 février 2009 à 18:48 (CET)Répondre

    Où est le problème ? Le modèle est juste un gadget pour les paresseux, il n'empêche pas les artisans ou les non-initiés ou les oublieux de continuer de le faire à la main Émoticône sourire. En revanche, m'est venu un doute : est-ce que le recours forcené au modèle dans une page ne risque pas de plomber inutilement les performances des serveurs ? Vincent alias Fourvin (d) 17 février 2009 à 21:43 (CET)Répondre
    Pour ça on a Wikipédia:Ne vous préoccupez pas de performance Émoticône -- Kyro Tok To Mi le 17 février 2009 à 21:46 (CET)Répondre
    Si c'est un gadget, alors qu'ils le subst juste après, histoire de fournir un code standard au reste des contributeurs, et ainsi de ne pas emmerder ceux qui aimeraient contribuer à l'article. Okki (discuter) 17 février 2009 à 22:13 (CET)Répondre

    Je suis archi contre l'utilisation de tels modèles, qui ne font que complexifier inutilement le code et qui n'auront pour conséquence que de rebuter les débutants, qui n'auront plus envie de contribuer. Même moi qui suis là depuis cinq ans, il m'arrive de rencontrer des modèles et des infobox complexes, mal pensés, mal documentés, inutiles... dans lesquels je me perd. Et peut être que pour vous il sera facile de retenir que le premier champ correspond à l'acteur, que le deuxième, puis le troisième et ainsi de suite correspondent à ce que vous voulez, mais le gars qui débarque il n'en sait rien, et il n'a pas envie de lire un mode d'emploi. Okki (discuter) 17 février 2009 à 22:09 (CET)Répondre

    Mais comme le dit Fourvin, le mec qui débarque n'est pas obligé d'utiliser les modèles ! On lui demande juste de suivre la page de présentation d'un film, c'est tout ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 février 2009 à 07:13 (CET)Répondre
    Il me semblait que le modèle était là pour uniformiser les articles, mais si chacun fait comme il veut, dans son coin, modèle ou pas ... Il n'y a plus d'uniformisation.
    Mais, si c'est possible, alors je pense qu'il faudrait demander à un bot, comme pour {{AnnCin}}, de substituer le modèle dès qu'il est apposé. Mais se pose le problème des {{#if:...}}. Ca passera pas avec une substitution : les articles vont être truffés de code qu'il faudra ensuite nettoyer. Et là, le travail sera plus long que d'écrire une distribution à la main.
    Dans ces conditions, je maintiens mon opposition au modèle. — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 18 février 2009 à 09:07 (CET)Répondre
    Contre Je trouve ce genre de modèle insupportable; ça semble pouvoir lutter en faveur de l'homogénéité mais c'est terriblement lourd d'utilisation et ça manque terriblement de souplesse. Perso je ne m'en servirai jamais! --TwøWiñgš Boit d'bout 18 février 2009 à 10:04 (CET)Répondre
    J'ai corrigé quelques termes (on ne parle pas de doublure mais de doubleur !) mais je vois pour l'instant une limite au modèle : que faire lorsqu'il y a plusieurs doublages comme c'est souvent le cas désormais ? Exemple avec Star Wars, épisode I : La Menace fantôme#Distribution. De plus, l'utilité d'un paramètre VO n'est pas clair. J'ai pensé dans un premier temps aux dessins animés mais en fait dans ce cas on a l'habitude de préciser (voix) à côté du rôle et non d'utiliser la présentation (VO: xxxxx). Donc... --V°o°xhominis [allô?] 18 février 2009 à 16:27 (CET)Répondre
    /Je souligne aussi le problème des différentes distributions, quand il y a plusieurs doubleurs pour une voix... pour différentes raisons. Ce modèle part d'une bonne idée mais impose trop de chose au simple contributeur. --GdGourou - Talk to °o° 18 février 2009 à 17:13 (CET)Répondre

    Je propose, sans vouloir offenser qui que ce soit, une suppression de ce modèle, sans procédure PàS. Apparemment, il pose plus de problème que d'aide. L'idée était bonne, comme le souligne Gdgourou, mais une distribution n'est pas encore disponible pour être modélisé. Aucune opposition ? Cordialement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 18 février 2009 à 18:56 (CET)Répondre

    Pas d'opposition de mon coté. -- Kyro Tok To Mi le 18 février 2009 à 19:24 (CET)Répondre
    Je suis évidemment pour une suppression --TwøWiñgš Boit d'bout 19 février 2009 à 12:35 (CET)Répondre
    je ne m'y oppose pas non plus... --GdGourou - Talk to °o° 19 février 2009 à 12:47 (CET)Répondre
    Je m'apprétais à l'utiliser, heureusement que j'ai lu le projet avant, mais pas contre la supp, de toute façon on ne gagne pas spécialement de temps à l'utiliser. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 19 février 2009 à 12:59 (CET)Répondre
    Ni pour, ni contre : je n'utiliserai pas ce modèle, mais si d'autres veulent l'utiliser...--Mielle gris (d) 19 février 2009 à 13:02 (CET)Répondre
    À la vue de vos avis : je vais enlever le modèle des articles pour le supprimer, encore désolé de supprimer le temps que vous avez passé dessus ... J'espère ne pas froisser votre enthousiasme pour de futures bonnes idées ! Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 19 février 2009 à 13:21 (CET)Répondre
    À l'avenir, avant de passer du temps à les mettre en œuvre, il faudrait surtout commencer par discuter de ces bonnes idées sur le projet... Okki (discuter) 19 février 2009 à 13:50 (CET)Répondre
    Ça éviterait d'emplir les historiques d'ajouts et de reverts ... dans un premier temps, et ça permettrait à tout le monde de se mettre d'accord. J'approuve. — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 19 février 2009 à 18:29 (CET)Répondre

    Toilettage de pré-printemps modifier

    Suite à de récents accrocs avec quelques newbies, j'ai procédé à une petite réorganisation des Wikipédia:Conventions filmographiques en regroupant certaines sections et en ajoutant une synthèse de quelques discussions concernant des usages en vigueur depuis longtemps mais qui n'avaient jamais été consignés. J'espère que c'est plus clair comme ça et ça reste fidèle aux principales conventions adoptées si ce n'est officiellement, du moins par les fidèles du projet. Vos remarques sont les bienvenues. Bonne lecture. --V°o°xhominis [allô?] 22 février 2009 à 02:00 (CET)Répondre

    Pour le moment j'ai besoin d'une lecture attentive... mais si c'est en relation avec "notre" affaire d'une bouchée d'pain... pas de souci pour moi --GdGourou - Talk to °o° 22 février 2009 à 11:51 (CET)Répondre
    J'ai survolé le diff de ce que tu as fait, et ça me paraît OK. -- Vincent alias Fourvin (d) 22 février 2009 à 19:36 (CET)Répondre

    Producteur modifier

    Salut Mith. Une petite question concernant ta correction sur Wikipédia:Conventions filmographiques/Présentation des films. Je ne sais pas sur l'ensemble du projet mais sur les films Disney et les musicaux que je suis d'un peu plus près, on distingue Production : [Société de production] (sur le modèle Distribution : [Compagnie de distribution]) de Producteur qui concerne les personnes physiques (souvent plus importantes que la société. Ex : Thalberg ou Selznik) et peut être décliné en Producteur exécutif, associé, délégué... ou Co-producteur. Je ne sais pas si le sujet a été abordé mais ce système me paraît plus intéressant, ne penses-tu pas ? Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 22 février 2009 à 17:27 (CET)Répondre

    sauf qu'il est bien écrit en dessous société de production ! et donc pour rester dans la même trame que l'ensemble de la fiche technique, il faut bien indiquer les noms (réalisation, scénario... et donc production) et non la personne physique producteur (sinon il faudrait indiquer réalisateur, scénariste etc...) Vu que l'on diférencie bien production de société de production... je ne vois donc pas où est le problème ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 22 février 2009 à 17:38 (CET)Répondre
    En effet... même si le terme production (contrairement à réalisation, scénario, image, etc.) se réfère généralement à des sociétés et non des personnes (dans ce cas, ne devait-on pas aussi mettre Société de distribution ?)
    Ce qui n'est plus clair du coup, c'est Préciser éventuellement dans l'intitulé « exécutif », « délégué », « associé » ou « co-producteur ». Adopte-t-on dans ce cas la forme Production : XXXX (producteur exécutif) ou Production exécutive : XXXX ? Je pencherais plutôt pour la première, car Co-production désigne bien deux sociétés et non deux personnes, mais je n'ai pas forcément tous les éléments ! --V°o°xhominis [allô?] 22 février 2009 à 20:56 (CET)Répondre
    Pour société de distribution je ne suis pas d'accord puisqu'on n'indique pas les "distributeurs" physique.
    Et bien faisons ainsi :
    Cela te convient-il ?
    Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 22 février 2009 à 21:04 (CET)Répondre
    Il faut surtout que ça convienne aux autres ! Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 22 février 2009 à 22:52 (CET)Répondre
    Les distributeurs me semblent en effet plus effacés que les producteurs. (Il n'est bien entendu pas souhaitable de leur créer artificiellement de la notoriété au delà de celle associée à leur nom, via les interviews et autre citation publiées). Cependant, pour établir une certaine échelle, les distributeurs sont généralement plus connus que les doubleurs. Or j'ai cru comprendre que la tendance actuelle est à l'ajout quasi-systématique des doubleurs... Jurisprudence ?
    Autre point. Une société de distribution détient les droits d'un film pour un territoire et durant un temps donné. Pour la Wikipedia francophone, il est donc souhaitable de préciser les distributeurs des 4 territoires principaux : Belgique, Québec, France et Suisse. (On notera que la distributeur québequois d'un film est souvent différent du distributeur du même film pour le Canada anglophone).
    Au bout de 5 à 15 ans, les droits d'un film peuvent changer de distributeur. Pour les ressorties, il est donc nécessaire de préciser le distributeur initial et le distributeur en cours. --Mielle gris (d) 23 février 2009 à 00:02 (CET)Répondre
    Pour les distributeurs je ne sais pas... en revanche pour la rubrique Distribution je suis sûr à 100%. C'est le terme consacré sur la quasi-totalité des fiches et non Interprétation ! Je crois que tu as mélangé les deux notions... cela dit ton erreur a relevé une incohérence que personne n'avait vue : Distribution est à la fois employé pour la liste des acteurs et les sociétés de distribution ! Comme il n'est pas question de changer le terme pour la liste des acteurs, peut-être faut-il adopter le terme Sociétés de distribution ou Distributeur pour les diffuseurs.
    Pour les comédiens de doublage (ou doubleurs), c'est désormais une information standard sur Wikipédia (liée à de nombreuses catégories et articles) qui a de nombreux contributeurs et peut être incluse dans la section Distribution sous la forme [Acteur original (VF : nom de la voix française ; VQ : nom de la voix québécoise) : Rôle] ou faire l'objet de sections séparées comme dans le cas des dessins animés. --V°o°xhominis [allô?] 23 février 2009 à 00:47 (CET) Comme quoi ça sert de discuter !Répondre
    Plutôt que de proposer une lecture du monde, Wikipedia devrait se contenter de le refléter. Comme signalé plus haut, en cinéma, le terme distribution évoque à 90% le métier du distributeur et seulement de manière minoritaire la liste artistique ou l'interprétation. Cet usage est majoritaire, il n'est pas souhaitable que Wikipedia aille contre, d'autant qu'ils se trouve aussi être le terme savant. cf. l'usage du terme dans les revues suivantes : Cahiers du cinéma, Écran Total, Le Film Français, Action !, German cinema , Films, Variety... On pourrait dresser la même liste du côté des dictionnaires : Dictionnaire du Cinéma (Jean-Loup Passek, Larousse), Atlas du cinéma (André Z. Labarrière, Le Livre de Poche), les différents ouvrages de Laurent Creton, etc. Vérifiez vos sources, les gars !
    Que le terme soit consacré sur Wikipedia suggère une imprécision dommageable. Il n'est jamais trop tard pour corriger cette ambiguité.
    En ce qui concerne le doublage, je rappelle juste que la construction de l'encyclopédie implique de se concentrer sur le plus notoire. Il est évident que les distributeurs sont plus notoires que les doubleurs. Donc, la création de pages consacrées aux distributeurs devrait être privilégiée sur celles consacrées aux doubleurs...
    Attention ! Si la notion de diffusion existe en cinéma (au moins 2 sens distincts), le diffuseur ne diffuse que des huiles essentielles. En cinéma, le terme ne veut rien dire.--Mielle gris (d) 23 février 2009 à 01:44 (CET)Répondre
    Dans ce cas qu'attend-t-on pour renommer officiellement le paragraphe Distribution en Interprétation (avec un grand coup de bot étant donné les milliers d'inclusions) ? C'est tout de même une des principales rubriques des articles cinéma et une encyclopédie digne de ce nom ne peut pas se permettre de telles approximations ! --V°o°xhominis [allô?] 23 février 2009 à 13:11 (CET)Répondre
    Pour ce qui est de la Production, les Cahiers proposent soit Production : [Nom des producteurs] soit Produit par : [Nom des producteurs] ([Nom de la société de production])... mais aussi parfois Producteurs : (Réalisation, Scénario, Distribution restant immuables) !!! La Cinémathèque française (à travers la BiFi) liste toutes les possibilités (Producteur, Producteur exécutif, etc. Directeur de production, Société de production) sans les regrouper.
    Outre les revues mentionnées plus haut, je viens de vérifier sur les catalogues de Festival (Cannes, Berlin, etc.) et les dossiers de presse dont je dispose. Le terme anglophone « Cast » est soit traduit par Interprètes, soit par Interprétation, soit par Liste artistique. Il me semble que le terme Interprétation est le moins ambigu des trois. Maintenant, avant de lancer un bot, il serait souhaitable d'atteindre sur cette question, un certain consensus. Qu'en pensez-vous ? --Mielle gris (d) 23 février 2009 à 13:30 (CET)Répondre
    C'est le meilleur lieu (et le meilleur moment) pour le faire, non ? A vos claviers ! Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 23 février 2009 à 13:49 (CET)Répondre
    +1 avec Mielle pour Interprétation ; plutôt pour la forme simplifiée Production : [Nom des producteurs] ([Nom de la société de production]), sinon la développée mais sans regroupement ; et on garde Distribution : [Nom de la société de distribution].
    Sur la question de la production, ta proposition me semble bien. Mais que se passe-t'il en cas de coproduction ? Faut-il mettre tous les noms comme -par exemple- le film A Perfect Day (film, 2005) ? On aurait ainsi :
    Production : Anne-Cécile Berthomeau, Edouard Mauriat et Farès Ladjimi (Mille et Une Productions), Thanassis Karathanos (Twenty Twenty Vision Filmproduktion) et Georges Schoucair (Abbout Productions)
    Sources : fiche BiFI, un site copiant-collant le dossier de presse.
    Sur le même modèle, on pourrait avoir Distribution : [distributeur] ([Nom de la société de distribution])--Mielle gris (d) 23 février 2009 à 14:25 (CET)Répondre
    Vous m'excuserez là, mais les distributeurs (en tant que personne physique) n'ont absolument aucune notoriété, au même titre qu'un script (par exemple). Personne n'ai capable (sans aucune recherche dans quelques bouquins que ce soit ou sur internet) de me donner le nom d'un distributeur (je ne parle pas de société de distribution hein). En revanche, on peut tous donner le nom d'au moins 1 ou 2 producteur (physique).
    Pour le terme interprétation au lieu de distribution, je n'ai rien contre. Cela peut éviter un amalgame. Et effectivement wikipédia doit refléter les connaissances, et non la créer. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 23 février 2009 à 21:04 (CET)Répondre

