Projet:Langues/Café des linguistes

(Redirigé depuis Discussion Projet:Langues)
Dernier commentaire : il y a 6 jours par Msbbb dans le sujet Des latinistes?
Portail de la linguistique > écriture, Portail de qualité littérature  //  Portail des langues > arabe, Bon portail catalan, créoles, Portail de qualité espéranto, français, germaniques, latin, portugais, sanskrit, langue des signes

Bienvenue au café des linguistes !
Cet espace accueille toutes les questions sur le langage et les langues, et sert de page de discussion commune aux portails suivants :


Pour les questions d'usage du français, consultez plus spécifiquement
le Salon des grammairiens, l'Atelier du français ou l'Atelier typographique.
Ajouter une discussion

Styles calligraphiques arabes ou Calligraphie arabe ?

modifier

Bonjour,

Je vous invite à prendre connaissance de cette question et venir donner votre avis.

Bien à vous, Daehan [p|d|d] 16 janvier 2023 à 16:34 (CET)Répondre

Diacritiques de l'alphabet grec

modifier

Bonjour,

Je conteste le label BA de Diacritiques de l'alphabet grec, car il ne cite pas suffisamment ses sources (et ce depuis un bon moment).

Cordialement,

--Hérisson grognon 🦔 aussi sur Wikiversité 21 janvier 2023 à 18:07 (CET)Répondre

Notification Hérisson grognon : Bonsoir, je vais faire quelques recherches et je vais le sourcer. Merci de l'avoir signalé.
Cordialement, Richaringan (話し合いましょう!) 21 janvier 2023 à 18:10 (CET)Répondre

Texte en mongol manuscrit

modifier

Bonjour

J'ai un texte en mongol bitchig manuscrit à propos d'un toli et j'aimerais bien améliorer l'article à partir de ce texte, mais je ne lis pas cette langue.

Auriez-vous des idées pour avoir une traduction ?

J'ai également demandé sur l'Oracle et sur wp.en.

Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 8 février 2023 à 08:26 (CET)Répondre

Hello Bonjour
Je suis heureux de te revoir parmi nous. Je vais tenter de le transcrire et le traduire à la main avec un dico et une table de caractères.
Petite aparté : quelle est la source de l'image ? Quand a-t-elle été réalisée ?
Cordialement, — Richaringan (話し合いましょう!) 8 février 2023 à 08:47 (CET)Répondre
Alors... C'est long. Très long. Je n'ai réussi à traduire que les deux premiers mots sur les 43, néanmoins ma méthode a de nombreux inconvénients. Premièrement, la lettre finale peut être transcrite par un "a", un "e" ou un "n". Il en est de même pour ‍la lettre ᠠ‍ médiane, qui peut être transcrite par un "a" ou un "e", ainsi que la lettre ‍ᠣ‍ médiane, qui peut se transcrire par un "o", un "u", un "ö" ou un "ü". Il peut donc exister beaucoup de combinaisons possibles. J'ai pu aussi me tromper de lettre mongole. Ensuite, comme la traduction est au mot-à-mot, la fiabilité n'est pas garantie.
Le premier mot, ᠵᠶᠨ (Жин), signifierait "poids".
Pour le deuxième, ᠪᠠᠰᠯᠠᠠᠭᠠᠣᠭ, la seule transcription que j'ai trouvée qui donne une traduction est "баслаегаөг", qui signifie "réparons-le". Cependant, j'ai des doutes quant au fait que la traduction soit correcte.
Il est possible que le reste des mots donne le contexte et valide la traduction, mais rien n'est sûr. — Richaringan (話し合いましょう!) 8 février 2023 à 10:13 (CET)Répondre
Bonjour Richaringan et merci pour ton effort !
C'est un papier qui est venu avec un toli acheté en Mongolie.
En fait, on va peut-être demander directement au vendeur une version en caractères cyrilliques, ou en russe/anglais, ça sera plus simple.
Je pensais avec (beaucoup) de chance trouver quelqu'un qui lit couramment le mongol manuscrit, ne te casse pas trop la tête à vouloir déchiffrer lettre pas lettre !
Encore merci, cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 8 février 2023 à 14:27 (CET)Répondre

Quelle est l'origine étymologique, du nom grec Φλά (de l'île de Djerba), mentionné par Hérodote (Histoires, iv, paragraphe 178)

modifier

HOTmag (discuter) 20 février 2023 à 22:43 (CET)Répondre

Au vu des sources que j'ai pu consulter, personne n'a de certitude sur la question. -- Cosmophilus (discuter) 6 mars 2023 à 18:51 (CET)Répondre

Des grammaires dans une encyclopédie ?

modifier

Pour info : Wikipédia:Le Bistro/22 avril 2023#Des grammaires dans une encyclopédie ? Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 22 avril 2023 à 00:03 (CEST)Répondre

Originalité du sud-est slave

modifier

Bonjour à tous, Étant donné l'absence du moindre avis, qu'il soit positif ou négatif, pour cette proposition d'anecdote sur le macédonien et le bulgare, et ce depuis plus d'une semaine, vos avis sont les bienvenus. Merci d'avance. SenseiAC (discuter) 2 mai 2023 à 15:26 (CEST)Répondre

Amalgame sémantique et Amalgame (communication)

modifier

Bonjour,

Il faudrait redélimiter le périmètre de Amalgame sémantique et de Amalgame (communication), car ceux-ci se confondent totalement pour l'instant.

Cdlt, — Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 7 mai 2023 à 17:45 (CEST)Répondre

Notations phonétiques fautives

modifier

Bonjour,

Au cas où il y en ait qui s'ennuient, ils pourraient s'occuper à corriger la quantité que j'estime astronomique de pages qui notent incorrectement des prononciations entre barres obliques (presque chaque fois que je tombe sur une prononciation sur frwp elle est indiquée comme ça, dernière en date, j'en ai corrigé je ne sais combien mais je suis certain que ce n'est qu'une goutte d'eau). Je ne sais pas quelle est l'origine de cette mauvaise habitude... Idéalement il faudrait aussi faire de la pédagogie et indiquer quelque part (où ?) d'arrêter d'utiliser les notations phonologiques sauf si on sait définitivement ce qu'on fait.

CaféBuzz (d) 21 mai 2023 à 15:29 (CEST)Répondre

Figures de style

modifier

Bonjour,

Je remarque depuis quelques temps que les articles sur les figures stylistiques, procédés rhétoriques et sophismes sont toujours accompagnés d'exemples dont on ne sait pas s'ils ont été analysés comme tels dans les sources. On risque une accumulation d'exemples arbitraires qui relèveraient d'une synthèse inédite.

Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 17 juin 2023 à 13:25 (CEST)Répondre

"État de" avec ou sans article?

modifier

Bonjour à tous. De passage rapidement pour une petite question à laquelle je ne trouve pas de réponse. La plupart des État américains sont de genre masculin, mais il y en a certains au féminin, à savoir ceux qui ont un nom francisé comme la Californie, la Floride, la Géorgie... Là où j'ai remarqué une contradiction, c'est pour les formulations complètes avec la locution "État de". Dans les articles des États au masculin, c'est toujours des formulations avec un article, comme "État de l'Alabama" ou "État du Nevada". Mais pour les quelques États au féminin, on a quasiment toujours des formulations sans article, à savoir "État de Floride" ou "État de Caroline du Nord", et non "État de la Floride". C'est également visible dans les titres des palettes situées en bas de page. Du coup, y'a-t il une règle? Y'a t'il une des deux formulations qui serait fausse et à changer? Dans tous les cas, ne devrait-on pas clairement avoir une convention?
PS: à noter l'exception de l'État de New-York qui semble ne jamais être nommé sans la locution "État de". Harmonizator (discuter) 25 juin 2023 à 13:12 (CEST)Répondre
En fait, c'est à la base pour régler le cas de la formulation pour le Washington où on trouve "État de Washington" au lieu de "État du Washington" qui me semble plus correct ne serait-ce que pour ne pas avoir d'ambigüité avec la ville ("carte du Washington" et non "carte de Washington" comme j'ai pu le trouver). Mais il semble clair qu'il faut un article pour les cas masculins.
Le sujet semble beaucoup plus large car, par exemple, on semble aussi toujours utiliser la forme sans article pour "gouverneur de" pour les États au féminins. cf la liste de gouverneurs américains par État qui montre d'ailleurs des contradictions comme ("gouverneurs de Rhode Island" au lieu de "gouverneurs du Rhode Island".Harmonizator (discuter) 25 juin 2023 à 14:59 (CEST)Répondre

Aucun avis là-dessus? Car dans tous les cas il y a des changements à faire, du coté féminin ou masculin, ou au moins pour le Rhode Island. --Harmonizator (discuter) 8 juillet 2023 à 12:19 (CEST)Répondre
Bonjour Harmonizator Émoticône Je n'ai malheureusement pas trouvé de source normative sur la question, alors je ne peux me fier qu'à l'observation de l'usage. En général, je constate dans les textes que :
  • les États au nom masculin tendent à former leurs compléments du nom avec du ou de l' (États du Texas, de l'Utah, de l'Uttar Pradesh, royaume du Danemark, république démocratique du Congo) ;
  • les États au nom féminin tendent à former leurs compléments du nom avec de ou d' (États de Californie, de Louisiane, royaume d'Angleterre, fédération de Russie).
Il semble toutefois y avoir des exceptions où les États masculins forment leur complément du nom avec de ou d' :
  • derrière des qualifications de régimes politiques, si le nom commence par une voyelle (république d'Angola, royaume d'Aragon) ;
  • si le nom ne prend pas de déterminant (État d'Hawaï ou de Hawaï, principauté de Monaco) ;
  • si le nom est initialement un nom propre de personne ou de ville (État de Washington — du nom de George Washington —, État de Qin — du nom de sa dynastie régnante, les ducs de Qin —, État de Bolivar — du nom de Simon Bolivar —, État de Buenos Aires).
Selon ces principes, il est donc attendu que l'État de Washington ne soit pas appelé « État du Washington ». En revanche, il apparaît que la liste des gouverneurs de Rhode Island devraient être renommée en « liste des gouverneurs du Rhode Island ». Voilà ce que je peux dire par l'observation des sources. -- Cosmophilus (discuter) 8 juillet 2023 à 14:39 (CEST)Répondre

Nouveau style pour Liste des codes ISO 639-3

modifier

Bonjour,

j'ai généré une mise à jour de présentation pour Liste des codes ISO 639-3 (ne met pas à jour les codes manquants à part rajoute eaa et enlève baq qui n'est apparemment pas un code ISO 639-3) ici : Utilisateur:Mat.duf/Liste des codes ISO 639-3. Le but étant de corriger et harmoniser l'affichage, corriger les erreurs de lint et de permettre que de cliquer sur un code mène à la page de la langue (en passant par une redirection). Je voulais voir s'il y avait des avis avant que je le mette en place. (NB : la taille de la page augmente environ de 10 000 octets avec ma version soit environ 5% de la taille actuelle) mat.duf (discuter) 13 juillet 2023 à 03:37 (CEST)Répondre

page Tatiana (Tanya) Nikitina, linguiste

modifier

Bonjour bonjour, Je ne sais pas si ça se fait de proposer ici une page (brouillon) à la relecture, en vue de sa publication dans l'espace principal ? Une demande de relecture a été faite sur l'espace généraliste Wikipédia (https://fr.wikipedia.org/wiki/Sujet:Xlt61ssbya9b68rs). Mais au fond, c'est plutôt au Café des linguistes que se retrouvent les bonnes volontés qui connaissent les sciences du langage, et qui pourraient aider à mettre à flots cette page, non ? Il n'y a pas pour l'instant pléthore de sources secondaires centrées de type biographies. Mais la notoriété est clairement présente : médaille de bronze du CNRS, projet européen (European Research Council), participation aux principales instances consultatives de l'institut du CNRS où elle travaille, animation du domaine (colloques)... Merci pour toute indication, sur ma page ou en intervenant directement sur le brouillon ! --Sasha7272 (discuter) 13 juillet 2023 à 14:05 (CEST)Répondre

Mise à jour : suite à avis après demande de relecture sur l'espace généraliste, la page est publiée.
Collaborativement, Sasha7272 (discuter) 15 juillet 2023 à 10:25 (CEST)Répondre

Langue vs langage naturel

modifier

Bonjour !

Nous sommes en conflit éditorial depuis plusieurs années sur l’article concernant le traitement automatique des langues (TAL). En effet, nous avons deux mots en français (langue et langage) qui se traduisent tous deux en anglais par language. En TAL, les anglais parlent donc de natural language pour éviter toute confusion. La question est : comment traduire natural language : langue ou langage naturel ?

Le principe de moindre surprise doit s’appliquer, mais nous ne tombons pas d’accord, nous devons donc être plusieurs pour faire consensus. D’avance merci pour votre participation à la discussion. -- Pols12 (discuter) 13 août 2023 à 19:24 (CEST)Répondre

Jula and some African's languages

modifier

Very interesting, but it must be improved again because I've not seen some languages for example as the Jula Thanks ❤! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2a03:2880:21ff:9::face:b00c (discuter), le 26 août 2023 à 14:09 (CEST)Répondre

Hello Bonjour The language you are talking about already has an article here: Dioula (langue). --Cosmophilus (discuter) 26 août 2023 à 16:25 (CEST)Répondre

Sylvain Auroux

modifier

Bonjour. Cet article me semble répondre aux critères suivants : Wikipédia:Notoriété des personnes#Scientifiques, universitaires :

C'est à peu près clair à la lecture de : Sylvie Archaimbault, Jean-Marie Fournier et Valérie Raby, Penser l'histoire des savoirs linguistiques : Hommage à Sylvain Auroux, Lyon, ENS Éditions, , 720 p. (ISBN 978-2-84788- 417-3, lire en ligne).

Il est consultable en ligne. Le titre dit bien l'importance d'Auroux, et on y lit qu'il est « philosophe et historien des sciences du langage, qui a construit l’armature tout à la fois intellectuelle, méthodologique et institutionnelle de ce champ ».

  • Il remplit donc le troisième critère du lien ci-dessus : être à l'origine d'une théorie largement diffusée.

Un seul de ces critères est pourtant suffisant, mais un administrateur a mis un bandeau d'admissibilité. Je lui ai pourtant expliqué tout ceci sur sa PdD.

Compte-tenu du nombre d'articles WP référencés par cet auteur, je ne doute pas de son importance, mais je ne suis pas spécialiste du domaine. Une bonne âme pourrait-elle sourcer cette importance ?

Merci par avance de l'aide ou des conseils. Adam Bross (discuter) 26 août 2023 à 21:45 (CEST)Répondre

l'une des conséquences qui découle(nt)

modifier

Bonjour Émoticône
Je pense que cette correction faite par @Mschlindwein est incorrecte, car le sujet de la phrase : « l'une des conséquences qui découlent de la contrainte est la difficulté... » est au singulier. Mais j'ai quand même un vague doute, car il y a plusieurs conséquences, dont l'une est...
Des avis de grammairiens éclairés seraient les bienvenus. Merci à eux.
Croquemort Nestor (discuter) 6 septembre 2023 à 14:34 (CEST)Répondre

Bonjour, « une des conséquences qui découlent » : le sujet du verbe découler est pluriel, qui remplaçant conséquences. Dans la phrase, la contrainte entraîne plusieurs conséquences, plusieurs conséquences en découlent. L'une de ces conséquences : la question du féminin. Une autre mentionnée plus tôt dans l'article est la réécriture. Formule cordiale, --Msbbb (discuter) 6 septembre 2023 à 15:54 (CEST)Répondre
Je suis d'accord : dans la phrase « l'une des conséquences qui découlent de la contrainte est la difficulté à désigner le féminin », ce sont les conséquences dans leur ensemble qui découlent de la contrainte, et pas seulement celle mise en exergue (la difficulté à désigner le féminin). On pourrait écrire de même : « l'une des trois couleurs qui figurent sur le drapeau français est le bleu ». Bien à vous, -- Cosmophilus (discuter) 7 septembre 2023 à 21:41 (CEST)Répondre

Le franco-vénitien est-il une langue ?

modifier

Bonjour,
Je m'étonne de voir une page de Wikipédia consacrée à du soi-disant "franco-vénitien" élevé au statut de langue à part entière, qui aurait existé au moyen âge. Cela me paraît un rude anachronisme, puisqu'à l'époque on s'exprimait en langue néo-latine, évolutive, changeante d'une province à l'autre, et dont les particularismes s'interpénétraient. De plus, les Vénitiens et Lombards qui choisissaient d'écrire en roman du nord de la France, loin de revendiquer un idiome particulier, disaient écrire en français ou françois, et auraient sans doute été vexés qu'on viennent leur expliquer que leur léger accent italien les exclut du français !
Personnellement je pense que cette page n'a pas sa place dans Wikipédia. Elle ouvre la porte à trop de particularismes ("langue" franco-chinoise, franco-cantonaise, franco-gabonaise, etc.!). Qu'en pensez-vous ? Cordialement — Valp 29 septembre 2023 à 17:55 (CEST)Répondre