    Je crois, en plus, que Mielle Gris et Voxhominis mélangent un peu les sujets, entre les termes distribution/interprétation ; distributeur/société de distribution ; doublage ; productions... nous avons un peu de mal à nous retrouver dans tous ces sujets qui partent un peu dans tous les sens.
    Contre remplacement de distribution pour interprétation.
    + 1 pour distribution ou société de distribution
    Contre le fait d'indiquer les distributeurs (en tant que personne physique)
    Pour indiquer les doubleurs
    Pour indiquer les producteurs (physique) et les sociétés de production (ce qui se faisait déjà d'ailleurs) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 23 février 2009 à 21:23 (CET)Répondre

    L'usage veut que, même en dehors de Wikipédia, les acteurs et les actrices soient appelés « Distribution ». Sur n'importe lequel site francophone, vous verrez la distribution du film. Je suis entièrement contre le fait de changer « Distribution » pour « Interprétation ». Cordialement, Jimmy psst! le 23 février 2009 à 16:31 (HNE)
    Jimmy Lavoie (d · c · b) > Pour traduire le terme anglophone "cast", le terme savant et le terme courant le plus usité en français est interprétation. cf. dictionnaires et atlas de cinéma, revues de cinéma, catalogue de festivals et dossiers de presse cités plus haut. Wikipedia se doit se suivre cet usage majoritaire.
    Mith (d · c · b) > Les distributeurs sont plus notoires que les simples exécutants que sont les doubleurs. Par ailleurs, il y a plus d'interviews et de publications relatives aux distributeurs qu'aux doubleurs. Pour finir, lors d'avants-première ou de projection débat, le distributeur est bien plus souvent présent que les doubleurs qui ne sont quasi-jamais sur scène.
    Pour indiquer les distributeurs (si ce sont des personnalités) et les sociétés de distribution.
    Contre indiquer les doubleurs.
    Pour traduire cast par interprétation.
    Pour indiquer les producteurs et les sociétés de production.--Mielle gris (d) 24 février 2009 à 01:21 (CET)Répondre
    @ Jimmy : Il n'est pas question de regarder ce qui se fait sur Internet sites mais de démarche encyclopédique. Les liens cités par Mielle (Les Cahiers du Cinéma, Écran Total, Le Film Français, Dictionnaire du Cinéma Larousse, Atlas du cinéma, Festivals de Cannes et de Berlin, etc.) ont de fait une autorité que n'égalera jamais un Google test, si important son score soit-il (ce qui n'empêche pas la recherche d'autre sources fiables et de qualité). Pour reprendre l'ordre de Mith (on ne mélangeait rien, on élargissait !Émoticône) :
    Pour Interprétation au lieu de Distribution pour la liste des acteurs.
    Pour Distribution : [société de distribution] (et pas de personne physique)
    Pour Production : [Nom des producteurs] ([Nom de la société de production]) avec possibilité de ne mettre que la société de production (mais du coup sans parenthèses) et en limitant uniquement au(x) producteur(s) principal(s) Émoticône. C'est-à-dire par ex. ceux indiqués au générique de façon isolée ou sur IMDB sous le terme producer seul, et non - sauf exception - les exécutifs, associés, délégués ou co-. A défaut, une ligne pour chacun mais sans regroupement car le décalage (avec double puce) donne trop d'importance à la section par rapport au reste de la fiche technique.
    En ce qui concerne les « doubleurs » (qui est un terme relativement réducteur), je n'imagine même pas qu'on puisse les supprimer ! Vous imaginez une fiche dessin animé avec uniquement les voix anglaises ? « Simples exécutants » ??? Euh ? Je crois Mielle que tu n'as pas vraiment compris leur rôle : ce sont des artistes dont l'apport est parfois primordial (c'est même pour ça qu'on prend de plus en plus de « stars ») et qui ont pour la plupart leur article admissible sur Wkp. A titre de comparaison : à ce jour il y a 578 entrées dans Catégorie:Doublage contre 7 seulement pour Catégorie:Distributeur de film (personnalité)... CQFD ! --V°o°xhominis [allô?] 24 février 2009 à 01:46 (CET)Répondre
    A propos du doublage : que certains ici, soient passionnés de doublage, c'est leur droit. Mais encore une fois, la régle, c'est la notoriété. Or, on peut facilement trouver 200 interview ou portraits publiés (en presse papier) de distributeurs... On ramerait pour en trouver 20 de doubleurs. C'est comme ça, c'est la règle... (et pour donner un ordre de grandeur : 2000 de producteurs et 2 de scripte.)
    Et si les voix des films d'animations sont des éléments importants de ceux-ci, ils sont souvent plus connus pour leur interprétations théâtrales, ou leurs prestations à la TV, à la radio... Quand ce ne sont pas des acteurs de cinéma, tout simplement. D'ailleurs, les sections "doublage" d'une partie des articles référencés dans la catégorie ne sont pas sourcés et ne sont certainement pas admissible au regard de leur travail de doublage...--Mielle gris (d) 24 février 2009 à 02:02 (CET)Répondre
    Si le terme « Interprétation » est plus commun que « Distribution » pour parler d'un groupe d'acteurs et d'actrices, comment se fait-il que je n'aie jamais vu ce terme avant (dans ce sens)? D'ailleurs, dans le Grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française (dictionnaire officiel du français québécois standard — au même titre que le Larousse en France), le terme « cast » est traduit par « distribution » (et « interprétation » ne fait même pas partie des synonymes de ce terme). De plus, on m'a souvent dit qu'on devait se fier à l'usage et non obligatoirement à des institutions comme l'Académie française ou des dictionnaires de langues. Et oui, cela inclut également l'OQLF. Ceci dit, même si c'est seulement au Québec qu'on ne connaît pas ce terme, on devrait tout de même éviter de l'utiliser pour respecter le principe de moindre surprise de Wikipédia. « Distribution » est compris partout dans la Francophonie et il est usuel, ce qui ne semble pas le cas pour « Interprétation ». Cordialement, Jimmy psst! le 23 février 2009 à 20:08 (HNE)
    En fait, l'intervention de jimmy me fait changer d'avis pour "interprétation" et estime qui faudrait mieux laisser distribution car, perso, j'ai toujours aussi entendu distribution pour la liste des acteurs. J'entend plutôt interprétation plus souvent au théâtre. D'ailleurs ce débat interprétation vs distribution devrait être ouvert sur le bistrot, histoire de voir la tendance d'un plus grand nombre de wikipédien. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 24 février 2009 à 07:08 (CET)Répondre
    Elargissons, élargissons : il n'en reste pas moins qu'il convient de lever l'ambiguïté car on ne peut avoir deux fois le terme distribution avec deux sens différents dans un même article. Si il est décidé de conserver Distribution pour la liste des acteurs, il faut adopter Société de distribution pour... les sociétés de distribution. @ Mielle : que certains ici, soient passionnés de distribution, c'est leur droit. Mais encore une fois, la régle, c'est la notoriété. Or, on peut facilement trouver 200 passages télé de comédiens pour le doublage d'un film (Roger Carel, Lorant Deutsch, Dany Boon, Lorie, Omar et Fred, Manu Payet, actuellement toute la promo avec Anconina, etc.) dans des émissions à forte audience.. on ramerait pour en trouver 1 seule d'un distributeur! Émoticône Tout dépend bien entendu des critères que l'on applique à la notoriété : si Le Film Français est ton livre de chevet (ce qui en soit est une excellente lecture), alors oui les distributeurs et les producteurs sont les maillons les plus importants de la filière cinéma (n'oublions pas qu'aux États-Unis jusqu'à il y a peu, le réalisateur lui-même n'était qu'un employé!). En revanche, Wikipédia s'adresse au plus grand nombre selon un de ses principes fondamentaux, en proposant un maximum d'informations sur un sujet donné (du moment qu'elles sont de qualité) de la plus générale à la plus spécialisée. Quant aux sources, la mention des comédiens de doublage (ainsi que celle des adaptateurs) est désormais obligatoire au générique, que ce soit à la télé ou sur les DVD. Difficile de faire passer ça pour du TI! Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 24 février 2009 à 11:08 (CET)Répondre
    Mon avis sur la question est
     Neutre pour utiliser interprétation. Cela ne me choque pas à condition que l'on soit clair. La liste des interprètes et acteurs est tellement souvent appelée Distribution (sous-entendu des rôles) que cela risque de choquer le lecteur de mettre autre chose. Après la confusion avec la distribution du film ou sur support est une autre affaire.
    Pour indiquer les sociétés de distribution. La mention des distributeurs en tant que personne physique me parait plus douteuse (fumeuse?) car ce sont souvent des sociétés, si elles sont indissociable de la personnalité autant faire un redirect.
    Pour indiquer les doubleurs. mais attention aux sources. La plupart des doubleurs sont devenus depuis le milieu des années 1990 soit des acteurs de doublage reconnus comme tels, soit des acteurs (théâtre ou cinéma) se prêtant au jeux du doublage. Même si le nom de l'acteur doublant Sean Connery n'est pas sur le bout des lèvres de tout le monde, sa voix inimitable lui assure une notoriété plus que certaine... On ne peux pas lui retirer cela pour d'obscures raisons comme « son nom apparait qu'à la toute fin du générique»...
    Pour indiquer les producteurs et les sociétés de production. Si possible de manière distincte
    Pour poursuivre le principe de notoriété, je suis étonné que l'article sur le Laboratoires Éclair soit si peu développé, le nom apparait pourtant sur énormément de génériques. --GdGourou - Talk to °o° 24 février 2009 à 13:59 (CET)Répondre

    Frédéric Vidal est proposé à la suppression modifier

    Page proposée à la suppression Bonjour,

    Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Frédéric Vidal, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

    La discussion a lieu sur la page Discuter:Frédéric Vidal/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

    Sourçage DVD modifier

    Bonjour. Je travaille en ce moment sur l'article d'un film dont je dispose du DVD et des bonus/commentaires qui vont avec. Est-il acceptable de s'en servir comme source ? Si oui, y a-t-il des conventions à ce sujet ? Merci. Zakke (d) 24 février 2009 à 19:35 (CET)Répondre

    Je dirai que c'est acceptable si c'est référencé correctement. Les bonus ont été acceptés comme référence sur Blanche-Neige et les Sept Nains par exemples avec les notes 28, 35 ou 88... Un plus que personne n'a demandé pour ces notes serait le minutage de l'intervention mais cela augmenterait le nombre de notes. --GdGourou - Talk to °o° 24 février 2009 à 20:00 (CET)Répondre
    Je ne l'ai pas fais au moment opportun mais ça serait bien, dans la limite du possible, d'indiquer l'intervenant qui parle du sujet. En effet dans certains making-of de classique, ce sont des historiens du cinéma qui racontent des anecdotes en tout genre. In the laps of the gods (d) 24 février 2009 à 20:07 (CET)Répondre
    OK, merci à vous deux. Zakke (d) 25 février 2009 à 15:27 (CET)Répondre

    Distribution vs distribution modifier

    Deux sections plus haut, le débat s'éparpillant un peu, je souhaite le reposer mieux ici. La question est la suivante : en cinéma, le terme distribution renvoie-il le plus souvent à la traduction du terme anglais "cast" ou bien à l'action de distribuer un film ? Cette malheureuse ambiguïté exige que l'on fasse un choix ! Wikipedia devant se conformer à l'usage majoritaire et non inventer le sien, voici quelques éléments d'appréciation :

    Merci de vos commentaires et votes ! --Mielle gris (d) 25 février 2009 à 00:14 (CET)Répondre

    • Pour « société de distribution » (celui qui distribue le film)
    • Pour « distribution » (groupe d'acteurs et d'actrices)
    Je ne remets pas en question les sources que fourni Mielle gris (d · c · b), mais j'ai rarement (voire jamais) vu le terme « interprétation » dans le sens de « groupe d'acteurs et d'actrices » (cast). Ceci dit, je crois que « distribution » devrait demeurer le terme utilisé comme titre de section pour dresser la liste des acteurs et des actrices d'un film. Ce dernier est déjà largement utilisé et est compris dans la totalité de la Francophonie. « Interprétation » pourrait « choquer » quelques groupes de la Francophonie. Je crois qu'il faut respecter le principe de moindre surprise et utiliser le terme le plus commun dans l'usage (« distribution »). Je peux également ajouter comme source le Grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française qui traduit « cast » par « distribution » (et « interprétation » ne fait pas partie de la liste des synonymes acceptés). Cordialement, Jimmy psst! le 24 février 2009 à 19:21 (HNE)
    Je ne doute pas qu'un certain nombre de dictionnaires non spécialisés précisent les deux sens du terme. Mais le principe de moindre surprise ne laisse à mon sens, aucune liberté. Quand un professionnel, un universitaire, un journaliste du monde cinéma (autrement dit, nos sources privilégiéss!) utilise le mot distribution, c'est pour évoquer le plus souvent l'action de distribuer un film.
    J'ajoute que c'est la même chose pour les catalogues et publications des principaux festivals francophones. Encore une fois, sans hésitation, c'est le sens de distribuer un film qui l'emporte. Pour ne citer que les plus gros festivals francophones de long métrage de fiction : Le festival de Cannes, Paris Cinéma sont particulièrement explicites, et les festivals de Clermont, Deauville, des 3 Continents, de La Rochelle, de Montréal recourent bien au terme interprète ou interprétation pour traduire cast.
    Du côté des dossiers de presse, j'ai vérifié ceux dont je dispose une copie et dans presque tous les cas, le terme distribution renvoie à l'action du distributeur et le terme cast est traduit par liste artistique.
    Même chose du côté des 4 pages éditées par l'AFCAE (du style ceux promouvant la Visite de la Fanfare [6]), celles du GNCR (par exemple http://www.gemini-films.com/transedp.pdf), ou des flyers édités directement par les distributeurs. Ces différents documents recourent eux-aussi à l'expression liste artistique pour traduire le terme cast et tous utilisent le terme distribution dans son sens de distribuer un film.
    Bref, on pourrait continuer la liste longtemps... Les faits sont là. Wikipedia doit s'y conformer. --Mielle gris (d) 25 février 2009 à 09:46 (CET)Répondre

    Et si, sous le terme distribution (sens casting) ont utilisait tout bêtement Acteurs et actrices principaux ? (comme Nanarland) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 25 février 2009 à 11:00 (CET)Répondre