Bonjour, question épineuse. La Treccani utilise l'adjectif pour qualifier la litérature chevaleresque du 13-14ème qui reprenait les chansons de geste, mais pas pour qualifier la langue . Le dictionnaire De Mauro parle de langue [1]. L'article Letteratura franco-italiana sur it.wiki utilise l'adjectif pour qualifier cette litérature, précisant que la « langue » varie énormément : du français correct avec un substrat de dialectes italiens, surtout vénitiens, à une langue qualifiée de Mischsprache (en allemand dans le texte) où l'usage du français et de dialectes est équilibré. Je n'ai pas vérifié les sources de l'article en italien. Formule cordiale, --Msbbb (discuter) 29 septembre 2023 à 18:37 (CEST)Répondre
Bonjour Valp Émoticône Au vu des sources, il semble y avoir ici un terme historiographique tout à fait correct. Ce n'est pas tant que les écrivains en question se soient revendiqués d'une langue particulière à cheval entre le vénitien et le français, mais plutôt que les historiens ultérieurs l'ont analysée comme telle et ont inventé un concept (« franco-vénitien » ou « franco-italien ») pour s'y référer. Il s'agit d'un cas semblable à celui de l'anglo-normand, que ses locuteurs ne concevaient pas comme autre chose que du français, mais que l'historiographie ultérieure a reconsidéré en tant que fait linguistique à part entière. -- Cosmophilus (discuter) 29 septembre 2023 à 22:25 (CEST)Répondre
Bonsoir Cosmophilus Émoticône Sauf que l'anglo-normand n'est défini que comme une variation dialectale, et non une langue à part entière ; alors qu'il aurait davantage mérité de l'être, puisqu'il a été parlé par toute la cour d'Angleterre, une partie de la noblesse et du gouvernement, voire juridiquement, et pendant longtemps. Alors qu'en Italie du nord, il s'agissait d'Italiens élisant le roman du nord de la France comme on élit aujourd'hui l'anglais, sans qu'on puisse définir une unité entre ces pratiques, sinon repérer des tournures suggérant l'origine, non forcément communes à tous. Si la page s'appelait 'Franco-italien et franco-vénitien', cela irait, et elle pourrait être mieux étoffée puisqu'il y a beaucoup d'Italiens qui écrivaient ainsi. Mais langue c'est abusif et, je le crains, surtout idéologique. Cordialement — Valp 29 septembre 2023 à 23:11 (CEST)Répondre

Problème de diacritiques

modifier

Bonjour les linguistes ! Dans le modèle « Tableau des modificateurs de voyelles de l'API » je pense qu'il y a une erreur sur les diacritiques indiqués à la seconde ligne ordinaire du tableau car ce sont les mêmes qu'à la première. Je n'ai pas su corriger. — Ariel (discuter) 5 novembre 2023 à 11:38 (CET)Répondre

Bonjour Ariel Provost Émoticône et merci de ce signalement. Toutefois, il semble que le problème n'apparaisse pas chez tout le monde, car sur mon ordinateur, les deux lignes en question sont bien distinctes (demi-rond droit puis demi-rond gauche dans la deuxième colonne, et taquet gauche puis taquet droit dans la quatrième colonne). Normalement, ces deux paires de diacritiques sont symétriques l'une de l'autre : si cela n'est pas le cas, c'est peut-être un dysfonctionnement dans l'affichage. -- Cosmophilus (discuter) 5 novembre 2023 à 16:18 (CET)Répondre
Bonjour Cosmophilus Émoticône. Ah, désolé, j'avais mal vu (en position normale avec mes lunettes) ; en m'approchant de l'écran sans mes lunettes je distingue (grâce à ma myopie) les signes sous la lettre, que je prenais pour un même simple point. En fait le (faux) problème m'a été signalé par un ami, et j'ai cru que l'arrondi à droite de la lettre elle-même du demi-rond gauche (pas son diacritique, que je prenais pour un point) était une erreur. Désolé pour le dérangement. — Ariel (discuter) 5 novembre 2023 à 16:56 (CET)Répondre

Language endangerment status in Infobox Langue?

modifier

Bonjour! Sorry for speaking in English. <:l
So the reason I sent this message is because I want to submit a request regarding the application of the {{Status bahasa}} template. This template inspired by enwiki endangerment section—in which uses SVG files (e.g. File:Lang Status 00-All.svg)—and then simplified in idwiki. The purpose of which is to: 1) Categorize language articles according to their endangered status automatically; 2) Simplify the editor's editing process of the conservation status—which is still entered manually in English Wikipedia; 3) Eases reader to navigate and understand the abbreviation better.

screenshot of the template as of November 2023

This template features (look at the template documentation in idwiki for more info):

  • independent display and child display, child display is style-less while the independent template display matches the default style of Wikipedia boxes,
  • pre-setted captions and category,
  • popup description when reader hover their mouse onto the circles (available in mobile interface),
  • the circles will linked to category that related to the circle definition.
For more demo how does template works, you could visit Bahasa Abaza article on idwiki.

As of {{Infobox langue}} (seems) hasn't get section for language endangerment status yet, it seems quite helpful for readers to see and navigate the statuses. Additionally, this template can adapt to the non-Lua infobox template modules that frwiki uses. Yet, this template hasn't been translated in french yet till Langue WikiProject contributors decides whether it should or shouldn't be implemented. >:3c

Best regards, Nyilvoskt (discuter) 14 novembre 2023 à 13:59 (CET)Répondre

Ça a l'air très intéressant pour synthétiser cette information sur les articles de langues. J. N. Squire (discuter) 14 novembre 2023 à 16:06 (CET)Répondre
@J. N. Squire I can't understand French well but your answer seems positive, glad to hear that. Yet, better if another contributors of this Projet speak their opinion, plus I don't quite understand the mechanism of implementing templates in frwiki. :) Nyilvoskt (discuter) 15 novembre 2023 à 04:20 (CET)Répondre
@Nyilvoskt: thanks for sharing. I think this template would be very useful, and we are going to see how we can implement it on frwiki.

@Les collègues linguistes : si je résume ce qui est présenté plus haut, il existe sur Wikipédia en indonésien un modèle présentant de façon visuelle l'état de conservation d'une langue (sur la base de l'Atlas des langues en danger dans le monde de l'Unesco) et pouvant être intégré à leurs infobox, un peu comme ce que nos collègues biologistes ont déjà dans leurs taxobox pour décrire le danger d'extinction pesant sur telle ou telle espèce ({{Taxobox UICN}}). Pour ma part, je trouve que cette innovation serait très enrichissante pour notre {{Infobox Langue}} : elle permettrait d'y ajouter de façon visuelle et claire une information d'une pertinence encyclopédique certaine, et fondée sur une source secondaire reconnue, qui n'y figure pas du tout à l'heure actuelle. À moins que des avis contraires ne s'expriment ici, je propose donc de réfléchir aux moyens de la déployer ici. Quelqu'un saurait-il apporter un éclairage technique sur ce qu'il y a à faire ? Cosmophilus (discuter) 16 novembre 2023 à 22:42 (CET)Répondre
Bonjour @Cosmophilus, désolé pour l'absence depuis presque six mois, ma faute, j'ai donc essayé de traduire le modèle ici : Modèle:État de conservation d'une langue, mais je ne comprends pas grand chose au français et aux termes qui s'y rapportent. Pourriez-vous m'aider un peu ? Ce serait un plaisir :). Au fait, le idwiki versiones prend déjà en charge l'entrée dans Ethnologue et Wikidata, devrions-nous l'implémenter également ou simplement mettre de l'ordre dans cette version actuelle à cause de ma... terrible grammaire. Nyilvoskt (discuter) 18 mai 2024 à 20:43 (CEST)Répondre

Renommages en rafale

modifier

Bonjour, pouvez-vous me dire si les différents renommages de Amran Snous (d · c · b) vous semblent pertinents ? @Kirham Bien à vous Harrieta171 (discussion) 14 novembre 2023 à 19:43 (CET)Répondre