    La dernière proposition pose problème car souvent la section dépasse la plupart du temps les simples acteurs principaux et ça ne collerait pas avec les dessins animés où il n'y a pas véritablement d'acteurs. Historiquement parlant, le terme de « distribution » est tout à fait justifié car il est hérité du théâtre et désigne au départ l'attribution des rôles. Ce sens est indiqué dans la plupart des dictionnaires spécialisés ou non (on voit encore couramment aujourd'hui l'expression « distribution en cours »). Le terme a été repris par le cinéma et est devenu par extension le synonyme de « liste des comédiens/acteurs ». C'est dans ce sens qu'il est majoritairement utilisé aujourd'hui et c'est la traduction la plus proche du « cast » anglais (« to cast » = distribuer les rôles que certains ont francisé en « caster », beurk!). Mais les sources de Mielle témoignent que le terme « interprétation » a également de nombreux partisans. Les deux termes étant de ce fait justifiés et admissibles, reste à savoir si on se place dans une optique spécialiste ou grand public. --V°o°xhominis [allô?] 25 février 2009 à 12:20 (CET)Répondre
    Rien n'empêche d'avoir un titre de section Distribution avec les rôles et dans la fiche technique et l'infobox des lignes Société de distribution... comme actuellement du reste. Cela ne semble pas être dramatique. Pour remédier à cela l'infobox comprend un paramètre Acteur... plus explicite. A titre d'info, la distribution, au sens diffusion de l'œuvre, est souvent éclatée en plusieurs sections : sorties cinéma, sorties vidéo (ouf on a rarement diffusion télé Émoticône). Est-ce que ce système pose problème ?--GdGourou - Talk to °o° 25 février 2009 à 12:36 (CET)Répondre
    Personnellement, j'ai un penchant pour "Distribution" (justement en référence au terme employé originellement au théâtre) mais le terme "interpretation" me convient tout autant. Mais à l'instar de Mith (d · c · b) mon bien-aimé, je n'aime pas tellement le terme "acteurs et actrices principaux" car il insiterait à ce que certains contributeurs ne mettent qu'un nombre restrint d'interpretes. Je ne dis pas non plus qu'il faille les mettre tous systématiquement, mais c'est un autre débat. Voilà donc mon vote (S'il est utile) :
    Pour Distribution ou interpretation pour les rôles.
    Pour Société de distribution. Mythe - parle avec moi - Angers, le 25 février 2009 à 14:14 (CET)Répondre
    Et pourquoi ne pas mettre « Acteurs » ou « Voix » dans le cas d'un film d'animation ? Brunok (d) 25 février 2009 à 18:54 (CET)Répondre
    Je suis également d'accord avec Gdgourou (d · c · b). « Rien n'empêche d'avoir un titre de section Distribution avec les rôles et dans la fiche technique et l'infobox des lignes Société de distribution... comme actuellement du reste. Cela ne semble pas être dramatique. » Cordialement, Jimmy psst! le 25 février 2009 à 17:00 (HNE)
    C'est clair moi rien ne me gênait avant. Et pour répondre à Brunok, dans un film d'animation actuellement on met "voxographie". Est-ce aussi sujet à controverse ? Mythe - parle avec moi - Angers, le 26 février 2009 à 13:42 (CET)Répondre
    Heu... c'est pas tout à fait ça, chère Mythe : la voxographie (conçu sur le modèle de « filmographie ») est destinée à indiquer uniquement sur les articles des comédiens la liste de leurs doublages. En revanche, sur les articles des films, ils sont simplement indiqués entre parenthèses entre l'acteur principal et le rôle ou, dans le cas des dessins animés, dans des sous-sections Voix/originales/Voix françaises / Voix québécoises (cf le gabarit). Oilà! Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 26 février 2009 à 19:15 (CET)Répondre
    Sinon en résumé la majorité des 6 avis exprimés est pour conserver « Distribution » pour la section liste des acteurs et le remplacer dans la fiche technique par « Société de distribution », c'est bien ça ?
    C'est pas ce qui a cours ??? On m'aurait menti ? Je le fais à l'insu de mon plein gré ? --GdGourou - Talk to °o° 26 février 2009 à 19:32 (CET)Répondre
    Pour homogénéiser le tout, ne serait-il pas mieux de préciser dans l'infobox « Société de production » à la place de « Production » et « Société de distribution » à la place de « Distribution »? Cordialement, Jimmy psst! le 26 février 2009 à 18:18 (HNE)
    Désolée cher Voxhominis, j'avais cru pourtant le voir à plusieurs reprises sur des films comme Ratatouille ou Madagascar 2 ou encore Peter & the Wolf, Monstres contre aliens, Fantastic Mr. Fox, Astro Boy (film, 2009) et tant d'autres... Je ne vais pas donner toute la liste mais bon tu m'excuseras si je croyais que c'était le terme adéquate. Sinon je savais comment était employé le terme sur les biographies (merci). Moi ja vais arreter de discuter car à chaque fois je me fais remettre en place gentillement, j'en ai assez.Mythe - parle avec moi - Angers, le 27 février 2009 à 10:07 (CET)Répondre
    Au contraire ! Tu as permis d'attirer l'attention sur un emploi erroné qui nécessite donc d'être corrigé (cela tient aussi au fait que ces articles ne sont pas standardisés selon les conventions filmographiques). C'est tout l'intérêt de nos discussions : malgré toutes les bonnes volontés, le rayon d'action de chacun reste limité et c'est la collaborativité qui permet l'amélioration du projet. Donc, merci Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 27 février 2009 à 13:29 (CET) PS: j'ai commencé les corrections... on est bien d'accord pour conserver Distribution pour la rubrique, n'est-ce pas ???Répondre

    La lecture des différents avis ennoncés ici me laissent perplexe. Si je vous ai bien compris, outre l'entretien d'une ambiguïté dommageable et persistante à la compréhension, vous proposez d'adopter un sens à la fois minoritaire et non savant du terme distribution. Ce faisant, en proposant de populariser cet usage, Wikipedia modifie la réalité (en incitant d'autres sites à reprendre le terme dans ce sens, etc.). Or une encyclopédie se doit de témoigner de la réalité, non de la modeler. C'est la raison pour laquelle les règles de sourçage et les demandes de références sont si nombreuses sur Wikipedia. Bref, pourquoi passer outre les références et faire preuve... d'une poésie bien peu encyclopédique ? Poésie ? Et bien oui, recourir au terme distribution pour traduire cast est plus poétique que les termes majoritairement consacrés (interprétation ou l'expression -pas bien belle- Liste artistique. Mais faire œuvre encyclopédique n'est pas faire œuvre poétique...--Mielle gris (d) 28 février 2009 à 22:21 (CET)Répondre

    Je vote pour « Interprètes » Brunok (d) 28 février 2009 à 22:40 (CET)Répondre

    Je n'ai rien suivi à la discussion, mais juste pour dire que de mon côté, j'entends par distribution à la fois le distributeur et le casting … Et, en général, il n'y a pas de confusion dans mon usage du terme — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 28 février 2009 à 22:46 (CET)Répondre

    Mielle gris (d · c · b) : Ce serait dur de populariser le terme « Distribution » même si on le voulait... il est utilisé sur 95 % des pages concernant des films ou des séries. L'autre 5 %, c'est le terme anglophone « Casting » qui est utilisé (terme incorrect sur WP FR). Tu l'as dis souvent : on doit suivre l'usage. Wikipédia n'est ni une encyclopédie savante ni une encyclopédie spécialisée. Le terme « Distribution » n'a rien d'ambigu. Il s'adapte très bien dans les deux contextes. Si son utilisation peut porter à confusion dans un certain contexte, rien n'empêche de préciser « société de distribution » ou « distribution artistique ». C'est loin d'être « une ambiguïté dommageable et persistante à la compréhension » (comme vous dites). Il est compris partout dans la Francophonie. Cordialement, Jimmy psst! le 28 février 2009 à 17:42 (HNE)
    (conflit d'édit) @Mielle : il n'y a pas d'ambiguïté à partir du moment où on différencie le deuxième par le terme Société de distribution comme proposé ci-dessus. Le problème est que chacun interprète la réalité en fonction de ses propres centres d'intérêt. Une fois de plus tu te places sur le plan spécialiste : là, en effet une majorité des sources, toutes dignes d'intérêt, semble utiliser le terme Interprétation.
    En revanche, il n'est pas exact de prétendre que cet usage est également minoritaire dans le langage courant, suggérant presque que Wikipédia ferait du TI. Au contraire, la plupart des dictionnaires généralistes (Larousse, Robert, idem au Québec) comme certains spécialistes (Dictionnaire de la langue du théâtre Robert) voire certaines publications très respectables comme CinéLive ou Télérama (« La justesse de la distribution et sa puissance dramatique [...] finissent de donner à cette saga une vraisemblance captivante. » Emmanuelle Bouchez n° 2976), définissent tous le terme distribution - sans précisions pour répondre à la proposition de Jimmy - comme la « liste de acteurs », en rappelant l'origine de ce sens. Cet usage est en vigueur sur Wikipédia depuis au moins 2006 (voir historiques). Il n'y a donc strictement rien de poétique là-dedans et encore moins dans la traduction de l'anglais dont c'est l'exacte signification (et qui a connu le même glissement sémantique) : « to cast » = distibuer un rôle, « cast » = distribution (Robert et Collins). Les deux termes étant de fait autant admissibles l'un que l'autre (et à moins de bannir tous les mots à double sens de l'encyclopédie), ce qu'il faut définir c'est si Wikipédia doit adopter l'angle spécialiste ou généraliste, de façon objective et en toute bonne foi. --V°o°xhominis [allô?] 1 mars 2009 à 00:07 (CET)Répondre
    Erreur trompeuse. Comme je l'ai montré plus haut (et personne n'a jusqu'à maintenant présenté de sources contradictoires), la quasi-totalité des sources (web ou papier édité en France, au Québec ou en Suisse) utilisent le terme distribution dans le sens de distribuer un film. Wikipedia se classant parmi les 5% des sites qui le prennent dans le sens de interprétation (je pense en particulier aux journalistes l'utilisant pour ne pas avoir à répéter le terme interprétation. Par préciosité littéraire, donc). Pour quelle(s) raison(s) cette originalité ?--Mielle gris (d) 1 mars 2009 à 00:25 (CET)Répondre
    Wikipédia l'utilise dans les deux sens... « Distribuer un film (ou le distributeur) » et « La distribution (les acteurs et actrices) ». Il n'y a aucune confusion lorsque l'on lit l'article. Je me permet de préciser qu'au Québec, dans la presse écrite ou dans les médias télévisés, on entend toujours « la distribution d'un film » (pour parler des acteurs et des actrices), mais également « un distributeur » et « une société de distribution » lorsque l'on parle de la société de distribution. J'ai vraiment de la difficulté à voir où est le problème... Cordialement, Jimmy psst! le 28 février 2009 à 20:01 (HNE)
    Mielle, arrête de prétendre que personne n'apport de sources allant dans le sens distribution = casting puisque jimmy et voxhominis t'en apportent ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 1 mars 2009 à 13:25 (CET)Répondre
    Même constat (évident) que le terme a deux sens, mais que cela ne pose aucun problème lorsque le contexte permet de résoudre l'ambiguité. On peut globalement passer à autre chose, à vrai dire. --Lgd (d) 1 mars 2009 à 14:03 (CET)Répondre

    Liens externes modifier

    Bonjour

    On m'a signalé il y a peu que les liens externes vers le site cinemafantastique.net étaient considérés comme des spams. Or, ils étaient mentionnés dans un but informatif et ont, je pense,autant leur place dans les liens qu'un site comme devildead...

    Bien à vous et longue vie au projet wikipedia — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 85.201.145.99 (discuter), le 13 décembre 2008

    Personne ne peut répondre? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 85.201.145.99 (discuter), le 25 février 2009
    Disons qu'il est interressant d'indiquer ce lien externe uniquement s'il a vraiment servit à l'élaboration de l'article, mais il ne faut pas l'indiquer systématiquement. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 25 février 2009 à 14:01 (CET)Répondre

    Infobox Cinéma (récompense) modifier

    Bonjour à tous,

    Je viens de créer une nouvelle Infobox cinéma : Modèle:Infobox Cinéma (récompense), à utiliser sur les pages des récompenses internationales du cinéma. Elle existait déjà en anglais et dans d'autres langues (voir les liens sur la page du modèle).

    Dites-moi ce que vous en pensez et si vous souhaitez ajouter des items ou améliorer le style, car je n'ai sûrement pas pensé à tous les cas de figure.

    A bientôt.--JRib@X (d) 26 février 2009 à 10:13 (CET)Répondre

    Très favorable au principe de l'infobox.
    Par contre, puisque l'on parle des récompenses, je croyais que l'on était sur le wikipédia francophone. Quand je lis les sections des récompenses, j'ai vraiment l'impression d'être sur le wikipédia anglophone ... Pourquoi ne pas traduire les récompenses en français ? Les récompenses du festival de Moscou, je dois les mettre en russe ?Brunok (d) 26 février 2009 à 11:37 (CET)Répondre
    Je ne suis pas sûre d'avoir compris ce que tu voudrais voir changer, notamment concernant les récompenses du cinéma américain. En effet, à part les Oscars, je ne vois pas ce qu'on pourrait traduire en français. Mais peut-être que c'est d'autre chose que tu parles ?--JRib@X (d) 26 février 2009 à 12:36 (CET)Répondre
    Organisateur: Academy of Motion Picture Arts and Sciences Brunok (d) 26 février 2009 à 12:38 (CET)Répondre
    Étant donné l'ambiance actuelle sur la légitimité des box, il est peut-être utile de préciser que ce modèle n'est destiné bien entendu qu'aux articles principaux des récompenses et pas sur tous ceux qui ont reçu la récompense. Pour info le lien interwiki (que je n'ai pas trouvé sur ta page) vers l'original. Gros bémols :
    • la box anglaise est multi-fonction : il n'y a pas que des récompenses de cinéma (littérature, sciences, sport, etc.), ce qui fait son intérêt... sinon on va vite avoir fait le tour. Si le projet adopte son principe, il faut l'élargir aux autres projets par l'ajout d'un champ charte permettant de changer le picto du bandeau, et le renommer en Infobox Récompense, Infobox Prix ou quelque chose comme ça ;
    • le paramètre cérémonie actuelle implique une mise à jour annuelle, ce qui risque d'être rapidement ingérable.
    Sans ces deux conditions, je ne suis pas convaincu de son utilité. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 26 février 2009 à 12:44 (CET)Répondre
    Brunok, j'ai modifié ce qui posait problème. V°o°xhominis, je suis d'accord pour en faire une infobox des récompenses générale, mais je ne peux pas à mon statut modifier le nom des pages ou des modèles, si un administrateur pouvait s'en occuper, ce serait bien ! Et concernant la mise à jour annuelle, elle existe déjà dans l'infobox des festivals, donc je pense qu'il n'y a pas plus de travail à apporter concernant les récompenses que pour les festivals. Cordialement, --JRib@X (d) 26 février 2009 à 12:56 (CET)Répondre
    Attention à ne pas confondre (confusion récurrente sur Wikipedia), les prix remis lors de cérémonies (qui rentrent dans le champ de cette infobox) et les prix remis à l'issue d'un festival(qui n'y rentrent pas). Leur valeur est complètement différente : les premiers sont remis après diffusion ou récompensent l'ensemble d'une œuvre, les seconds priment les films avant leur diffusion... On retrouve la même distinction pour le théâtre, le mine, etc. Et donc, cette infobox devrait en effet être élargie aux prix remis lors de cérémonies du monde du théâtre, du mine, etc. et devrait être renommée récompense remise lors d'une cérémonie ou quelque chose approchant--Mielle gris (d) 26 février 2009 à 13:41 (CET)Répondre
    Bonjour, je viens de renommer la page du modèle (je savais pas que je pouvais !) en Modèle:Infobox Récompense remise lors d'une cérémonie. Par contre, j'ai essayé d'ajouter un champ "charte", afin de pouvoir changer le style de l'Infobox en fonction du domaine concerné, mais comme j'ai encore un peu de mal avec les parser etc, ça ne marche pas, alors j'aurais besoin d'aide, svp. Merci ! --JRib@X (d) 27 février 2009 à 09:42 (CET)Répondre
    Heu... c'est un peu indigeste par rapport aux titres anglais (Award) et espagnol (Ficha de premio). Un simple Récompense ou quelque chose d'approchant ne serait-il pas souhaitable ? Les plus courts sont les meilleurs... d'autant que si on élargit la box, il n'est plus question de la distinction qu'indique Mielle (et que je ne suis pas sûr à 100% de comprendre. En revanche, il y a peut-être moyen de le préciser dans la box). Pour la charte, c'est un peu complexe, je veux bien m'y coller... --V°o°xhominis [allô?] 27 février 2009 à 11:07 (CET)Répondre
    Merci. Alors je change le titre en Infobox Récompense ? Est-ce que quelqu'un a une autre proposition ? --JRib@X (d) 27 février 2009 à 11:33 (CET)Répondre
    OK la charte est en service. Dans l'état actuel des champs, l'usage paraît assez limité. Qu'en pensez-vous ? --V°o°xhominis [allô?] 27 février 2009 à 22:02 (CET)Répondre
    Renommé en Modèle:Infobox Récompense. Merci V°o°xhominis pour ton travail. --JRib@X (d) 28 février 2009 à 11:30 (CET)Répondre

    Wikiconcours Mars 2009 modifier

    Voilà, depuis quelques minutes, le wikiconcours Mars 2009 est officiellement lancé ! et l'équipe 31 s'est attelée au projet "cinéma" et "réalisation", Nous comptons sur vous pour les soutenir, ou les rejoindre Émoticône.