Bonjour Harrieta171 Émoticône
Il me semble que les renommages effectués concernent plutôt le Projet:Maghreb, non ?
Cordialement, — Richaringan (話し合いましょう!) 14 novembre 2023 à 19:52 (CET)Répondre
Bonjour,
J'ai répondu à @Khirham en expliquant les raisons. Mon but est de diffuser la bonne orthographe des mots arabes et berbères en français, et en écriture latine pour être au plus proche de la meilleure écriture des mots.
Bien à vous, Amran Snous (discuter) 14 novembre 2023 à 19:52 (CET)Répondre
Bonjour Harrieta171 et Amran Snous Émoticône Je ne suis pas un spécialiste de la transcription de l'arabe, mais de ce que je constate, les modifications d'@Amran Snous tendent à remplacer une romanisation francophone, adaptée à l'orthographe et à la prononciation de notre langue, par une romanisation anglophone. Je me bornerai à constater que ceci entre en conflit avec les usages d'une grande partie du monde arabophone, qui transcrit normalement selon les règles de l'orthographe française (du moins pour les textes rédigés dans cette langue).
Notification Amran Snous : faites attention, les normes habituelles de latinisation de l'arabe sont différentes en anglais et en français. Voici un document de la Commission nationale de toponymie résumant ces différences : [2] Le système francophone est particulièrement appliqué pour les noms propres maghrébins, libanais, syriens, mauritaniens et comoriens, sans s'y limiter (par exemple, le prince héritier d'Arabie saoudite est appelé Mohammed ben Salmane en français, contre Mohammed bin Salman en anglais). Évidemment, s'il est prouvé, sources francophones de qualité à l'appui, que tel ou tel sujet est notoirement connu sous un autre nom en français, c'est cet autre nom romanisé qui doit être utilisé (WP:PMS). Vous avez maintenant tous les éléments pour comprendre les réactions de @Kirham et renommer de la bonne façon à l'avenir. Bien à vous, -- Cosmophilus (discuter) 16 novembre 2023 à 23:00 (CET)Répondre

Renommage de Luba-kasaï

modifier

Bonjour. J’aimerais renommer l’article luba-kasaï en tshiluba, la forme la plus courante par principe de moindre surprise, ou à la limite en luba-lulua. Mais Utilisateur:SyntaxTerror s’y oppose sans expliquer pourquoi le nom actuel convient mieux et semble maintenant refuser de discuter pour trouver un consensus. En gros, il y a plusieurs options de nom : tshiluba, ciluba, luba-lulua, luba-kasai. Sur Glottolog (sur 4 paginations), plusieurs références en français sont répertoriées mais une seule et unique utilise luba-lulua (Kapinga 1978), le calque de l’anglais Luba-Lulua utilisé dans l’ISO 639 ou sur Ethnologue. Le nom luba-kasaï utilisé dans 9 titres en français (1 en 2 parties) est un calque de l’anglais Luba-Kasai qui était utilisé sur Ethnologue avant l’année passée. Dans les titres français, le nom tshiluba est quand à lui utilisé 20 fois (sans les rééditions) et le nom ciluba 21 fois. Cela est aussi le cas WEB-BALL du CNRS où le compte est 10 tshiluba, 7 ciluba, 1 luba-kasai et 0 luba-lulua. Les données BNF, où la langue est nommées « luba » (nom ambigu au sens large ou au sens très strict), vont aussi dans ce sens parmi 18 ouvrages : 2 tshiluba, 2 ciluba, 0 luba-kasai et 0 luba-lulua ; cependant la BNF semble mélanger des ouvrages sur une langue sœur, le kiluba. Sauf grossière erreur dans mon compte, il y a clairement une majorité de sources utilisant tshiluba ou ciluba en français (j’insiste bien que je ne compte que les titres en français) comme chose à prouver demander par SyntaxTerror dans Discussion:Luba-kasaï#Renommage en Tshiluba ou en Luba-Lulua. Note: l’argument que tshiluba ou ciluba sont des autonymes ou non français, n’est pas pertinent s’il sont utilisés majoritairement en français, et d’ailleurs luba-lulua et luba-kasai n’est sont pas moins dans le même cas. Autre note: tout les noms sont ambigu d’une manière ou d’une autre. Qu’est-ce que je suis censé faire ? --Moyogo/ (discuter) 22 novembre 2023 à 20:59 (CET)Répondre

Je vais répéter une partie de ce que j'ai dit sur Discussion:Luba-kasaï#Renommage en Tshiluba ou en Luba-Lulua, et sur Wikipédia:Demande de renommage#Luba-kasaï (h • j • ↵ • Ren.) vers Tshiluba (h • j • ↵).
Pour ceux qui ne le sauraient peut-être pas, les noms donnés par la SIL, Ethnologue, Glottolog, WALS, etc. sont en anglais, et on n'est pas sur Wikipédia en anglais.
Ciluba et Tshiluba sont des autonymes, et on n'est pas sur Wikipédia en luba-kasaï.
Le nom en français de la norme ISO 639-2 [3] est luba-lulua.
Dans la fiche BnF [4], ciluba est en premier de la liste, tshiluba en dernier.
Dans la bibliographie en français de Glottolog, dans les ouvrages d'après 1990, 6 utilisent ciluba, 2 luba-kasaï et 2 tshiluba (si l'on prend des ouvrages plus vieux, comment peut on dire qu'on suit l'usage, ou qu'on vise la moindre surprise ?).
Quand aux recherches genre Google ou Google Ngrams, ça n'a aucune valeur, on ne sait pas si l'on parle du peuple, de la langue, ou d'autre chose (argument utilisé sur la demande de renommage).
Bref, je suis OK pour luba-kasaï, pour luba-lulua, éventuellement pour ciluba, mais pas pour tshiluba.
Notification Moyogo : : en tout cas, j'aimerais bien que tu arrêtes de trainer ce débat de page en page en espérant qu'ailleurs ça marchera mieux, et recopier le code d'une discussion n'est pas la chose à faire quand on peut mettre un simple lien.
Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 22 novembre 2023 à 21:30 (CET)Répondre
OK, il semble y avoir un consensus pour un renommage, ou faiblement pour un renommage. On aimerait avoir d’autres avis sur la question. --Moyogo/ (discuter) 23 novembre 2023 à 13:46 (CET)Répondre

Pendjabi et pendjabi occidental

modifier

Bonjour !

Pendjabi et Pendjabi occidental, c'est la même chose ?

Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 28 novembre 2023 à 17:16 (CET)Répondre

Ah, je vois une source en français qui indique que Les linguistes distinguent en effet entre le pendjabi oriental, parlé par environ 30 millions de personnes au Pendjab et au Rajasthan, et le pendjabi occidental parlé par près de 90 millions de personnes en Inde et au Pakistan. Il faudrait donc créer Pendjabi oriental ? — Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 28 novembre 2023 à 17:20 (CET)Répondre
La page pendjabi occidental a longtemps été une redirection vers Pendjabi. Ethnologue et la norme ISO 639-3 ont un code pnb pour le pendjabi occidental (d’où la création de Pendjabi occidental ici) et un code pan pour le pendjabi oriental (Pendjabi ici). Dans son groupe grand pendjabi (lahn1241), Glottolog fait la distinction entre le pendjabi occidental (west2386), le groupe pahari potwari–siraji, le groupe hinkdo–inku–saraiki, le groupe pendjabi oriental–sansi (avec le pendjabi oriental (panj1256)). Il faudrait peut-être plutôt renommer Pendjabi en Pendjabi oriental. Ensuite, la page Pendjabi (ou une page Langues pendjabi) pourrait indiquer que les deux pendjabi occidental et pendjabi oriental sont distincts (en tout cas selon ces références) et que les autres langues du groupe (hindko, saraiki, etc.) sont parfois considérées comme étant des dialectes du pendjabi. --Moyogo/ (discuter) 29 novembre 2023 à 05:10 (CET)Répondre
En fait la grosse différence entre le pendjabi et le pendjabi occidental est le système d'écriture. Le gurmukhi est utilisé en Inde et le shahmukhi (alphabet perso-arabe) au Pakistan. Les rivalités entre les deux pays font aussi que les deux langues s'éloignent l'une de l'autre. L'utilisation de l'expression pendjabi oriental n'est donc pas aberrante, même si en français, en anglais et même a priori en pendjabi l'utilisation de pendjabi oriental est, semble-t-il, peu fréquente. À suivre donc. — Berdea (discuter) 11 octobre 2024 à 14:48 (CEST)Répondre

Digrammes

modifier

Bonjour Émoticône !
Dans le cadre du projet Articles sans sources, j'essaie d'ajouter des sources aux articles sans sources. J'ai remarqué que les articles concernant des digrammes (ainsi que l'article sur les digrammes lui-même) ne sont pas sourcés, ce qui pose un peu problème.
Pourriez-vous essayer d'ajouter des sources/trouver une solution à cela s'il vous plait ?
Merci beaucoup d'avance, Wyslijp16 (discuter) 8 décembre 2023 à 22:50 (CET)Répondre