    Voici les articles sur lesquels l'équipe a décidé de travailler :

    1. Metro-Goldwyn-Mayer
    2. Critique de cinéma
    3. Distribution de film
    4. Festival du film
    5. Errol Flynn
    6. United Artists

    Tous les conseils sont les bienvenus ! --M0tty [Plaidoyers et jérémiades] [Pierres à l'édifice] 1 mars 2009 à 00:05 (CET)Répondre

    Pour la filmo d'Errol Flynn, y a un petit souci avec le tableau de la filmographie (il s'inscrit tout en bas de page). Si quelqu'un qui connait le truc peut corriger ça, ce serait sympa. BARBARE42 (d) 2 mars 2009 à 10:50 (CET)Répondre
    Il manquait juste la balise de fin de tableau Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 2 mars 2009 à 11:16 (CET)Répondre
    Oui exact, c'est rectifié, merci. Je connais pas trop bien les syntaxes particulières de wikipedia. BARBARE42 (d) 2 mars 2009 à 11:40 (CET)Répondre
    Pas bien sûr d'avoir le temps, mais ayant quelques sources pour les articles Critique de cinéma, Distribution de film et Festival du film, je veux bien soutenir l'équipe (sur ces articles la, uniquement) ou éventuellement la rejoindre . Les équipes sont-elles limitées en nombre ? --Mielle gris (d) 2 mars 2009 à 13:04 (CET)Répondre

    où est-ce qu'on discute des problèmes/avancements etc.. des différents articles pour le wikiconcours ? sur la page de discussion de l'article en question tout bêtement ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 2 mars 2009 à 13:44 (CET)Répondre

    Mielle gris : tu peux t'ajouter à l'équipe, et merci Mith pour ton inscription. Content que cette année, nombre de participants ait suivi l'édition.
    Mith : Pour les discussions, soit la page de discussion de l'équipe du Wikiconcours, la 31, soit la page de discussion des articles. De mon côté, j'ai chaque article en liste de suivi ... donc y a pas de soucis. — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 3 mars 2009 à 08:43 (CET)Répondre
    Merci ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 mars 2009 à 07:14 (CET)Répondre

    Termes de technique cinématographique en A modifier

    Bonjour, Le hasard me fait tomber sur le glossaire. Êtes-vous certains que Wikipédia à vocation a publié ce types d'articles ? Pour ma part, ce type d'articles me fait tomber à la renverse si on considère que Wikipédia n'est pas un dictionnaire. Cordialement. --Bruno des acacias 3 mars 2009 à 23:07 (CET)Répondre

    Au bout d'un moment, j'ai envie de répondre tout simplement : Zut ! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 mars 2009 à 07:12 (CET)Répondre
    Tu n'a qu'a considérer ces articles comme des listes améliorées !!! Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 mars 2009 à 07:15 (CET)Répondre
    J'envisage donc de créer le glossaire de la gastronomie. Si sa publication sur Wikipédia est interdite, j'indiquerais à tous ce chemin. Merci de votre compréhension. Cordialement. --Bruno des acacias 4 mars 2009 à 09:05 (CET)Répondre
    Ce glossaire est en effet une liste, et non un dictionaire, de termes techniques explicant brievement leur sens, au même titre que la liste des prénoms irlandais où on trouve leur étymologie de manière succincte. Mythe - parle avec moi - Angers, le 4 mars 2009 à 14:04 (CET)Répondre
    Merci pour ces idées. Je travaillerais les termes de gastronomie en conséquences. --Bruno des acacias 4 mars 2009 à 14:11 (CET)Répondre

    Besoin d'aide modifier

    Bonjour, ne pouvant me contacter chaque jour, ou seulement depuis la Bibliothèque Universitaire si des ordinateurs sont là, j'appelle à votre aide. En effet, je viens de m'appercevoir qu'un utilisateur ne m'apprécie pas vraiment, et s'engage apparemment à révoquer ce que j'essaye de construire. J'ai récemment reçu un message de sa part : Discussion_Utilisateur:Stef48#Putsh. Je pensais que cet utilisateur n'irait pas plus loin, mais ma liste de suivi vient de m'annoncer la couleur de ce qui m'attend : Contestation de label pas tout à fait où il faut (ça la discrédite un peu, mais bon), puis Une PàS des évaluations du projet réalisation ... Bref, j'ai besoin de vous sur le coup. Désolé du dérangement. Merci par avance — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 4 mars 2009 à 12:46 (CET)Répondre

    J'ai rien dit, je viens de voir la PàS, et plusieurs d'entre vous ont déjà intervenu ... Merci à vous — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 4 mars 2009 à 12:53 (CET)Répondre
    Vu le travail que tu fournis, Stef, je pense que tu n'as pas de soucis à te faire pour un apport massif de soutien, meme si on n'est pas d'accord sur tous les sujets, je crois en toi ! Mythe - parle avec moi - Angers, le 4 mars 2009 à 14:01 (CET)Répondre
    Émoticône sourireSteƒ ๏̯͡๏﴿ 5 mars 2009 à 08:33 (CET)Répondre

    Volumina est proposé à la suppression modifier

    Page proposée à la suppression Bonjour,

    Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Volumina, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

    La discussion a lieu sur la page Discuter:Volumina/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

    liste de films post-apo modifier

    Avec KoS (d · c · b), nous avons remplacé la liste par un tableau plus lisible et triable. J'ai ajouté avec son accord, des logos afin d'expliquer d'un seul coup d'oeil le type d'apocalypse qu'il s'agit. Avec KoS (d · c · b), nous sommes en désaccord quand à un type qu'il a créé : "zombis". Discussion ici. Si vous voulez donner votre avis, afin de nous départager ! Merci d'avance. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 7 mars 2009 à 13:27 (CET)Répondre

    Liste de films de vampires modifier

    Salut, j'ai commencé une Liste de films de vampires, si vous vous sentez de la compléter vous êtes bienvenus ! KoS (d) 8 mars 2009 à 00:25 (CET)Répondre

    glossaire cinéma proposé à la suppression modifier

    Pour info, le glossaire cinéma est proposé à la suppression ici. Sérieux ça me soule, votez comme bon vous semble, au bout d'un moment je n'en ai plus rien à cirer ! Mythe - parle avec moi - Angers, le 9 mars 2009 à 10:48 (CET)Répondre

    Alexandre Husson modifier

    Bonjour aux membres du projet,

    J'ai repéré cette page Alexandre Husson et celle-ci (Festival du court-métrage de Fontainebleau) qui va avec. Ces deux pages ont été crées par une IP et le contributeur principal est la même IP sur les deux articles. C'est surement de l'auto-promotion. J'ai un doute quant à leur admissibilité sur wikipédia, mais je ne suis pas connaisseur des critères en vigueur sur ce projet. J'ai simplement posé le bandeau d'admissibilité sur les deux pages. Je vous laisse voir et juger s'il convient de garder ces pages ou de les passer par les PaS. Bonne journée. Udufruduhu (d) 9 mars 2009 à 11:19 (CET)Répondre

    Ai-je fait une bêtise? modifier

    Je viens de renommer l'article Golden Globe Award du meilleur film étranger et je me rends compte que tous les articles sur le sujet avaient la même forme qui m'avait poussé à renommer l'article en question... Donc avant de continuer, je vous demande: y avait-il une raison particulière de nommer les articles du style "Golden Globe Award : Meilleur film étranger"? --TwøWiñgš Boit d'bout 13 mars 2009 à 12:18 (CET)Répondre

    Je me suis mordu le clavier pour ne pas le faire l'autre jour. En effet, si on se base sur les articles détaillés des Oscar ou des César, c'est tout à fait justifié. De plus, les conventions sur les titres recommandent cette forme (comme on a Liste des épisodes de XXX et non XXX : Liste des épisodes). La seule réserve que j'émettrais est sur l'intitulé de la récompense elle-même : Golden Globe Award est plutôt l'appellation américaine comme Academy Award pour Oscar. Ne faudrait-il pas mieux employer le terme couramment employé Golden Globe du meilleur film ? --V°o°xhominis [allô?] 13 mars 2009 à 14:53 (CET)Répondre
    Ben tu vois j'étais tellement étonné de la formulation avec les deux points que je m'étais même pas rendu compte de la présence du mot "award"!!! Donc je suis d'accord avec toi, choisissons la formulation la moins lourde et la plus conforme au reste de WP, à savoir "Golden Globe du meilleur film". --TwøWiñgš Boit d'bout 13 mars 2009 à 15:07 (CET)Répondre
    Je suis Pour Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 mars 2009 à 11:59 (CET)Répondre

    Oscars par pays modifier

    Récemment j'ai fait un petit voyage en Inde juste au moment des Oscars, et j'ai pu me rendre compte de la médiatisation du succès de Slumdog Millionaire et en particulier de l'honneur réservé à certains Indiens (3 récompenses du film concernaient des personnalités indiennes). Je me suis donc dit que la médiatisation et la reconnaissance des Oscars étaient telles qu'il serait légitime de faire des pages par pays (France aux Oscars, Inde aux Oscars, etc). J'ai commencé un brouillon pour l'Inde en sous-page de mon profil, histoire de vous donner un exemple plus concret. Avant de poursuivre, j'aimerais avoir quelques avis, commentaires et suggestions de votre part. --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 09:29 (CET)Répondre

    Ma foi, pourquoi pas.
    Je me demande si l'intérêt est si grand qu'il mérite un article par pays …
    En France, quoiqu'il en soit, certains ont pris la modestie de dire que nous étions très représenté ces deux dernières années, suite à la victoire de Cotillard, et au nombre de films présentés cette année. J'en avais fait un article sur Wikinews, me semble.
    Après ça, je ne sais pas si un article de ce genre par pays est si intéressant. Un article du style Influence des Oscars serait peut-être plus généraliste, mais moins adapté à ce dont tu souhaites traiter.
    Donc je suis neutre sur le sujet. Voilà ma contribution qui sert à rien du matin. Bon dimanche à tous — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 15 mars 2009 à 09:50 (CET)Répondre
    En fait, j'avais voulu savoir combien de films et personnalités indiens avaient eu des nominations ou récompenses auparavant et je me suis juste rendu compte qu'il était très dur de trouver ce genre d'infos! Donc c'est pour cela que ça me semblait intéressant que WP puisse combler ce manque de synthèse (car je rappelle que synthèse inédite ne veut pas dire sujet inédit, comme je viens de le montrer par la potentielle médiatisation de ce genre de chose dans chaque pays concerné) --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 09:58 (CET)Répondre
    Contre. Épiphénomème dont Wikipedia n'a pas à traiter, sauf peut-être sur les articles des films (mais on s'éloigne alors de la dominante cinéma pour aller vers une dominante people, ce qui bien sûr est dommageable pour une encyclopédie...) --Mielle gris (d) 15 mars 2009 à 10:07 (CET)Répondre
    épiphénomène? people? Faut pas exagérer tout de même! Les articles des médias indiens sur Resul Pookutty (modeste mixeur son) n'ont rien de people!... Et si c'était un épiphénomène, ce genre de médiatisation ne se reproduirait pas à chaque fois qu'un gars ou un film du pays (quel que soit le pays) obtient une nomination ou une récompense... J'ajoute que ce genre d'articles a le même potentiel et la même utilité (partiellement statistique) que les pages qui résument les récompenses et/ou nominations par année ou par récompense, ou que les pages de résultats sportifs (dont les fameuses listes de chaque pays aux JO) --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 10:10 (CET)Répondre
    Mettre en scène et stariser médiatiquement, c'est bien une logique people, oui. D'ailleurs, il se pourrait que ce processus artificiel ai en lui-même ai un intérêt sociologique, donc encyclopédique. Le reste, non.
    Par ailleurs, je viens de jeter un coup d'oeil à ton brouillon et j'y vois un second problème (décidemment !) : le sujet de ton ébauche est tout simplement non-neutre. Mettre en lumière l'impact des oscars et passer sous silence celui d'autres récompenses est une présentation partiale de la réalité. Je suis également Contre. Il me semble que l'on oublie trop régulièrement que chaque article de wikipedia doit avoir en lui-même un caractère universel, complet, ce qui est impossible, ici. --Mielle gris (d) 15 mars 2009 à 11:06 (CET)Répondre
    Ce n'est pas une mise en scène ni de la starification (du moins pas nécessairement), c'est la mise en valeur de succès nationaux, tout comme les médias saluent des médailles olympiques. Ce n'est pas du tout un processus artificiel.
    Pour l'autre point de ta remqrque, je ne vois pas trop de quoi tu parles. Si on fait une page par pays concerné, c'est tout à fait universel. Et si tu parles de la non-neutralité qui consisterait à faire ça pour les Oscars et pas pour d'autres récompenses, on est dans le domaine de la pertinence: les Oscars ont une importance et une médiatisation telles qu'il est légitime de faire cela pour les Oscars et qu'il ne l'est pas pour la plupart des autres récompenses ciné (ceci dit, on pourrait à la rigueur faire la même chose pour quelques autres évènements et je pense que ça devrait se limiter, dans une telle éventualité, aux 3 grands festivals que sont Cannes, Berlin et Venise, voire aux Golden Globes mais c'est limite...). Là encore, si on compare, on a des pages du style France aux Jeux olympiques mais pas de page du même style pour tous les évènements/compétitions de sport. Il y a un poids deux mesures entre ne rien faire et faire la même chose pour tous les sujets connexes! Bref, j'ai vraiment du mal à comprendre tes arguments et à voir ce qui coince... --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 11:37 (CET)Répondre
    Autre chose: l'analyse sociologique de la médiatisation de ce genre de choses est peut-être intéressante et potentiellement encyclopédique mais en l'absence de sources, c'est pour le coup totalement un sujet inédit (idem, je pense, pour l'idée de Stef sur l'article "influence des Oscars"), ce qui n'est pas le cas de pages telles que je propose, qui ne sont foncièrement que des listes plus ou moins commentées et tout à fait neutres. --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 11:40 (CET)Répondre
    Tu confonds l'influence décisive d'un événement mondial (les JO, la Coupe du Monde de Foot, le Festival de Cannes), avec des événements d'importance secondaire (Les Oscars, les Goldens Globes). Personne ne remet en question le caractère universel des premiers, ce qui explique l'importance journalistique accordée à ces événements (plus de 5000 journalistes chacun). Par contre, les seconds n'ont ni la prétention universelle, ni l'attention médiatique associée (on parle de 1500 journalistes pour les Oscars, je crois). Ton projet est donc partial et non compatible dans les termes avec les régles de Wikipedia. --Mielle gris (d) 15 mars 2009 à 12:01 (CET)Répondre
    Partial et non compatible? Ca n'est que ton avis ou ton interprétation. Iras-tu jusqu'à nier le fait que les médias (y compris ceux qui n'ont pas de dérive people) n'ont pas tendance à accorder une grande importance aux récompenses et nominations de films et personnalités nationaux aux Oscars et ne le font que très peu pour n'importe quelle autre récompense? Si tu ne nies pas cela, alors pourquoi refuser de traiter sur WP un fait (et non l'analyser, comme tu le fais ici)? L'importance de la médiatisation est un fait qui légitime la pertinence des pages que je propose (et ne décrédibilise en rien WP ni ne va à l'encontre de ses principes) --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 12:14 (CET)Répondre
    PS: si je te suis bien, tu ne serais donc pas contre des pages du style France au Festival de Cannes même si la médiatisation et l'impact d'une Palme d'Or française sont plus ou moins aussi importants (peut-être même moins...) qu'un Oscar français?
    Si les médias payent le voyage à Cannes pour 5000 journalistes, c'est qu'ils estiment collectivement que l'événement est plus important et mérite plus d'attention qu'un événement pour lesquels ils n'envoient que 1500 journalistes. CQFD.
    Ton PS est particulièrement éclairant : tu confonds un intérêt national avec un avec un intérêt universel (cf. l'impact de la dernière Palme d'Or ailleurs qu'en France).
    Aller du général au particulier, partir de la connaissance la plus importante pour aller vers celle la plus anecdotique, telle est la règle de toute encyclopédie, que tu le veuilles ou non. La, clairement, comme je l'ai montré plus haut, tu mets en avant une question d'importance secondaire. Ce qui créé un biais partial.
    Wikipedia complète cette première définition en précisant que médiatisé ne veut pas dire pertinent. C'est la raison pour laquelle les questions d'actualités sont à éviter. Histoire de vérifier que des sources encyclopédiques vont bien être publiées sur le sujet, ce qui n'est pas toujours le cas.--Mielle gris (d) 15 mars 2009 à 12:35 (CET)Répondre
    Pour le nombre de journalistes, j'aimerais souligner deux choses: 1) ça serait bien de nous dire d'où tu tiens ces chiffres, 2) il y a une différence entre journalistes envoyés et médias qui traitent le sujet. Je suis près à parier que de nombreux médias parlent plus des Oscars que du Festival de Cannes (peut-être en partie à cause du côté people, certes, mais j'aurais même tendance à douter de cette explication vu le côté très jet-set du Festival de Cannes). En tout cas, tu m'accuses de me mélanger les pédales mais en te lisant j'ai plutôt l'impression du contraire, j'ai l'impression que tes arguments partent dans tous les sens... --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 13:25 (CET)Répondre
    « tu confonds un intérêt national avec un avec un intérêt universel » -> c'est justement le contraire! C'est parce que les Oscars sont des récompenses plus ou moins nationales (américainces) avec un fort impact international que les listes que je propose ont une pertinence.
    « médiatisé ne veut pas dire pertinent » -> je pense qu'il manque quand mêle un mot qui nuancerait ce point, c'est le mot "nécessairement" (ou "forcément") car si la médiatisation ne signifie pas obligatoirement une pertinence, cela ne veut pas dire qu'elle ne la signifie jamais!
    « 'tu mets en avant une question d'importance secondaire » -> certes mais que tu le veuilles ou non, WP n'est pas une encyclopédie comme les autres : son fonctionnement, basée sur le volontarisme, implique qu'il n'y a (globalement) pas de priorité éditorial et que l'absence ou le faible développement d'un article pouvant être considéré comme majeur ou important n'interdit pas de rédiger ou améliorer des articles sur des sujets plus mineurs. Si tel était le cas, il n'y aurait pas beaucoup d'articles sur WP car les articles généraux sont bien souvent peu ou mal rédigés (il n'y a qu'à voir ce qu'était l'article cinéma il y a peu de temps avant les améliorations impulsées par Stef et le Wikiconcours, un tel état n'impliquant pas l'interdiction de développer de nombreux articles ou ébauches sur d'autres sujets cinématographiques plus marginaux...) --TwøWiñgš Boit d'bout 16 mars 2009 à 10:19 (CET)Répondre
    Pour ma part, ca dépend des sources que tu peux apporter au préalable. La France aux Oscars existe, mais ce n'est qu'une liste de plus, sans analyse... Que le sujet soit traité journalistiquement, je n'en doute pas, que les bases de données permettent de faire des listes est certain, mais existe t-il des traitements de fond du sujet. Pour la France, tu vas avoir ce genre d'articles factuels [7] ou chronologiques [8]. C'est intéressant, mais ca manque de fond et d'analyse. Y'a til des articles ou études qui permettent de compléter cela, de mettre en perspective, d'expliquer un phénomène (par ex. pkoi il y a il me semble plus de courts métrages français que de logs) ? Si oui, je pense que l'article de WP a un intérêt, sinon, ça restera une liste, qui donnera envie de le faire pour tous les pays, même en l'absence de sources autres que les BDD, etc. HaguardDuNord (d) 15 mars 2009 à 13:11 (CET)Répondre
    Je pense qu'il y a un malentendu. Je n'ai justement pas l'intention de faire des articles non-neutres d'analyse non sourcée. Je n'ai seulement pour intention de faire des listes, comme le montre mon brouillon et comme l'est l'article sur la France dont j'ignorais l'existence (je te remercie d'ailleurs et je l'ai renommé car le titre avec l'article n'est pas conforme aux conventions WP). Bref, rien de plus que des listes donc j'ai du mal à comprendre la réaction disproportionnée de Mielle gris. --TwøWiñgš Boit d'bout 15 mars 2009 à 13:25 (CET)Répondre

    Au vu de la discussion, je suis pour, et j'attends de voir le résultat, ayant confiance en la capacité encyclopédique des écrits de TwoWings. Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 15 mars 2009 à 13:42 (CET)Répondre

    Au vu de la discussion, je suis plutôt contre étant donné que pour moi, une liste devrait être un complément (éventuellement un préalable) à un article encyclopédique ou une méthode de classement, et qu'ici elle ne cherche pas un contenu analytique, synthétique et contextualisé, que j'attends personnellement d'une encyclopédie. Cordialement. HaguardDuNord (d) 15 mars 2009 à 14:14 (CET)Répondre
    « une liste devrait être un complément (...) ou une méthode de classement » -> eh bien c'est justement ce que permettraient les listes que je proposes! Il n'y a pas de moyen aisé de trouver des informations sur le nombre de nominations et récompenses obtenues par des personnalités ou films indiens (ou autre pays) en lisant les autres articles ou listes qui concernent les Oscars. Et de telles listes ne peuvent être remplacées par des catégories. On tombe donc justement dans le cas où les listes sont acceptables. Après, l'intérêt varie forcément en fonction des intérêts personnels du lecteur mais personnellement cette idée m'est justement venu à la suite d'un manque que j'ai ressenti en tant que lecteur (et pas seulement sur WP puisque je n'ai pas réussi à trouver de synthèse correcte et relativement complète sur le sujet sur Google). Bref, on est donc bien dans l'ordre du complément et d'une autre méthode (non-neutre) de classement des récompenses des Oscars. De plus, d'éventuelles sources pourront potentiellement faire évoluer les listes par la suite vers un article-liste plus analytique donc le potentiel et l'intérêt sont d'autant plus réels. Dans l'hypothèse où il existerait des sources qui développent l'aspect plus général de l'influence des Oscars hors USA, on pourrait même alors créer un article plus global comme le proposais Stef dans sa première réponse, et lier vers les listes connexes par pays. Ceci n'est qu'une hypothèse de développement (intéressant) qui ne remet pas en cause les listes par pays, bien au contraire. --TwøWiñgš Boit d'bout 16 mars 2009 à 03:56 (CET)Répondre
    Non, parce que pour moi, ce n'est pas une simple liste de classement, puisque tu inclus un critère discriminant avec tes propres grilles tant que tes sources sont hypothétiques (inclure les courts ou pas, les réalisateurs étrangers de films français ou pas, les réal. francais de films étrangers, les films non indiens parlant de l'Inde, donc des films américains parlant de la France ?, etc). Ce n'est pas un simple classement de type "liste des pays du monde". Après, étant donné que tu es certain de l'intérêt, on ne te fera pas changer d'avis (et je ne le cherche pas particulièrement), mais je ne vois pas pourquoi t'as posé la question Émoticône sourire. HaguardDuNord (d) 16 mars 2009 à 11:15 (CET)Répondre
    Le but est tout simple et totalement neutre: il s'agit de dénombrer toutes les nominations et récompenses concernant les personnalités et les pays en fonction de leur pays d'origine (ce qui inclut donc potentiellement les courts-métrages, les compositeurs, etc, puisque je n'ai justement pas d'intention discriminatoire ni partiale). Un réalisateur français de film américain est évidemment inclus dans les Français nommés/récompensés, mais pas, par exemple, Julian Schnabel (américain) pour la réalisation du film Le Scaphandre et le Papillon (qui est par contre concerné pour sa nomination en tant que film français dans la catégorie "film étranger"). Ca me semble, personnellement, d'une simplicité déconcertante!
    Pourquoi ai-je posé la question, me demandes-tu? Je comprends que tu te poses une telle question... En fait, si j'ai posté ce message, ce n'était pas vraiment pour demander votre aval (d'ailleurs je ne m'attendais pas à un tel rejet!) mais plutôt pour avoir des avis sur la présentation et sur quelques détails qui sont plus critiquables àmha, notamment la section du style "films non-indiens parlant de l'Inde", que j'hésitais à inclure dans de tels articles mais qui me semblait pertinente au vu des réactions dans la presse indienne au sujet de Slumdog Millionaire (qui se sont soit réjouis soit plaints de l'impact sur l'Inde selon s'ils y voyaient un bénéfice pour la visibilité de l'Inde et notamment de son potentiel cinématographique ou s'ils y voyaient un aperçu négatif occidentalo-centré de la société indienne). Bref, c'était plutôt ce genre d'avis que je cherchais, pas une contestation éventuelle de mon idée que je continue à trouver (en toute modestie!) légitime et pertinente... Émoticône --TwøWiñgš Boit d'bout 16 mars 2009 à 11:35 (CET)Répondre
    Qui dit qu'il n'y aurait qu'une liste ? Parce que si à une liste tu t'opposes, jettes un oeil aux articles box-office, dont les récents proposés à la suppression sur Harry Potter et James Bond. — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 15 mars 2009 à 14:37 (CET)Répondre
    Qui me dit qu'il n'y aura qu'une liste ? TwoWings et l'absence a priori de sources analytiques sur le sujet. La présence d'une biblio pourrait en revanche donner l'espoir d'un potentiel de développement. Il y a justement déjà beaucoup de listes-ébauches au potentiel de développement faibles dans le projet cinéma (le box-office d'HP me semblant plus justifiable justement en tant qu'annexe directe de l'article principal -la fréquentation étant un élément essentiel pour le film- qu'une liste de la présence de la France aux Oscars -la nationalité des nominés étant assez marginales pour l'Academie-), en ajouter volontairement ne me seble pas prioritaire. Mais ce n'est que mon avis perso sur le Projet, et je n'initierai pas de PàS pour autant. HaguardDuNord (d) 15 mars 2009 à 15:55 (CET)Répondre
    Pour ces articles Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 16 mars 2009 à 06:58 (CET)Répondre

    Portail humour? modifier

    Je viens de poster sur le bistro l'idée d'un portail humour mais j'avoue ne pas avoir l'envie de passer du temps à le créer! Donc je propose aussi l'idée ici. Avis aux amateurs si ça tente quelqu'un(e) ! En tout cas, l'humour est un portail transversale qui me paraît intéressant (voir Catégorie:Humour). --TwøWiñgš Boit d'bout 16 mars 2009 à 17:51 (CET)Répondre

    Tu t'ennuies tant que ça en Ouzbékistan ? Émoticône Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 16 mars 2009 à 18:36 (CET)Répondre
    Euh je dois avouer que question loisirs et humour dans la viue quotidienne, y a mieux comme pays! Émoticône Ceci dit je ne me plains pas, c'est une expérience par ailleurs formidable! --TwøWiñgš Boit d'bout 17 mars 2009 à 09:07 (CET)Répondre

    Hierarchisation nécessaire à toute encyclopédie modifier

    Il semble que ma critique du projet de TwoWings (d · c · b) n'ait pas été très claire. Aussi, je préfère la développer ici, sans nuire à la sous-section déjà ouverte.

    En gros, je crois que tout projet encyclopédique doit respecter le principe de hiérarchie de la connaissance : partir de la plus importante, de la plus utile (pour comprendre le monde) pour aller à la plus futile. Le plus simple, c'est encore de suivre bêtement les encyclopédies papier déjà publiées. Mais pour les informations non (encore) publiées dans les encyclopédies ? Celles que l'on trouve dans la presse écrite, par exemple ? En tant qu'encyclopédiste, la grande difficulté va être de distinguer dans cette presse écrite, le signal (la connaissance publiée) du bruit (du non-savoir également publié).

    • Le signal publié, c'est à la fois ce qui permet de comprendre le monde et ce qui est susceptible d'être commenté, critiqué, cité, réutilisé dans d'autres publications.
    • Le bruit, c'est le résultat de la machine médiatique. Il ne permet ni de comprendre le monde et n'est pas susceptible d'être commenté, critiqué, cité ou réutilisé dans d'autres publications.

    Comme d'autres projets, le projet Cinéma ne respecte pas cette hiérarchie de la connaissance. Il ne privilégie pas -ou presque- les informations d'importance universelle ou mondiale. Au contraire, les articles les plus rapidement développés sont d'importance régionale ou même locale. On en trouve même à la pelle. Par exemple, sur ces événements secondaires et régionaux que sont les Oscars (près de 750 articles !), césars (plus de 300 articles...), Golden Globes (plus de 100 articles) , Goya (14 articles, mais attention : zéro sources) Nika, Bodil, Hong Kong Film Awards, etc. Une bonne partie de ces articles oscillent entre le niveau zéro de l'encyclopédie (une liste) et cet éloquent et authentique extrait digne de Gala : « Dustin Hoffman, en pleurs, vient chercher le César d'honneur. Florence Foresti est embrassée par Sean Penn sur scène. En diffciculté avec son décolté, Julie Ferrier est aidée par Emma Thompson ».

    D'une manière générale, c'est simple : ces centaines de pages ne sont pas sourcées. Et pour cause : sur ce sujet, on sera bien en peine de trouver autre chose que des beaux livres de photo de stars paradant sur le tapis rouge... Et oui : ces manifestations n'ont d'autres buts que de créer de la notoriété, de faire du bruit. Comme il n'y a pas grand chose à en dire, il n'y aura JAMAIS des dizaines d'ouvrages encyclopédiques publiés sur le sujet. Il n'y aura JAMAIS les dizaines d'ouvrages nécessaires pour sourcer ces centaines d'articles. (Quelques ouvrages suffiront pour en faire le tour).

    Plus fondamentalement, ces articles ne sont d'aucune aide pour comprendre qui fait le cinéma, comment est fait le cinéma, comment créé t'on des films, qu'est ce que le cinéma ? Etc. Toutes sortes de question qu'une encyclopédie du cinéma doit répondre en priorité. Ces pages sont-elles simplement inutiles ? Non. Elles sont également nuisibles. Car elles suggèrent au lecteur une importance exagérée de ces événements. Elles suggèrent une lecture orientée du monde du cinéma : comment, à la lecture des 300 articles consacrés aux césars du cinéma, le lecteur peut-il comprendre que les césars sont d'une importance faible à l'échelle du cinéma français et dérisoire à l'échelle mondiale ? Que l'influence réelle des oscars est tout simplement médiocre, tant sur le plan du business (gros sous, etc.) qu'artistique ? Il y a la une vision bien partiale de la réalité, peu compatible avec le principe de neutralité de Wikipedia...

    S'il manque des sources encyclopédiques pour certains articles, pour d'autres la disproportion est inverse : profusion de sources, pour articles bien maigrichons. Par exemple, aux côtés du Festival de Cannes (n°1 mondial des festivals de longs-métrages), les n°1 mondiaux du court-métrage (Clermont-Ferrand), de l'animation (Annecy) ou du documentaire (Amsterdam) restent des ébauches squelettiques. Alors que l'influence de chacune de ces structures est à la fois mondiale et durable dans le temps. Du côté de l'exploitation, AFCAE et CICAE sont tout aussi maigrichons, alors que leurs influences réelles sur l'histoire du cinéma sont déterminantes. Bref, très peu sur les opérateurs essentiels qui font le cinéma aujourd'hui. Rien encore sur Nollywood, troisième pôle de production mondiale, loin devant l'ensemble des cinématographies européennes... Rien sur l'animation tchèque (!)... Rien sur la nouvelle vague argentine... Etc.