Autre membre du projet Articles sans sources, je me joins à Wyslijp16 pour notifier certains Wikipédiens suggérés par Richaringan : Notification Cosmophilus, SyntaxTerror et Moyogo : ainsi que le créateur de pas mal d'articles sur les digrammes, Notification Quaçom :. À l'instant T, c'est particulièrement l'article Uñ (digramme) sur lequel nous butons. Wikipédiennement. Slzbg (discuter) 8 décembre 2023 à 22:58 (CET)Répondre
Bonjour Wyslijp16 et Slzbg Émoticône Après recherches, et au risque de paraître pessimiste, cet ensemble d'articles sur des polygrammes me semble majoritairement assimilable à un vivier de pages non admissibles (pas de sources secondaires centrées). Quelques-uns sont peut-être conservables, comme ph (une source centrée, qui mentionne d'autres sources), th ou ch (une autre source), mais globalement, il me semble que nous avons affaire ici à une vaste série de WP:TI. -- Cosmophilus (discuter) 9 décembre 2023 à 00:02 (CET)Répondre
Bonjour. Je ne contribue (contribuais ?) juste à la partie ethnographique des articles sur les langues, jamais à la linguistique. Je préfère ne plus contribuer à des articles qui sont très mal sourcés, ou pire, des synthèses inédites de sources diverses.
Il n'y a malheureusement pas suffisamment de contributeurs pour avoir des articles de qualité, et bien souvent des sources divergentes sont mélangées pour avoir un résultat unique qui n'apparait nulle part ailleurs, dans le but de simplifier les choses alors que ce n'est pas le cas.
Certains oublient que Wikipédia vise l'exactitude, pas la vérité et occultent les sources qui ne leur plaisent pas. Cordialement, Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ 9 décembre 2023 à 08:08 (CET)Répondre
Bonjour Émoticône
Je suis hélas en phase avec @Cosmophilus.
Les polygrammes qui ne sont utilisés que dans une seule langue pourraient voir leurs informations figurer dans l’article sur la langue elle-même (dans une section « Écriture » ou « Orthographe », ou un article détaillé. Par exemple, le digramme ãi devrait être mentionné dans la page sur l’orthographe du portugais, à condition d’avoir une source pour les prononciations, les exemples, etc.
Ceci dit, il m’apparaît opportun de préciser que des exceptions peuvent être faites pour les articles déjà sourcés et dont le polygramme est plutôt important (exemple : IJ (digramme), qui possède aussi un caractère propre dans Unicode) et ceux qui sont sourçables (voir les pages susmentionnées), même s’ils ne représentent qu’une minorité.
Le reste, à mon humble avis, peut être supprimé. De toute manière, compte tenu du peu d’informations sourcées, je pense que ce ne sera pas une grande perte.
Cordialement, — Richaringan (話し合いましょう!) 9 décembre 2023 à 10:12 (CET)Répondre
Re-Bonjour Émoticône
Je suis d'accord avec @Richaringan, il serait bien de rechercher des sources pour chaque article et en fonction des résultats ajouter des sources à l'article ou le déplacer dans l'article correspondant à la ou les langues d'usage. Wyslijp16 (discuter) 9 décembre 2023 à 11:59 (CET)Répondre
Merci pour vos réponses, je lance donc un DDA pour « Uñ ». Wikipédiennement. Slzbg (discuter) 9 décembre 2023 à 14:45 (CET)Répondre

Liste hiérarchique des langues : un article à relire (et réécrire?) + importance disproportionnée?

modifier

Bonjour,

Je viens de découvrir l'article Liste hiérarchique des langues et, comme je l'ai indiqué en page de discussion de l'article, après l'avoir comparé avec l'article en anglais, il semble que le sujet soit mal défini et mal nuancé : quel est l'histoire de ce genre de catégorisations? Comment sont-elles appelées, collectivement, dans la littérature scientifique (si tant est qu'une telle norme existe vraiment)? Comment ces théories ont-elles été utilisées ou rejetées par les linguistes et sociologues?

Cela intéressera peut-être certains d'entre vous.

Pour ma part, j'ai l'impression que la citation de la théorie de De Swaan dans la section Extension et usage de l'article Espagnol est une manière de lui accorder une importance disproportionnée, ne pensez-vous pas?

Cordialement,

El Comandante (discuter) 17 décembre 2023 à 21:38 (CET)Répondre

Espagnol

modifier

Bonjour,

J'ai maille à partir depuis un peu plus de 24h avec un nouvel utilisateur, Jesusleonguanajuato (d · c · b), qui prétend vouloir imposer la carte qu'il a lui-même réalisée en modifiant rapidement celle actuellement utilisée sur d'autres versions linguistiques de Wikipédia, sans prendre la peine d'en comprendre la légende ni d'en discuter.

Je lui ai recommandé d'aller tâcher d'en discuter, sur Commons, en page de discussion des cartes actuellement utilisées en en-tête des articles des principales versions linguistiques de Wikipédia, pour voir par lui-même s'il peut convaincre les utilisateurs globaux de ces cartes qu'il convient, selon lui, sur la base d'aucune source, d'y rajouter des groupes minoritaires régionaux comme celui de la wilaya de Tindouf en Algérie, ou en incluant la République arabe sahraouie démocratique non reconnue par la communauté internationale.

Mais étant donné son manque de savoir-vivre, je crains qu'il ne continue son POV-pushing partout où il en aura l'opportunité.

Si jamais quelqu'un a plus de patience que moi pour lui expliquer les multiples problèmes posés par sa carte, ses prétentions et sa manière de communiquer, merci de prendre le relais avant que je ne demande son blocage indéfini.

El Comandante (discuter) 20 décembre 2023 à 00:53 (CET)Répondre

Usage des guillemets et du modèle {{Citation}}

modifier

Bonjour, (ping @Nicolas22g et @Lyon-St-Clair)

Juste pour vous informer qu'on pourrait - sur un détail mineur - avoir (éventuellement) besoin de votre aide sur cette page.

Merci =)

Amicalement, Athozus Discussion 8 février 2024 à 23:20 (CET)Répondre

Romanisation des sportifs ukrainiens

modifier

Bonjour je suis tombé sur ce sujet qui me tracasse un peu. Pour les sportifs (dans mon cas les footballeurs), on utilise souvent les transcriptions anglophones des noms ukrainiens. Ex: Mudryk et non pas Moudryk. J'ai lu sur Wikipédia:Romanisation de l'ukrainien qu'il existe effectivement une exception aux règles pour des sportifs. Je voulais donc savoir si cette exception s'applique à tous les sportifs de haut niveau et s'il existe d'autres règles par rapport à ce cas précis. Amicalement Caramelia14 (discuter) 1 mars 2024 à 13:36 (CET)Répondre

Bonjour Caramelia14 Émoticône et merci de la question. Effectivement, l'usage veut que les noms des sportifs soient généralement transcrits à l'anglaise et non à la française (et ceci non seulement pour les noms ukrainiens, mais également pour les noms russes, biélorusses, etc.), en vertu du principe cardinal suivant : Par défaut, les noms et mots ukrainiens sont romanisés selon les règles de transcription présentées [dans les pages WP:Romanisation de l'ukrainien, WP:Romanisation du russeetc.], sauf s’il est démontré, sources francophones de qualité à l’appui, que le sujet est notoirement connu sous un autre nom dans le monde francophone (auquel cas c’est cet autre nom romanisé qui est utilisé). Étant donné que cet « autre nom » (en l'occurrence anglophone) est presque systématiquement employé dans nos sources francophones pour parler des sportifs, leurs articles sur Wikipédia s'affranchissent habituellement des usages transcriptionnels francophones. Néanmoins, il arrive parfois que les sources privilégient une autre désignation (concernant par exemple Wladimir Klitschko) : à ce moment-là, nous sommes bien évidemment fondés à reprendre ladite désignation. -- Cosmophilus (discuter) 1 mars 2024 à 23:15 (CET)Répondre
Merci pour la réponse. C'est dommage que ces articles ne soient pas concernés par la transcription francophone, par ce qu'on se retrouve souvent avec des transcriptions complètement à côté de la plaque. Ça me parait quand même plus claire maintenant merci. Caramelia14 (discuter) 2 mars 2024 à 01:55 (CET)Répondre

L'article Capitale et majuscule est proposé à la scission

modifier
Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Capitale et majuscule » est proposé à la scission (cf. Wikipédia:Pages à scinder). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à scinder#Capitale et majuscule.