    Bref, le monde à l'envers.--Mielle gris (d) 17 mars 2009 à 00:28 (CET)Répondre

    Ben pourtant il y a une règle inscrite dans les principes fondateur , wikipédia interdit le travail inédit et les rédactions issus de recherches personnelles. Un sujet n'ayant pas fait l'objet de publications de références ne devrait pas etre édité sur wikipédia tout simplement. Kirtap mémé sage 17 mars 2009 à 00:54 (CET)Répondre

    Bien des choses dites pour pas grand chose. Si tu estimes qu'il y a un gros manque sur des articles d'importance mondiale, prend ton clavier en main et travaille, tout simplement. Mais n'empêche pas les contributeurs de créer des articles sur des évènements de moindre importance, mais néanmoins avec sources. De plus, dire que les Césars ou les Oscars sont d'importance faible (et pourtant archi-connu dans le monde) face à Nollywood (perso, très peu entendu parlé) est un avis personnel. Il faut nuancé tout cela, travail sur les articles dont tu penses mériterais une importance plus grande et voila ! Si TwoWings veut bosser sur d'autres articles moins important cela le regarde. On ne peut pas obliger chacun à bosser sur le sujet que tu estimes important. Et oui, c'est dur le travail communautaire Émoticône Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 mars 2009 à 13:23 (CET)Répondre

    Bien sûr que je peux prendre mon clavier, sortir les livres de ma bibliothèque et me mettre au boulot, c'est l'évidence même. Mais... le problème n'est pas la ! Le problème est que la plupart des contributeurs ne savent pas (ou ne se rendent pas compte) que dans l'univers cinématographique, l'animation tchèque (0 article) a autant d'importance, si ce n'est plus, que les oscars (700 articles). Cette méconnaissance s'explique par tout un tas de biais (temporel, médiatique, ethnocentrique, sources plus papier que web, etc.). Peut-être est-ce aussi explicable par autre chose : contrairement à d'autres projets (sociologie, économie par exemple), animés par des étudiants en sociologie ou en économie, le projet cinéma est surtout animé par des cinéphiles amateurs. D'où une approche de la connaissance plus émotive que rationnelle ?
    Le problème donc, c'est que même avec le temps et la meilleure volonté du monde, cette vision partiale du cinéma ne sera pas corrigée. Pourtant, pour reprendre mon exemple initial, on trouve bien plus de références encyclopédiques sur l'animation tchèque que sur la totalité de l'histoire des oscars... Un exemple parmi bien d'autres : 'Le Dictionnaire du cinéma' de Jean-Loup Passek (Larousse) consacre plus de lignes à la première qu'au second... --Mielle gris (d) 17 mars 2009 à 20:36 (CET)Répondre
    Trés bon exemple le dictionnaire de Passek. Kirtap mémé sage 17 mars 2009 à 20:55 (CET)Répondre
    Cela sous-entend quoi « très bon exemple le dictionnaire de Passek » ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 mars 2009 à 21:19 (CET)Répondre
    Cela sous entend que Mielle a donné une source que je connais bien pour l'avoir consulté trés récemment, et dont je confirme l' utililité pour faire des vérifications. Kirtap mémé sage 17 mars 2009 à 23:28 (CET)Répondre

    Wikipédia est ainsi faite qu'il n'y a pas d'ordre, et que l'anecdotique ou le secondaire prend autant de place que le primordial, à la fois parce qu'on se refuse à prioriser, et parce qu'on a plus facilement accès à la presse (plus factuelle et actuelle, moins universelle) qu'aux ouvrages de recherches, favorisant ou confondant ainsi notoriété et notabilité. C'est le charme de l'entreprise, celle du bazar contre la cathédrale, et ce qui en fait aussi le succès. L'organisation et la hiérarchie du savoir est dès lors secondaire dans une telle organisation, c'est la principale critique d'Alain Rey envers WP, il me semble. Vouloir aller contre cet état de fait est contre-nature sur WP, puisque c'est l'essence du projet, en plus de faire perdre de l'intérêt à l'entreprise (quelle différence alors avec les productions savantes alors, si on reproduit exactement le contenu et le classement ? la gratuité me semble un peu court). On ne peut pas obliger chacun à produire dans un sens, ce serait contreproductif (puisque basé sur un bénévolat dont la principale motivation est le plaisir, et sans d'autorité orgaisatrice), mais il me semble en effet qu'un projet (et ça ne se limite pas au cas du Ciné, même si par sa taille, cela semble d'autant plus primordial), devrait avec ses quelques membres les plus actifs chercher à organiser et corriger ce biais, au delà des wikiconcours (ce qui est déjà pas mal), passant ainsi à une "surmultipliée" sans freiner la base. Les projets "évaluations" ne remplissent pas cette fonction faute de suivi et de volonté. Mais si au "réfléchissons ensemble" on répond "fais le tout seul", on ne peut pas avancer, et WP restera une collection de contributions hétérogènes plus qu'un ensemble cognitif, et le projet cinéma une base de données de films, sans articles généraux ou transversaux qui les lient entre eux. A mon avis, le collaboratif c'est travailler ensemble à un tout, et non chacun dans son coin à un ensemble en priant le hasard qu'un lien se fasse à terme... HaguardDuNord (d) 18 mars 2009 à 00:55 (CET)Répondre

    Je crois, comme le remarque HaguardDuNord, que nous sommes, nous, contributeurs, ici pour prendre du bon temps. Oui, nous essayons du mieux que nous le pouvons, d'écrire une encyclopédie. Nous ne sommes pas tous des professionnels de la profession, et alors ? Les ressources pour le milieu du cinéma sont très diverses, il suffit de chercher. Et alors, passons à nos claviers !
    Plus loin, il existe des évènements que j'apprécie particulièrement : le WikiConcours. Plus loin que le simple aspect de concours, il permet de mettre en avant l'aspect collaboratif de l'encyclopédie. Tous ensemble, nous rassemblons nos efforts, et améliorons des articles, le plus souvent, d'importance non négligeable. C'était par exemple le cas avec cinéma. Le résultat est très bon selon moi !
    Par ailleurs, pour rebondir sur ce que dit Mielle gris, au propos de l'importance d'article. Je crois que plus loin que ces festivals mondiaux, plus loin que l'animation tchèque, il réside des articles méritant une encore plus importante attention : histoire du cinéma qui n'est pas encore fini. Il réside nombre d'articles sur l'histoire du cinéma et ses techniques qui mériteraient d'être améliorés. Mais ils ne le sont pas, du moins, pas encore. Certains sont d'un avancement non négligeable, mais ne sont pas encore au point. Et, à ceci, j'ai envie de répondre « et alors ? ». Je crois que ce qui est bien, avec Wikipédia, c'est que nous n'avons pas de limite dans le temps. Nous pouvons prendre notre temps pour améliorer les articles. Les encyclopédies papiers ont une date limite, mais pas nous. On fait ce qu'on peut. Avec le temps, ces articles seront des AdQs ! Je me souviens, lorsque je suis arrivé, il y a presque trois ans, j'ai découvert ce projet cinéma, et il ne possédait pas beaucoup d'AdQs. En trois ans, le nombre de ceux-ci s'est multiplié. Et il se multiplie encore avec le temps. Sont nés de cette multiplication des articles tels que Kinétoscope, Cinéma sonore, Cinéma, Festival de Cannes, et beaucoup d'autres. Je cite ceux-ci parce qu'ils sont centrés sur la technique et sur l'histoire du cinéma.
    Aussi, je crois, comme dit précédemment, qu'il faut savoir prendre notre temps, et profiter de l'aspect collaboratif de l'encyclopédie. Plus loin que le WikiConcours, j'aurais aimé me baser sur le projet anglais, et créer des départements. Eux, bien que plus nombreux (et ça les avantage grandement) ont des projets structurés (via des départements), ce qui leur permet de travailler d'une meilleure manière que nous, qui travaillons chacun dans notre coin. Cependant, malheureusement, nous ne sommes pas assez nombreux pour les copier.
    Je profite aussi de cette section pour
    Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 21 mars 2009 à 10:57 (CET)Répondre

    Mielle gris, je serais bref parce que je n'ai pas envie de perdre mon temps (ce n'est pas avec de tels débats stériles qu'on avancera!). Je trouve moi aussi dommage que certains articles importants soient peu développés (pour ma part, c'est le traitement du cinéma expérimental que je trouve pitoyable sur WP, et au-delà du cinéma plein d'autres sujet comme l'article principal sur la gymnastique) mais il serait très hautain et méprisant de ma part de dire "non mais les gars, vous allez arrêter de faire des contributions mineures, vous vous y remettrez quand le plus important sera terminé!" Franchement, je trouve inadmissible ce genre de propos (donc les tiens). Pour être franc et direct : soit tu comprends comment fonctionne WP (et tu l'acceptes), soit tu proposes un nouveau fonctionnement et des nouvelles règles, soit tu te barres! Quant aux règles de TI et de neutralité, elles ont toujours été trop floues et mal expliquées pour qu'elles aient un sens incontestable (et perso je méprise les interprétations étroites et élitistes). A bon entendeur... --TwøWiñgš Boit d'bout 3 avril 2009 à 08:54 (CEST)Répondre

    Petit question sur Synopsis et résumé modifier

    Voxhominis et moi n'arrivons pas à nous mettre d'accord (pas bien Émoticône) sur la question des synopsis et des résumés.

    • Sur Blanche-Neige et les Sept Nains il y a Synopsis (4 lignes) et Résumé détaillé (25-30 lignes)
    • Sur Pinocchio j'ai pour le moment aussi les deux deux mais le synopsis fait 1,5 ligne... Voxhominis avait fusionné les deux sections sous le nom synopsis, devenant plutôt une section résumé. Mais bon j'ai "annulé" en invoquant les raisons "faire pareil que Blanche-Neige" et "un synopsis doit être court"... mais bon là il est vraiment trop court...

    A votre avis, doit-on conserver la section synopsis dans tous les cas? fusionner synopsis et résumé... au besoin l'article Blanche-Neige n'est pas figé non plus... Je voudrais qu'on arrive à se mettre d'accord afin d'avoir une présentation plus ou moins standardisée... vu que je prévoie de m'attaquer aux autres films risquent chacun leur tour.--GdGourou - Talk to °o° 18 mars 2009 à 12:16 (CET)Répondre

    Pour l'instant, on a différents cas:
    Ma proposition était de conserver le terme wikt:Synopsis (plutôt que résumé, histoire, intrigue, argument, scénario, etc.) propre au cinéma et largement adopté par l'encyclopédie et d'y fusionner les éventuelles sections Résumé sous forme de spoiler (non déroulant puisque cela a été a priori décidé).
    En effet, il ne faut pas confondre le terme synopsis, qui n'est par définition pas limité en terme de lignes et peut synthétiser toute l'histoire, avec accroche ou pitch, qui est lui un résumé très concis (ce que snt certains synopsis actuels!). De plus, résumé dans le sens littéraire (et non celui de la concision) est déjà un synonyme de synopsis, ce qui est du coup redondant. Il y aurait éventuellement possibilité de préciser Synopsis détaillé dans le cas d'un spoiler complet. Je tiens à préciser que quel que soit le choix du projet, ce n'est absoument pas un casus belli Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 18 mars 2009 à 12:57 (CET)Répondre
    A zut, et moi qui avait apprêté mes armes... vilain --GdGourou - Talk to °o° 18 mars 2009 à 13:25 (CET)Répondre
    Que faire de Ratatouille (film) qui a une section synopsis unique ? Ou encore de Thelma et Louise, de La Nuit des masques, Halloween 2 et Halloween 3 : Le Sang du sorcier (qui ont accroche et résumé) et Minority Report qui a résumé d'annonce et résumé détaillé ? ÉmoticôneSteƒ ๏̯͡๏﴿ 21 mars 2009 à 11:03 (CET)Répondre

    C'est un éternel débat qui n'a jamais réussi à trouver d'issue. Perso, je reste campé sur mes position: il me semble que la meilleure solution est d'avoir un paragraphe "Histoire du film" décomposé en deux sous-paragraphes "Synopsis" (qui ne devrait être qu'une brève accroche comme c'est généralement le cas des synopsis) et "Résumé" (qui pourrait décrire l'histoire du début à la fin et parler des moments-clés). En tout cas je continue à rejeter fortement les expressions "résumé détaillé" et "résumé complet" qui àmha sont abracadabrantes (surtout la deuxième car la première, à la rigueur, ça peut se défendre!) --TwøWiñgš Boit d'bout 21 mars 2009 à 11:50 (CET)Répondre

    Histoire du film est ambigu : genèse de la production ou récit de l'action ? C'est pourquoi le terme synopsis - exclusivement réservé au cinéma - est le plus adapté. Rappel de la définition : « récit bref constituant le schéma d'un scénario » (Robert et Larousse), précisé ici. Quant à résumé c'est déjà - comme indiqué ci-dessus - un synonyme de synopsis. Son usage conjoint est donc tout aussi abracadabrantesque ! Partant du principe qu'un synopsis n'est pas limité en taille (du moment que l'on reste dans le raisonnable), ce seul terme devrait être suffisant, qu'il soit agrémenté ou pas d'un spoiler. Autant faire simple... La remarque de Stef prouve en tous cas qu'un travail d'unification se justifie amplement Euh ? --V°o°xhominis [allô?] 21 mars 2009 à 13:35 (CET)Répondre
    C'est vrai... J'avoue que tu as raison en tous points... même si le terme "synopsis" est àmha souvent associé à une forme très courte du résumé, et s'il n'est pas strictement limité au ciné comme tu l'affirmes! --TwøWiñgš Boit d'bout 26 mars 2009 à 12:20 (CET)Répondre
    Je tombe sur la discussion un peu par hasard (puisque je ne suis pas inscrit au projet) et me semble d'aplomb pour l'éclairer de ma (modeste) lumière.
    Dans les métiers du cinéma, un synopsis est clairement un « résumé » de l'histoire racontée dans le scénario, et fait généralement, pour un long-métrage, au bas mot deux pages.
    Une seule section « Synopsis » avec un spoiler, comme recommandé plus haut, me semble définitivement la meilleure solution. Elle évite la redondance et la surcharge des articles.
    Bouarf >> euh oui ? 24 mars 2009 à 12:01 (CET)Répondre
    Juste en passant. J'aimais bien l'idée d'avoir (seulement pour les articles détaillés, à la manière de nos AdQs pré-existants) une section accroche (le nom, je m'en tape, juste sur le fond), qui présentait brièvement le film, son accroche quoi, et une section synopsis qui faisait mine de résumé détaillé du film. Pour les autres articles, une seule section synopsis ne suffirait-elle pas ? C'est ce que j'ai fait jusqu'à présent en tout cas.
    Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 26 mars 2009 à 09:27 (CET)Répondre
    Le problème du "pitch" dans une section séparée (outre qu'on va avoir une section titre 2 avec seulement deux ou trois lignes), c'est que c'est - par expérience - la porte ouverte aux copyvios allociné et autres sites "pros". Rien n'empêche de commencer le synopsis par trois lignes générales puis de commencer le spoiler. Ex ici. Le plus simple est généralement le meilleur ! Il n'y a après qu'à indiquer cette proposition de présentation dans les conventions filmo Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 26 mars 2009 à 11:41 (CET)Répondre
    L'exemple de Pinocchio est intéressant... mais je reste farouchement contre le modèle "spoiler" (après avoir été un des ses farouches partisans par le passé!!!) --TwøWiñgš Boit d'bout 26 mars 2009 à 12:20 (CET)Répondre

    Dossier de presse, licence, tout ça modifier

    Bonjour. Sur cette section du Bistro, je pose une question qui pourrait vous intéresser et peut-être trouver sa réponse ici.

    Lors des projections de presse, les journalistes reçoivent un dossier de presse avec du matériel (texte et photo) qu'ils réutilisent (qu'ils sont même encouragés à réutiliser plutôt que leur sens critique). S'ils réutilisent ce matériel, c'est a priori un usage commercial. Cela signifie que cet usage commercial est autorisé ou....toléré.

    S'il s'agit d'une simple tolérance, elle ne nous est d'aucune utilité.

    Ma question porte dès lors sur la forme que prend cette autorisation de réutiliser ce matériel. Selon la forme de cette autorisation, elle pourrait être utilisée par WP.

    • quelqu'un sait-il quel est le cadre de cette pratique (tolérance? autorisation expresse? dans quels termes?),
    • si autorisation expresse, est-elle compatible avec la GFDL?
    • le cas échéant, pourrions nous en profiter?

    Ceci dit, je crains qu'on soit en fait dans le domaine de la simple tolérance, mais j'aimerais en avoir confirmation.

    Par ailleurs, je me demande si, même si on n'a pas la réponse, on ne pourrait pas prendre contact avec les distributeurs de films pour voir s'il y aurait moyen de recevoir du matériel compatible GFDL (on peut rêver)(désolé si je réinvente l'eau chaude et que quelqu'un y avait déjà pensé). Asavaa (d) 20 mars 2009 à 18:14 (CET)Répondre

    L'utilisation des photos et textes d'un dossier de presse est évidemment toléré car il y a une composante pub des articles culturels dans la presse. Il y a d'ailleurs des statuts et des exigences typiques des produits culturels qui rend aussi cette forme de pub indirecte nécessaire (par exemple on n'a pas de pub autorisée pour la littérature ni pour les films sortis au cinéma dans les pages pub à la télé). D'ailleurs, on n'aura plus rarement des articles du même style pour des produits non culturels (à part peut-être pour les voitures et pour la hautre technologie mais ça prendra généralement une tournure autre et une critique souvent plus technique). Bref, WP ne peut s'insérer dans cette logique car les photos et textes d'un dossier de presse ne sont pas (à moins d'une mention contraire) libre de droit ou sous licence libre compatible avec WP ou Commons. La seule chose qu'on puisse décider c'est de revenir sur les règles du WP francophone sur les exceptions au fair use mais je te souhaite bon courage si tu veux faire changer d'avis la communauté wikipédienne francophone à ce sujet! (le WP anglophone, par contre, est beaucoup plus libéral à ce sujet mais pas Commons qui est encore plus strict, ce qui semble logique vu la spécificité du projet Commons). En tout cas, quand je reviendrai en France, je regarderai sur les dossiers de presse que je possède pour voir s'il y a parfois mention d'un droit d'utilisation libre compatible avec WP. --TwøWiñgš Boit d'bout 21 mars 2009 à 08:47 (CET)Répondre
    Je crois que la question a été largement abordé sur le Bistro, et le problème de la licence et de la réutilisation sur Wikipédia résolu : c'est impossible ! Mais, pour un synopsis : je crois qu'on peut s'en sortir sans dossier de presse. Pour les photos, bah, on a fait sans jusqu'à maintenant, on pourra sans doute s'en passer encore.
    Par contre, contacter le distributeur pour une ou deux photos, voire pour l'affiche du film (c'est beau de rêver) est toujours possible. J'ai déjà essayé quelques fois, malheureusement, très (très) rares sont les réponses ! J'ai eu de la chance, une fois, pour Claude Lelouch. Article qu'il faudrait, soit dit en passant, relire et largement corriger, je me rends compte, en ce moment, qu'il n'est pas vraiment de bonne qualité ! Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 21 mars 2009 à 10:43 (CET)Répondre
    En complément de mon message déjà posté là-bas, il n'existe qu'une seule base de donnée francophone dont les résumés ne sont pas simplement librement recopiés du dossier de presse : cinefil.com. (c'est la raison pour laquelle, les résumés proposés sur ce site sont parfois fantaisistes... écrire un résumé correct différent de celui proposé par le distributeur ou l'attaché de presse cela implique de voir le film !). Distributeurs et attaché de presse souhaitent au plus haut point voir les visuels et résumés de leur films reproduits partout. Ils ne veulent surtout pas avoir à autoriser explicitement tel ou tel site Internet de le faire. De leur point de vue, c'est à la fois inutile et une vaste perte de temps... D'où, sans doute l'absence de réponse à tes demandes, Stef48 (d · c · b)--Mielle gris (d) 21 mars 2009 à 12:02 (CET)Répondre
    Lors d'une discussion avec un responsable comm de Disney, nous sommes tombés d'accord sur le fait que le dossier de presse, surtout le texte, n'est pas compatible avec la GFDL... le principe est simple, le service comm du studio ne souhaite pas que le contenu soit modifié. Il n'est donc pas possible de recopier les synopsis officiels sur Wikipédia. --GdGourou - Talk to °o° 21 mars 2009 à 12:14 (CET)Répondre
    Inutile ou perte de temps, je ne sais pas. Ils ne prennent pas en compte que Wikipédia est l'un des sites les plus visités sur internet. Et, niveau article sur des films, on est servi ici. Aussi, avoir une image du film, de faible résolution pour empêcher à d'autres de s'en servir à des fins commerciales, c'est une très bonne publicité ! Regardez AlloCiné, me semble que sa notoriété est grande auprès de l'amateur de ciné lambda, site qui propose à la fois bande annonce et photos. Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 21 mars 2009 à 12:56 (CET)Répondre
    Au contraire, ils prennent tout à fait en compte le fait que Wikipedia est à la fois un site très visité, bien référencé et surtout souvent recopiés. Ils ont donc intérêt à ce que l'information présente sur l'article des films (visuels, résumés, etc.) soit le plus similaire possible à leurs propres dossiers de presse... Ils sont donc tout à fait favorable à ce que les visuels et résumés soit présents sur Wikipedia. C'est Wikipedia qui bloque, non les distributeurs... --Mielle gris (d) 21 mars 2009 à 13:24 (CET)Répondre
    Mais il y a une grosse différence , AlloCiné est un site commercial d'information cinématographique qui fait de la pub (et qui est financé par la pub), les distributeurs savent où est leurs intérêts. Ce n'est pas comparable ni compatible avec wp . Kirtap mémé sage 21 mars 2009 à 13:33 (CET)Répondre
    Peut-être, mais une publicité via une photo reste une pub.
    @ Mielle gris : tu parles de la licence quand tu dis « c'est Wikipédia qui bloque, non les distributeurs » ? — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 21 mars 2009 à 13:36 (CET)Répondre
    La discussion sur le Bistro a été l'occasion de découvrir un truc intéressant: j'ai découvert sur pathedistribution.com le dossier de presse de L'Homme sans âge, et je découvre, à la fin de ce dossier, les mots magiques: "Dossier de presse et photos libres de droits disponibles sur www.lhommesansage-lefilm.com".
    Sans même parler du synopsis, ce serait très intéressant si par exemple toutes les photos sur lhommesansage-lefilm.com sont effectivement libres de droit: de haute qualité, elles permettraient d'avoir de chouettes photos des acteurs concernés.
    De ci de là, donc on pourrait trouver des choses intéressantes et réutilisables dans ces dossiers de presse.
    Je suppose que la meilleure façon de creuser serait d'aller voir sur le Bistro de Commons? Asavaa (d) 21 mars 2009 à 13:51 (CET)Répondre
    "mots magiques" c'est vite dit, il y a des licences libre de droit sous Creative Commons qui sont incompatible avec la GFDL, sur Flickr par exemple on peut pas tout importer pour le mettre sur Commons. Kirtap mémé sage 21 mars 2009 à 14:35 (CET)Répondre
    La question reste donc posée: la meilleure façon de clarifier est-elle d'aller sur Commons? Asavaa (d) 21 mars 2009 à 15:18 (CET)Répondre
    Commons n'aidera pas beaucoup plus ... La meilleure solution est de se renseigner sur la véritable licence (dite de libre sur le site) et savoir si elle est compatible ici.
    Mais selon, rien de mieux qu'un mail au distributeur. Du moins, c'est ainsi que j'agissais quand je le faisais.
    Sinon, se débrouiller pour trouver une photo du tournage ; parfois, sur Flickr, on en trouve.
    Steƒ ๏̯͡๏﴿ 22 mars 2009 à 01:24 (CET)Répondre
    (Conflit édit) Avant il faut connaitre quel type de licence libre il s'agit et voir si la licence est compatible avec Commons ici Commons:À propos des licences et là Commons:Bandeaux de licence. Kirtap mémé sage 22 mars 2009 à 01:32 (CET)Répondre
    « il y a des licences libre de droit sous Creative Commons qui sont incompatible avec la GFDL » : ya comme une confusion je crois. Une photo n'a pas à etre "compatible" GFDL pour être sur WP, elle doit etre sous licence libre (ou domaine public). Mais si toutes les CC ne sont pas acceptés avec commons, c'est parce que toutes les CC ne sont pas libres, tout simplement (typiquement les "NC"). Mais comme le dit Stef, une phrase telle celle de Pathé n'est pas assez précise : libre peut être compris comme "libre de diffusion" mais pas obligatoirement "libre de modification" (ce qu'implique une licence libre). Donc sauf accord explicite des distributeurs (~voir même sauf accord des auteurs, seuls détenteurs in fine des droits sur les images de films), c'est pas jouable. Je crois qu'on perdrait moins de temps à dépécher quelqu'un sur tous les tournages français Émoticône. HaguardDuNord (d) 22 mars 2009 à 01:51 (CET)Répondre
    C'est pas en Lozère que je vous aiderai Émoticône Ah si, y a pas longtemps, ils ont tourné Saint Jacques ... La Mecque de Serreau ! — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 22 mars 2009 à 10:01 (CET)Répondre
    J'ai envoyé un message vers l'attaché de presse pour essayer de clarifier sur base de Aide:Republication/Tierce personne avec autorisation. Qui ne risque rien... Asavaa (d) 22 mars 2009 à 13:00 (CET)Répondre

    Titre québécois modifier

    De la même manière qu'il est conseillé de faire un redirect depuis le titre anglais pour un film, ne serait-il pas judicieux de faire un redirect pour le titre québécois. Puisque, à juste titre, Wikipédia est francophone, et non française. Qu'en pensez-vous ? De mon côté, je ne l'ai jamais fait. Mais c'est en répondant à une question sur la Guilde que je me suis dit que les québécois devaient être bien embettés, si, à chaque fois, ils devaient rechercher le titre français, avant de faire une recherche ici. Puisque le titre français est parfois (souvent ?) différent du titre québécois. Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 21 mars 2009 à 13:10 (CET)Répondre

    Merci pour vos avis. Y a plus qu'à créer quelques redirects manquants !
    Certains d'entre vous le faisaient déjà, mais je pense que rares sont ceux qui le font habituellement. De mon côté, il m'a fallut trois ans pour cogiter ça, alors bon ! Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 22 mars 2009 à 01:16 (CET)Répondre
    J'en profite pour préciser les conventions typo. Sortez les aspirines : après recherche de sources, le très officiel Office québécois de la langue française (« l'équivalent de notre Académie française », dixit Jimmy) indique que, contrairement aux règles françaises, les signes de ponctuation ! ? et ; ne prennent pas d'espace avant ([9]) s'alignant en cela sur les règles anglo-saxonnes. C'est suffisamment rare pour le mentionner Émoticône. Donc Clanches!... tabernacle ! --V°o°xhominis [allô?] 22 mars 2009 à 12:09 (CET)Répondre
    Tu veux dire "tabernacle!" j'imagine? Émoticône --TwøWiñgš Boit d'bout 22 mars 2009 à 12:25 (CET)Répondre
    Mais les ":" si ! source Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 26 mars 2009 à 07:25 (CET)Répondre
    Autre fait important, pas de majuscule après les articles définis Source Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 26 mars 2009 à 07:27 (CET)Répondre
    En fait, le lien pour tout ce qui est ponctuation québécoise est celui-ci. Pour les majuscules, c'est plus complexe car si l'OQLF mentionne bien la règle décrite ci-dessus (avec en plus majuscule à l'article défini dans un sous-titre!), l'université Laval s'aligne sur la règle française plus complexe. Bonjour la clarté ! D'après Jimmy et en l'absence d'autres sources, c'est clairement la première qui fait autorité. Des précisions ont donc commencé à être ajoutées dans les Conventions sur les titres et les Conventions typo... --V°o°xhominis [allô?] 26 mars 2009 à 11:30 (CET)Répondre
    Pour montrer comment les universités se contredisent, l'Université de Sherbrooke (qui est à l'origine du premier dictionnaire québécois complet Franqus), quant à elle, reprend la règle de l'OQLF (voir ce document on ne peut plus complet). J'ai commencé une ébauche d'essai sur la typographie québécoise, qui pourrait être utilisé afin de regrouper les règles de la typographie québécoise et ainsi être une référence pour les contributeurs de Wikipédia. Je ne sais pas si ça vaut la peine de le transférer dans l'espace de nom Wikipédia pour qu'on puisse le travailler. À vous d'en juger. P.S. En effet, l'espace devant les deux-points est obligatoire (également au Québec). Cordialement, Jimmy psst! le 29 mars 2009 à 14:50 (HAE)

    Golden Globes modifier

    Dans la série « je peux m'occuper de vos globes ? » - comme dirait Delarue - et suite au lièvre soulevé il y a peu par TwøWiñgš, j'ai entrepris un gros travail sur les Golden Globes qui en avaient bien besoin ! A savoir, renommage de tous les articles selon le standard des Oscars, réorganisation de l'arborescence de la catégorie principale (merci Ptbotgourou), correction des fiches existantes très lacunaires voire erronées et création des fiches manquantes. Tout ça bien entendu grâce au site officiel. J'aurai bientôt fini la vérification de toutes les cat mais si certains ont le courage, de nombreux articles sont encore très en-deça des Oscars car ils ne contiennent pour la plupart « que  » les lauréats. Haut les cœurs, l'encyclopédie progresse ! Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 28 mars 2009 à 23:55 (CET)Répondre

    Dans le même genre, il faudra un jour qu'on homogénéise les articles des Oscars car certains font référence aux dates des cérémonies et d'autres à l'année de sortie des films. On avait fini par choisir de privilégier les dates de cérémonie (plus pratique, etc... je ne vais pas revenir sur le débat qui pourrait exciter ceux qui été pour l'autre solution!) donc il va falloir rendre tout ça plus homogène et faire la même chose avec les autres récompenses comme les Césars (avec des pages d'homonymies du style Oscars du cinéma 2005 adapté aux Césars... et aux Golden Globes si on décide de faire aussi une page par année puisqu'il existe Golden Globe 2009). J'ai abandonné (provisoirement) mon idée de faire des pages "Oscars par pays" parce que je pense qu'il faut d'abord faire ce genre de ménage (et compléter les pages des Oscars par année qui sont souvent squelettiques et/ou mal organisées). J'ai déjà un peu commencé avec l'Oscar du meilleur film en langue étrangère (qui a encore besoin d'une sérieuse vérification au niveau des pays représentés officiellement par les films primés...). Bref y a du boulot mais je suis d'accord, ça avance (comment ça pourrait reculer, d'ailleurs?) --TwøWiñgš Boit d'bout 29 mars 2009 à 09:24 (CEST)Répondre
    Je ne relancerai pas le débat, mais je trouve qu'approfondir ces thématiques viole toujours -dans l'esprit- le principe de neutralité de Wikipedia. Mais bon, chacun est libre semble t'il... --Mielle gris (d) 29 mars 2009 à 12:25 (CEST)Répondre
    Qu'est-ce qui viole l'esprit de neutralité? Il faut être objectif (et éviter d'avoir une interprétation naïve de la neutralité) : il y a des cas où la neutralité stricte est impossible et il faut faire des choix. Il y a par exemple des territoires revendiqués qui prennent un nom différent selon si l'on se place d'un côté ou de l'autre, pourtant on est bien obligé de faire un choix dans le titre des articles ou dans la mention de ces territoires dans un article (puisqu'il n'est pas souhaitable d'avoir des titres qui reprennent plusieurs noms, ni d'avoir à chaque fois une explication sur la diversité des noms dans chaque article... cf Golfe Persique ou Rochers Liancourt par exemple). De même ici, on peut faire un choix neutre en nommant les pages avec le système du numéro de cérémonie. Mais ce système n'est pas tenable dans les articles se rapportant à ces cérémonies. Donc il faut faire un choix, le plus consensuel et le plus pertinent possible, et il était ressorti des différentes discussions qu'il y avait tout de même plus de gens qui faisaient référence à l'année de la cérémonie et que, d'autre part, le problème des dates de sortie n'était pas toujours strictement en référence à l'année précédant la cérémonie (notamment pour les films en langue étrangère, qui peuvent dater de deux ans auparavant et qui ne rend pas nécessaire une sortie aux USA dans l'année... Ces choix sont donc nécessaires et doivent respecter le plus possible un mélange de consensus et de pertinence lorsqu'une neutralité est impossible. --TwøWiñgš Boit d'bout 2 avril 2009 à 09:43 (CEST)Répondre
    La dénomination de ces pages est secondaire, le problème n'est pas la. On en a déjà discuté : il est que wikipedia consacre 700 articles aux oscars et (par exemple) 0 à l'animation tchèque, alors que divers encyclopédies à l'appui, dans le domaine cinématographique, l'importance des oscars est égale ou inférieure à l'animation tchèque. De ce fait, wikipedia suggère une vision erronée de la réalité. Ce qui pose, au minimum, un problème de neutralité... --Mielle gris (d) 2 avril 2009 à 22:01 (CEST)Répondre