Message déposé par Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité le 8 mars 2024 à 10:24 (CET)Répondre

Nutsubidze ou Noutsoubidzé : translittération du géorgien

modifier

Bonjour, avez-vous un avis sur la translittération des titres des articles Chalva Noutsoubidzé et Giorgi Nutsubidze ? Merci de votre aide. Bien à vous. Harrieta171 (discussion) 10 mars 2024 à 13:32 (CET)Répondre

Bonjour Harrieta171 Émoticône Réponse très simplifiée : l'un est un sportif, l'autre non, donc, vu l'usage des sources francophones, le nom de l'un est transcrit à l'anglaise, et celui de l'autre à la française (même principe que pour les romanisations du russe, de l'ukrainien, du biélorusseetc.). -- Cosmophilus (discuter) 10 mars 2024 à 22:26 (CET)Répondre
Bonjour Cosmophilus Émoticône, merci pour votre réponse mais que recommandez-vous ? Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 11 mars 2024 à 07:53 (CET)Répondre
Notification Harrieta171 : en vertu du raisonnement précédent, il me semble que les titres de ces articles devraient rester tels qu'ils sont. -- Cosmophilus (discuter) 11 mars 2024 à 18:37 (CET)Répondre

Articles à créer - didactique des langues

modifier

Bonsoir ! J'ai ajouté un bon paquet de liens rouges sur la page du projet. À vos plumes ! Cdlt, Fourmidable abla ? aussi sur Wikiversité 25 avril 2024 à 23:47 (CEST)Répondre

Bonjour Fourmidable Émoticône et bonjour à tous. Je ne suis pas d'accord avec cet ajout (ici), qui aurait dû être proposé sur cette page et non apposé d'office. Dans un projet donné, la proposition de créer des articles doit répondre à une hiérarchie des besoins (des urgences, éventuellement) et à une stratégie tenant compte des capacités des contributeurs actifs dans le domaine, et bien sûr résulter d'une démarche collective. Tenter de lister l'ensemble des articles qui pourraient être admissibles n'a pas de sens. Sachant qu'il a été décidé que tout lieu (village, rivière, etc.) est admissible à la condition qu'il y ait des sources admissibles, quels sens y aurait-il à lister dans une sous-page du projet « Géographie », comme « articles à créer », les millions de toponymes disponibles dans l'index du The Times Atlas ou — pire — dans les bases de données géographiques ? — Ariel (discuter) 28 avril 2024 à 19:38 (CEST)Répondre

Scripteur (deux articles à fusionner ?)

modifier

Je passe d'un article à l'autre et découvre les deux articles Scripteur (communication) et Scripteur (linguistique). Je suis surpris de la brièveté du second : pour une notion qui me paraît avoir quelque importance (bien que je n'y connaisse rien en linguistique) l'article n'est ni évalué, ni rattaché au présent projet en PDD, et n'est lié à aucun article sur l'encyclopédie (enfin, il l'était bien à Rafaële Germain, mais j'ai changé la cible du lien à l'instant, car en fait elle est scripte… on s'y perd !).

Bref, je ne comprends pas bien ce qui différencie ces deux articles, à quoi ils renvoient. Pourriez-vous regarder et m'expliquer si besoin ? De plus, j'ai l'impression que la mention (linguistique) siérait tout autant, si ce n'est plus selon moi, à l'article actuellement pourvu de la mention (communication).

Le fond de ma pensée : en l'état j'ai l'impression d'avoir à faire à un doublon d'article et suggérerait de supprimer l'article Scripteur (linguistique) au profit du second (communication) ; je renommerai le nouvel article assortie de la mention (linguistique) qui me parait plus appropriée. Mais enfin peut-être que quelque chose m'échappe ?

Je note par ailleurs que la page Scripteur est une page d'homonymie qu'il serait peut-être plus utile de renommer en Scripteur (homonymie) pour la différencier plus explicitement des autres liens. Henry de Chambernac (discuter) 25 avril 2024 à 23:51 (CEST)Répondre

Bonjour, à ma connaissance le terme "scripteur" est peu usité en linguistique et je ne vois pas bien ce qui différencie ces deux articles non plus. Vu leur brièveté et les redondances de leur contenu, rediriger le deuxième sur le premier me paraît défendable. Typhon Baal Hammon (discuter) 27 avril 2024 à 17:16 (CEST)Répondre

Origine et évolution de l'alphabet latin

modifier

Bonjour à toutes et tous ! Cela fait quelques temps que je travaille sur la mise au points d'un "arbre généalogique" de l'alphabets latin. Je l'ai maintenant fini et je le soumet donc ici au critique pour éventuellement l'améliorer et le corriger. Autre questions : sur quel article le publier ? Alphabet latin, Histoire de l'alphabet ou les deux ?

À voir sur mon brouillon

Bien à vous ! @Mazapan3210 Mazapan3210 (discuter) 20 mai 2024 à 11:33 (CEST)Répondre

Bonjour Mazapan3210 Émoticône À mon humble avis, ceci est un travail formidable et précis. L'ennui, c'est que ce n'est pas sourcé. Évidemment, cela ne pose pas de problème si cet arbre figure dans un article où chaque élément et étape de développement, prise individuellement, est sourcée et développée comme il se doit. Mais j'ai l'impression que ce n'est ni le cas de la page Alphabet latin (trop générale), ni celui de la page Histoire de l'alphabet (trop vaste). À mon sens, la meilleure solution serait sans doute de créer un article sur l'histoire de l'alphabet latin, comme il en existe dans huit versions linguistiques de Wikipédia : un tel arbre aurait sans nul doute sa place là-dedans. -- Cosmophilus (discuter) 21 mai 2024 à 19:23 (CEST)Répondre
Quelle bonnes idée ! C'est vrai qu'il y aurait matière… Je pensais avoir suffisamment sourcé dans les notes mais c'est vrai qu'il y a de gros manque. J'avoue quand même qu'écrire un gros article de se genre me fait un peu peur mais encore une fois je trouve l'idée très bonne !
Bonsoir Cosmophilus Émoticône ! Mazapan3210 (discuter) 21 mai 2024 à 21:25 (CEST)Répondre

Symbole pour une langue bantoue

modifier

Bonjour, en essayant de mettre au point la traduction d'un article sur le système de numération en base 11, je suis arrivée sur l'article Undecimal sur la wikipedia en anglais, section : « Use by the Pañgwa ». Il y a dans cette section une citation (qui commence par "Occasionally there are special terms for 'eleven'"). Et dans cette citation apparait un symbole que je ne connais pas, à plusieurs reprises (entre Ki-dzig et 36, ou Ki-dzig et kavili, par exemple). J'ai vu qu'il est tel quel dans le code, mais quand j'essaie de l'importer sur wikipedia-fr, il apparaît comme un simple carré blanc, sans les signes internes. Je ne sais pas du tout de quoi il s'agit. Avant de demander une aide technique, je voudrais savoir si vous comprenez ce symbole (est-ce un signe spécial pour la transcription d'une langue bantoue ?) et comment le reproduire sur wp-fr ? Merci beaucoup, Cdlt, -- Cgolds (discuter) 18 juillet 2024 à 21:40 (CEST)Répondre

Bonsoir !
Si vous parlez de ce signe ꞷ c'est un oméga latin. D'après l'article WP de cette lettre il est utilisé pour le Koulango, le Bondoukou et le Bouna « pour représenter une voyelle pré-fermée postérieure arrondie /ʊ/ », c'est probablement le cas aussi en Pangwa. Pour l'affichage c'est étonnant que vous ne le voyez pas car c'est une lettre latine de l'Unicode comprise par la police Arial (Wikipédia classique) qui s'affiche très bien pour moi et normalement pour la plupart des gens. Si vous voyez un carré blanc à la place c'est que votre navigateur ne prend pas en charge ce caractère. Soit votre version de l'Unicode n'est pas à jour (ce caractère est apparue en 2015 pour la version 8.0). Soit je vous conseille aussi donc de télécharger une police qui le prend en charge et vous avez l'embarras du choix puisque c'est une lettre qui est aujourd'hui probablement dans toute les polices latines. Essayez de retélécharger Arial ou une autre police comme la Noto Sans pour le latin. Jute en faisant cela votre navigateur devrait automatiquement afficher ce caractère. J'espère que je n'ai pas été trop confus et que j'ai su répondre à votre problème Émoticône sourire. Mazapan3210 (discuter) 18 juillet 2024 à 22:30 (CEST)Répondre
Bonsoir et merci beaucoup ! Je le vois très bien dans le code, mais pas sur le wiki-fr (mais sur le wiki-en oui). C'est très bizarre. Mais maintenant que je sais ce que je dois voir Émoticône sourire, cela m'aide beaucoup. Merci encore, Cordialement, -- Cgolds (discuter) 18 juillet 2024 à 23:56 (CEST)Répondre
L’article en:Undecimal tient ces exemples pañgwa de Harry H. Johnston, « The Bantu and Semi-Bantu numerals », A comparative study of the Bantu and Semi-Bantu languages, vol. 2, 1922, p. 463-482. Johnston a utilisé l’oméga latin dans son système de transcription dans quelques ouvrages. Si l’oméga latin ne s’affiche pas correctement, c’est un problème de navigateur et de définitions CSS. Safari n’affichera qu’une boite vide, ce n’est pas clair pourquoi il ne fait pas cela partout. --Moyogo/ (discuter) 19 juillet 2024 à 07:57 (CEST)Répondre
Bonjour et merci ! Je dois vérifier, mais comme je m'occupe d'articles de maths, j'ai choisi par défaut des affichages favorisant les maths (dont code LaTeX) et c'est possible que du coup cela bloque les affichages directs de certaines polices (définitions Css oui). Je vais vérifier. Mais dans tous les cas, grâce à vous, je sais quelle est la bonne lettre et je peux soit la recoder, soit l'afficher directement. Merci vraiment pour votre réponse si rapide. Cgolds (discuter) 19 juillet 2024 à 09:10 (CEST)Répondre

Portail Écriture/Typographie

modifier

Bonjour, j'ai une question à propos du Portail:Écriture dont la PdD m'a redirigé ici : je viens de mettre en place un Portail:Typographie afin de rendre le sujet indépendant de celui de l'Écriture (jusqu'à présent le Modèle:Portail typographie redirigeait vers le Portail:Écriture). J'ai désormais une question : qu'en est-il des articles wiki sur lesquels un portail Écriture a été placé, faute probablement de la non-existence du portail Typographie ? Je prends par exemple le cas de Claude Garamont : est-il préférable que je remplace le portail Écriture par Typographie, ou bien que j'ajoute simplement celui de la Typographie en plus des autres ? S'il existe (ce qui est maintenant le cas), je pense que le portail "Écriture" sur ce genre d'articles ne fait sens, mais je voudrais votre avis avant. Merci ! — VVLLAACC 23 juillet 2024 à 10:34 (CEST)Répondre

Bonjour Émoticône sourire
Je pense que les deux sujets sont pertinents ensemble, ce qui n'exclut pas le cas par cas bien sûr. Mais si un article traite d'un sujet typographique, un portail complémentaire plus général me semble idéal. Mazapan3210 (discuter) 23 juillet 2024 à 10:46 (CEST)Répondre
Après, je ne suis pas sûr que le portail écriture soit plus pertinent que le portail typographie sur des articles comme Claude Garamont. Pour ce genre de sujet qui relève spécifiquement de la typographie, définie comme la conception et l'usage des caractères d'impression, j'aurais tendance à remplacer purement et simplement le premier portail par le second — cela pourrait notamment s'appliquer à des termes descriptifs comme « empattement », des polices de caractères comme Arialetc.. À l'inverse, pour tout ce qui ne concerne pas les caractères d'impression — par exemple les écritures manuscrites anciennes, la calligraphie, etc. —, le portail écriture me semble à privilégier. Avec ces principes, le nombre de redondances écriture/typographie devrait être limité, même s'il devrait bien sûr rester des doubles rattachements lorsque c'est légitime (sur Plein et délié, Schwabacher, Antiqua…). En tout cas, bravo à Notification VVLLAACC pour ce travail ! -- Cosmophilus (discuter) 23 juillet 2024 à 22:13 (CEST)Répondre
C'est vrai bravo et merci ! J'aime beaucoup l'idée d'un portail de typographie. Sinon, moi je pars du principe que tout ce qui est relié à la typographie l'est de l'écriture. Mais c'est vrai qu'avec ce raisonnement le portail n'a plus de sens dans les bandeaux de portail… Je suis donc l'avis de @Cosmophilus 😀.
𓋍 Mazapan3210 (discuter) 23 juillet 2024 à 22:42 (CEST)Répondre
Merci pour vos réponses @Mazapan3210 & @Cosmophilus ! J'ai aussi tendance à rejoindre l'avis de Cosmophilus, même s'il est vrai qu'en soi ça ne coûterait rien de laisser le portail Écriture s'il est déjà présent sur un article (le seul soucis à mon sens serait de veiller à l'homogénéité entre les articles…). Mon objectif des prochaines semaines/mois est de faire une "mise à jour" de la liste des articles liés au portail/projet typographie, quand ce sera fait il sera toujours possible pour vous (les membres du portail/projet Écriture) de vérifier que je n'ai pas fait d'erreur dans mes éventuelles suppressions/ajouts de portails. À l'heure actuelle, il y a seulement 26 articles liés aux deux portails à la fois (un faible chiffre qui s'explique aussi par le fait que le portail typo ne soit présent que sur environ 150 articles alors que dans le même temps le projet correspondant évalue plus de 600 articles…). Bref, c'est un assez gros chantier, donc à voir comment ça aura évolué quand j'aurais enfin avancé sur cette tâche… Merci en tout cas ! — VVLLAACC 23 juillet 2024 à 22:56 (CEST)Répondre
D'accord aussi avec Cosmophilus, il faut éviter d'encombrer les articles avec des portails trop peu spécifiques, et les portails avec des articles reliés de trop loin. Donc l'un ou l'autre portail quand le choix est évident, les deux quand on hésite... — Ariel (discuter) 1 août 2024 à 18:35 (CEST)Répondre

Poésie latine

modifier

Bonjour à tous et particulièrement aux latinistes. Dans la longue liste des articles consacrés à différents types de poésie (ici), je n'ai pas trouvé l'article « Poésie latine », ni rien sur la poésie latine dans les articles « Latin » et « Littérature latine » (où l'on trouve essentiellement la mention des poètes latins dont une partie des œuvres nous est parvenue). Je me souviens pourtant avoir dans ma jeunesse suivi des cours sur ladite poésie, dont les règles et usages étaient bien particuliers. Quelqu'un pour remplir ce vide ? — Ariel (discuter) 1 août 2024 à 18:29 (CEST)Répondre

articles étymologiques

modifier

Bonjour,

Il y a un bon nombre d'article dédiés à l'étymologie d'un seul mot, souvent sans sources centrées. Possible d'ajouter des Modèle:Pour Wiktionnaire? Vache-crapaud (discuter) 6 août 2024 à 01:08 (CEST)Répondre

Bonjour @Vache-crapaud, tu peux donner quelques exemples ? Typhon Baal Hammon (discuter) 6 août 2024 à 11:15 (CEST)Répondre
Oui, Étymologie de jésuite, Étymologie du mot « mafia », Étymologie du terme anarchie, Origine des termes féministe et féminisme, Histoire du terme pharaon, Gothique (étymologie), Étymologie de religion. Il y a aussi un paquet d'articles avec "Étymologie" dans le titre dédiés à un toponyme, ce qui je pense est OK mais il faudrait peut-être remplacer "étymologie" par "toponymie" dans ce genre de titre, comme par exemple dans Étymologie de Flandre ou encore Étymologie des noms des États des États-Unis. Idem dans les articles estampillés "étymologie" qui portent sur des anthroponymes. Bien sûr à voir avec les sources à chaque fois. Vache-crapaud (discuter) 6 août 2024 à 11:59 (CEST)Répondre
Je pense que ces articles sont plus à leur place sur Wikipédia que sur le wiktionnaire. Il faut regarder au cas par cas bien sûr. Typhon Baal Hammon (discuter) 6 août 2024 à 12:23 (CEST)Répondre
Pourtant dans le cas de l'article sur jésuite et celui sur mafia (et probablement les autres aussi), il n'y a aucune source centrée sur l'étymologie. Sans sources centrées, le sujet peut-il être d'intérêt pour wikipédia? alors que le wiktionnaire est spécifiquement dédié aux mots et à leur étymologie ? Vache-crapaud (discuter) 6 août 2024 à 13:01 (CEST)Répondre
Je reconnais que l'article sur l'étymologie de jésuites est mal fichu et peut-être inadmissible. Mais dans ceux que tu cites, celui pour Pharaon et celui pour Flandre sont bien mieux faits et contiennent des développements encyclopédiques qui seraient pas à leur place sur le wiktionnaire, a priori. Je soupconne que "mafia" permettrait de faire des développements similaires (c'est un mot dont l'étymologie est fortement contestée et qui intéresse beaucoup de gens), mais à vérifier bien sûr. Typhon Baal Hammon (discuter) 6 août 2024 à 13:07 (CEST)Répondre
dans l'article sur la flandre, je trouve une seule source centrée sur l'étymologie. Dans l'article sur pharaon, aucune, et l'usage exclusif de sources primaires me semble le qualifier comme travail inédit (ou en tout cas "à mieux relier aux sources secondaires"). Je suis d'accord que c'est dommage de supprimer des recherches qui semblent honnêtes, mais je reste dubitatif sur l'intérêt de les présenter au sein d'une encyclopédie, qui est une somme de connaissances existantes (et pas vraiment un bulletin philologique). C'est pourquoi je vois leur contenu plus à sa place en format abrégé dans les sections dédiées des notices wiktionnaires des mots correspondants. Enfin bon, je laisse d'autres personnes s'exprimer si ça intéresse. Bonne journée Vache-crapaud (discuter) 6 août 2024 à 13:32 (CEST)Répondre
Salut ! Merci @Vache-crapaud de m'avoir fait découvrir l'article Origine des termes féministe et féminisme, j'ai été lire sur le sujet et il y a plein de sources universitaires centrées que j'ai ajoutées (et en plus j'ai trouvé ça passionnant). Ce sujet est donc largement encyclopédique :) Skimel (discuter) 7 août 2024 à 02:28 (CEST)Répondre