    A propos des Golden Globes, au fait, j'ai bien envie de proposer la Catégorie:Film nommé aux Golden Globes en PàS... --TwøWiñgš Boit d'bout 29 mars 2009 à 09:26 (CEST)Répondre

    Pour la suppression Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 29 mars 2009 à 09:45 (CEST)Répondre
    Je suis aussi un peu dubitatif pour les récompenses par pays étant tombé sur cas étonnant avec les Golden Globes. En effet, Z y est crédité du Golden Globe du meilleur film étranger pour la seule Algérie alors que c'est une co-production française !
    En revanche, je suis d'accord sur le fait d'harmoniser les articles sur l'année de récompense et non celle de production des films (-1), sur le modèle des Golden Globes. Ex. 77e Cérémonie des Oscars qui a eu lieu en 2005 devrait rediriger sur Oscars du cinéma 2005 (terme plus clair), qui est actuellement une page d'homonymie qui entretient l'ambiguïté entre cérémonie ayant eu lieu en 2005 et films sortis en 2005 mais récompensés en 2006. --V°o°xhominis [allô?] 29 mars 2009 à 14:24 (CEST) PS : je ne vois aucun inconvénient à la suppression de la Catégorie:Film nommé aux Golden Globes.Répondre
    Oula non malheureux! On avait justement décidé qu'il était bien mieux de faire comme les anglophones en nommant l'article par le numéro de cérémonie et de créer des pages d'homonymie qui permettent à tout le monde de s'y retrouver! Par contre, on avait, si mes souvenirs sont bons, fini par dire qu'il était quand même plus pertinent de mentionner l'année de la cérémonie dans le modèle des Oscars par année, ainsi que dans les listes d'Oscars... ce qui n'a pas été fait pour toutes les listes et le système doit toujours être appliqué aux Césars ou Golden Globes (pareil: numéro de cérémonie, pages d'homonymie, etc) --TwøWiñgš Boit d'bout 31 mars 2009 à 14:50 (CEST)Répondre
    Pour Z à propos... ce n'est pas étonnant ! C'est un film franco-algérien et il a officiellement représenté l'Algérie aux Golden Globes et aux Oscars, pas la France. D'ailleurs, pour les Oscars, celui du film en langue étrangère est attribué à un pays, pas à quelqu'un, donc il y a toujours un pays associé à un film nommé ou vainqueur. Quant aux personnes, je pense qu'il y a peu d'apatrides dans le monde donc il suffit de se renseigner sur la nationalité des gens en questions... Mais bon, je vais laisser ça de côté de toute façon (à part peut-être celui sur l'Inde puisque j'ai commencé et que celui sur la France existait déjà...) --TwøWiñgš Boit d'bout 31 mars 2009 à 15:01 (CEST)Répondre
    Comme quoi un peu de relecture est toujours utile les articles Oscar du meilleur son et Oscar du meilleur montage sonore avaient été intervertis depuis plus d'un an ! Sifflote C'est réparé... --V°o°xhominis [allô?] 29 mars 2009 à 22:21 (CEST)Répondre
    Heu... soit ! Après tout, c'est en effet plus clair... mais dans ce cas, c'est Oscars du cinéma 2005 qui doit rediriger vers 77e Cérémonie des Oscars et non comme actuellement vers une page qui entretient l'ambiguïté et "confusionne" Euh ? le lecteur. On est bien d'accord que c'est l'année de la cérémonie et non l'année de production des films qui sert de référence. Parce que vu toutes les corrections que je me suis tapées sur l'article principal et les articles effets visuels / montage son, pour l'instant c'est l'anarchie la plus complète (c'est pourquoi j'ai ajouté à chaque fois le numéro de cérémonie qui, lui, est indiscutable) ! Reste à vérifier... tous les autres articles. --V°o°xhominis [allô?] 31 mars 2009 à 17:19 (CEST)Répondre
    Justement non, on est d'accord entre nous deux mais d'autres personnes font référence à l'année de sortie des films (et pas de production comme tu l'écris), pas à l'année de cérémonie! C'est pour cela qu'il faut à la fois faire un choix : la neutralité stricte n'étant pas possible, c'est en terme de consensus et de pertinence qu'il faut choisir l'année de cérémonie (car plus utilisée chez les francophones et plus facile à "interpréter") et rend aussi nécessaire les pages d'homonymies pour respecter cette neutralité et cette diversité de référence à l'année. --TwøWiñgš Boit d'bout 2 avril 2009 à 09:43 (CEST)Répondre
    Pour avoir passé mes trois derniers jours sur le site des Golden Globes (qui n'est pas exempt de fautes!!!), je confirme que pour eux, l'année indiquée est bien celle de la cérémonie et non de la sortie des films : Golden Globe Awards 2009 - MMIIX Hollywood Foreign Press Association "HFPA" and "66th Golden Globe Awards (sur tous les crédits photos sauf... sur une vignette de la page d'accueil). Autant se baser là-dessus. Cela dit on pourrait estimer que la page Golden Globes 2009 - ou Golden Globes 2009 (homonymie) si on redirige la première vers 65ème cérémonie des Golden Globes - contienne cette mention : « les Golden Globes 2008, récompensant les films sortis en 2007, ont été remis lors de la [[65ème cérémonie des Golden Globes]] qui a eu lieu le XXXXXX 2008. Pour les films sortis en 2008, voir [[64ème cérémonie des Golden Globes]]. »
    Le but est d'éviter la formulation ambiguë « peut désigner soit soit ». --V°o°xhominis [allô?] 2 avril 2009 à 19:59 (CEST)Répondre
    Non non Golden Globes 2009 dit 66e cérémonie c'est celle de cette année. Golden Globes 2008, l'année dernière etc... Golden Globes 2007 est en cours de préparation Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 2 avril 2009 à 20:17 (CEST)Répondre
    Et pourquoi pas Globes d'Or 2009 ? Et pourquoi Golden Globe Award au lieu Globes d'Or (ou Golden Globe si vous ne supportez pas le français). Pourquoi alors Prix Goya et non Premios Goya ? Où est la cohérence ? Quelle est la règle ? Brunok (d) 2 avril 2009 à 21:19 (CEST)Répondre
    @ Mith : On dit bien la même chose ! En fait j'ai pris l'exemple (dans l'absolu) des Golden Globes parce que je suis un peu focalisé dessus en ce moment mais je faisais référence à ça : Oscars du cinéma 2005, Oscars du cinéma 2006... qui sont àmha une très mauvaise idée !
    @ Brunok : d'après ce que je sais, le choix en français est de traduire - voire supprimer - le terme générique (on traduit des mots comme « prix », en revanche, on supprime le terme « award » comme le font dans le langage courant les anglophones) mais on conserve le nom original. Enfin en anglais, car on a déjà une exception avec l'Ours d'or ! C'est pourquoi tous les articles ont été renommés Golden Globe du... ou Oscar du... Reste le titre Golden Globe Award qui devrait logiquement être renommé en Golden Globe maintenant que l'uniformisation a eu lieu. Pour les autres, je pense qu'en l'absence de règles précises (enfin je crois), c'est une question d'usage : tout les francophones ont entendu parler des Golden Globe, personne des Globes d'or ; tous connaissent l'Ours d'or, peu le Goldener Bär ! --V°o°xhominis [allô?] 3 avril 2009 à 00:26 (CEST)Répondre
    American Film Institute - People's Choice Awards - Taurus World Stunt Awards - British Film Institute - National Society of Film Critics - Vancouver International Film Festival - Los Angeles Film Critics Association Awards - NYFCC Award - Independent Spirit Awards - National Board of Review ...
    J'ai tout de même quelques raisons de penser que la question d'usage a souvent bon dos ... Brunok (d) 3 avril 2009 à 08:13 (CEST)Répondre
    @ Brunok : en fait il me semble juste logique de garder "Golden Globes" car c'est le terme anglais (raccourci car pas de mot "award") qui est généralement utilisé par les sources francophones (je n'ai personnellement jamais vu le terme "Globes d'or" dans aucune source). Par contre, les sources francophones traduisent généralement les Premios Goya en Prix Goya (voire Goya tout court).
    D'accord pour "Golden Globes" mais je suis convaincu qu'il y a un problème de fond sur l'utilisation de l'anglais dans les récompenses du cinéma sur Wikipédia (tout simplement car imdb est anglophone) mais ce n'est pas l'endroit pour en parler. Brunok (d) 3 avril 2009 à 08:55 (CEST)Répondre
    @ V°o°xhominis : tu trouves que les pages d'homonymie d'Oscars par année sont une très mauvaise idée parce que tu crois que la référence à l'année de cérémonie est la seule pertinente. Or ce n'est pas vrai, les deux sont pertinentes et utilisées. La référence à la cérémonie est la plus courante (donc préférable à choisir par défaut sur WP) mais il faut absolument (par respect de la réalité et par esprit de neutralité) informer que ces expressions peuvent avoir deux interprétations. C'est un fait et je vais te le prouver : le site officiel des Oscars prend justement en compte l'année qui précède l'année de cérémonie (par exemple sur leur page de recherche, ils indiquent clairement "2008 (81st) Academy Awards"... c'est-à-dire la cérémonie qui a eu lieu début 2009!) C'est donc bien nécessaire d'avoir des pages d'homonymie telles que celles-ci et la forumlation « peut désigner soit soit » est au contraire tout à fait correcte, quoique tu en penses (et quoique j'en pense moi-même car je trouve, de mon point de vue, complètement idiot de faire référence à l'année précédente mais c'est comme ça!). Par contre, il est vrai que les sites officiels des Césars et des Golden Globes ont bien l'air de faire référence à l'année de cérémonie donc il est moins nécessaire de faire ce genre de pages et les redirects devraient suffire. --TwøWiñgš Boit d'bout 3 avril 2009 à 08:47 (CEST)Répondre
    @ Brunok : Il faut déja distinguer les organisations et les festivals (American Film Institute - British Film Institute - National Society of Film Critics - National Board of Review ...) des récompenses (People's Choice Awards - Taurus World Stunt Awards - Los Angeles Film Critics Association Awards...). Après, je pense qu'il faut « raison garder » : utiliser la traduction lorsque celle-ci représente l'usage majoritaire (voire exclusif) mais conserver la VO pour tous les termes dont la traduction relèverait du TI (je n'ai jamais entendu parler du « Bureau national du compte-rendu », de la « Société nationale des critiques de films » ou des « prix du Choix du peuple »... ce qui n'empêche pas d'indiquer cette traduction à côté du terme étranger, cf Hollywood Foreign Press Association). Il ne s'agit pas de faire du franco-centrisme excessif. Pour rappel, lorsqu'un titre en VO est conservé sur les pays francophones européens mais traduit au Québec, c'est le titre VO qui prime (avec redirect depuis le titre québécois) : question de nombre de personnes concernées.
    @ TwøWiñgš (ah, les discussion croisées !) : ta remarque est compatible avec ma proposition. Conserver une page Oscars du cinéma XXXX (homonymie) sur laquelle on parle des deux cérémonies mais rediriger la page Oscars du cinéma XXXX vers l'année de cérémonie correspondante sur le modèle Césars/Golden Globes pour avoir une logique encyclopédique. Les Google tests semblent confirmer que lorsqu'on tape Oscars 2009, on tombe sur les compte-rendus de la cérémonie 2009 càd la 81ème. Ex. [10] et même sur le propre site des Oscars qui indique « Hugh Jackman will host the 2009 (81st) Academy Awards » (voir titre de la fenêtre)!!! Étant donné qu'ils ne respectent eux-même aucune règle, on ne pourrait pas en vouloir à Wkp d'adopter une règle claire ! Émoticône --V°o°xhominis [allô?] 3 avril 2009 à 11:24 (CEST)Répondre
    Je ne vois pas l'intérêt d'une page différente intitulé avec "homonymie" (pourquoi faire du travail en plus pour rien alors que c'est déjà suffisamment compliqué!). Ceci dit, on peut revoir la formulation des pages d'homonymie en indiquant que l'une des deux interprétations est plus courante. (en tout cas, c'est effectivement marrant de voir que les Oscars se font eux-mêmes piéger par leur propre incohérence! hé hé) --TwøWiñgš Boit d'bout 4 avril 2009 à 15:43 (CEST)Répondre

    Titres québécois (catégorie) modifier

    Comme vu plus haut, au sujet des redirects des titres québécois, serait-il interressant (ou non) de créer une Catégorie:Titre de film québécois ? (dans les redirects biensûr). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 29 mars 2009 à 09:50 (CEST)Répondre

    Pourquoi pas. — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 29 mars 2009 à 10:19 (CEST)Répondre
    Mais en passant, il y a aussi les redirects depuis les titres originaux ... Donc, si on fait une catégorie pour les titres québécois, il faudrait le faire avec les titres originaux, amha. Et un nom du type Catégorie:Redirect avec le titre de film québécois serait plus adapté. (A peaufiner, parce que celui que je donne est assez lourd). Amicalement — Steƒ ๏̯͡๏﴿ 29 mars 2009 à 11:56 (CEST)Répondre
    A réfléchir effectivement parce que ce serait intéressant mais l'intitulé que propose Mith pose problème: 1) tout article de film québécois entre logiquement dans la cat ; 2) tout article de film qui a le même titre en France et au Québec entre aussi dans la cat avec un tel intitulé! D'autre part l'intitulé de Mith peut prêter à confusion: l'article québécois se rapporte au mot "titre" et pas "film" comme certains pourraient l'interpréter... Je propose catégorie:Titre québécois différent du titre français mais je ne suis pas sûr que ce soit bien meilleur!... --TwøWiñgš Boit d'bout 29 mars 2009 à 12:02 (CEST)Répondre
    J'insiste sur le terme redirect ÉmoticôneSteƒ ๏̯͡๏﴿ 29 mars 2009 à 12:06 (CEST)Répondre
    Et Catégorie:Redirect titre québécois de film ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 29 mars 2009 à 14:11 (CEST)Répondre
    Pfff, c'est compliqué tout ça, je me demande s'il ne faut pas plutôt faire une liste plutôt qu'une catégorie dont le titre sera forcément trop lourd si l'on veut qu'il évite toute ambiguïté... --TwøWiñgš Boit d'bout 2 avril 2009 à 09:45 (CEST)Répondre
    Une Liste de titre québécois de film ? T'imagine la longueur de la liste ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 2 avril 2009 à 13:08 (CEST)Répondre
    Ben si on n'accepte que les titres qui sont différents du titre français, ça limite déjà, et on peut toujours faire plusieurs listes par décennie. --TwøWiñgš Boit d'bout 2 avril 2009 à 15:46 (CEST)Répondre
    Page proposée à la suppression Bonjour,

    Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Interquel de "Bilbo le Hobbit" et "Le Seigneur des Anneaux", a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

    La discussion a lieu sur la page Discuter:Interquel de "Bilbo le Hobbit" et "Le Seigneur des Anneaux"/Suppression. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis.

    Revenir à la page « Cinéma/Archive 8 ».