Besoin d'aide pour utiliser l'API

modifier

Bonjour, j'aurais besoin d'aide pour mettre la prononciation de Tani Oluwaseyi (prononcé en anglais: Tan-ee Oh-loo-wa-shay-ee) avec l'alphabet phonétique international. Merci d'avance. Arturo63 (discuter) 10 août 2024 à 16:55 (CEST)Répondre

Bonjour Arturo63 Émoticône
Voici une prononciation reconstituée à la main : [tæ.niː oʊ.luː.wæ.ʃɛ.jiː]
Attention cependant, ce n’est pas parfait : l’accentuation n’est pas présente et cette notation n’est pas forcément représentative de ce qui est réellement prononcé par les locuteurs (sans oublier le risque d’erreur de ma part). Elle peut aussi varier varier suivant l’accent, et ainsi de suite.
De manière générale, je dirais qu’il est mieux de posséder une source pour la prononciation, sinon, de l’omettre pour éviter le risque d’erreur et de travail inédit.
D’autres avis ?
Cordialement — Richaringan (永遠んかい !) 10 août 2024 à 17:17 (CEST)Répondre

Quel/s mot/s inclure dans le titre d'un texte en latin?

modifier

Bonjour, discussion en cours à propos d'un titre pour renommer un article. Ici : [[5]]. Sur les facsimilés des couvertures, on trouve Liber primus, secundus,.... Il me semble (TI?) que liber équivaut à tome, et qu'il est préférable ou pas nécessaire de le reporter dans le texte. Latinistes, à vos claviers. Formule cordiale, --Msbbb (discuter) 27 septembre 2024 à 17:57 (CEST)Répondre

L'admissibilité de l'article « Kouka (langue) » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Kouka (langue) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Kouka (langue)/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 1 octobre 2024 à 22:20 (CEST)Répondre

L'admissibilité de l'article « Sic » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Sic » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Sic/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 11 octobre 2024 à 23:37 (CEST)Répondre

Renommages gênants

modifier

Notification Padarquetty - Padarquetty a renommé récemment Liste de langues en Liste alphabétique de langues et Langues par famille en Liste de langues par famille. Il a ensuite créé la page Liste de langues comme page d'homonymies.

Autant une page d'homonymies est tout à fait judicieuse, autant celle-ci aurait pu être nommée Liste de langues (homonymie) sans pourtant procéder aux deux renommages précédents.

Les pages "Liste de langues", "Langues par famille" et "Langues par zone géographique" (ce dernier article n'a pas fait l'objet d'un renommage) sont utilisées dans un grand nombre d'articles relatifs aux langues (en général dans la section des articles connexes). Par ailleurs l'utilisation du terme "alphabétique" dans un titre est à mon avis peu adapté, d'autant que le tableau de l'article est un tableau triable permettant par exemple d'avoir toutes les langues d'une même famille, on n'est plus alors dans un classement uniquement alphabétique.

Je souhaiterais qu'on revienne à la situation d'avant, avec bien sûr le maintien de l'article Liste de langues (homonymie) fort utile.

Berdea (discuter) 12 octobre 2024 à 13:33 (CEST)Répondre

Liste de langues renommé en Liste de langues (homonymie) et demande de renommage de Liste alphabétique de langues en Liste de langues. — Berdea (discuter) 19 octobre 2024 à 14:47 (CEST)Répondre

L'admissibilité de l'article « Giuseppe Pallavicini Caffarelli » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Giuseppe Pallavicini Caffarelli (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Giuseppe Pallavicini Caffarelli/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 19 octobre 2024 à 23:25 (CEST)Répondre

L'admissibilité de l'article « Aleksandr Grichtchenko » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Aleksandr Grichtchenko (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Aleksandr Grichtchenko/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 29 octobre 2024 à 23:25 (CET)Répondre

L'admissibilité de l'article « Sabine Huynh » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Sabine Huynh » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Sabine Huynh/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 30 octobre 2024 à 23:21 (CET)Répondre

L'admissibilité de l'article « Lexique apicole des langues régionales » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Lexique apicole des langues régionales (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Lexique apicole des langues régionales/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 1 novembre 2024 à 21:24 (CET)Répondre

L'admissibilité de l'article « Romaniste (linguistique) » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Romaniste (linguistique) (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Romaniste (linguistique)/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 9 novembre 2024 à 23:34 (CET)Répondre

L'admissibilité de l'article « Jean-Marie Hombert » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Jean-Marie Hombert » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jean-Marie Hombert/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 28 novembre 2024 à 23:23 (CET)Répondre

Des latinistes?

modifier

(Merci Cosmophilus (d · c · b)). Je cherche une explication solide comme du marbre qui justifierait la forme omnia dans cette phrase : Lex æqua omnia est. Très très peu d'exemples de cette phrase telle quelle, traduite, en français et en italien, par « la loi est égale pour tous ». Je ne trouve pas d'exemples où omnia signifierait tout le monde. Discussion commencée sur le Bistro [[6]] et continuée sur ici [[7]], avec des propositions et recherches fort intéressantes. Formule cordiale, --Msbbb (discuter) 12 décembre 2024 à 19:51 (CET) (Nota bene : je n'en perds pas le sommeil!)Répondre

Je ne suis pas un grand latiniste, mais omnia peut être le nominatif, le vocatif ou l'accusatif pluriels neutres d'omnis (« tout »). Sans doute l'accusatif en l'occurrence, même si l'on attendrait peut-être plutôt le datif (omnibus). — Ariel (discuter) 13 décembre 2024 à 09:13 (CET)Répondre
Bonjour Msbbb Émoticône Je ne puis que rejoindre les avis donnés dans les autres discussions : omnia semble ici posséder son sens adverbial de « en tout », « en tous points », et aequa, son sens figuré de « juste », « équitable », « impartiale ». La traduction donnée, « la loi est égale pour tous », serait donc fausse : la phase signifierait plutôt « la loi est juste en tous points ». -- Cosmophilus (discuter) 14 décembre 2024 à 13:33 (CET)Répondre
Bonjour Émoticône Ariel (d · c · b) Cosmophilus (d · c · b). Merci de vos réponses. Pour le moment, la conclusion semble être que omnia signifie en tous points. Il semble aussi que la phrase latine n'apparaisse qu'en italien et que la traduction (égale pour tous) soit une traduction de la traduction italienne. Je dois dire que la loi est égale en tous points n'a pas beaucoup de sens pour moi. J'aime bien la proposition de équitable, qui a plus de sens. Bref, joies de la traduction de traductions (Émoticône sourire. --Msbbb (discuter) 15 décembre 2024 à 17:13 (CET)Répondre
Personnellement, Msbbb, je n'aurais effectivement pas traduit cet usage adverbial de omnia par « pour tous » (qui aurait été omnibus).
A mon sens, ça a une signification bien plus large : « la loi est la même quelque soit le sujet », plus clair et explicite que « en toutes choses », et qui me semble mieux rendre la portée très générale de omnia.
De plus, aequus peut signifier « juste » ou « équitable », mais a aussi le sens de « égal », « le même », comme dans l'expression « æquo jure cum ceteris  », « avec les mêmes droits que les autres ». Ou comme encore dans la phrase « condiciones pacis æquas victis ac victoribus fore », « que les conditions de paix seraient égales pour les vaincus et pour les vainqueurs ». - -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 15 décembre 2024 à 17:38 (CET)Répondre
L'1 de vous saurait-il d'où vient la phrase à l'origine? Je n'ai trouvé que quelques usages contemporains, et ce sur des sites italiens. --Msbbb (discuter) 15 décembre 2024 à 20:31 (CET)Répondre
Notification Msbbb : une chose est sûre, ce n'est pas une phrase ancienne, car elle n'est contenue dans aucun ouvrage de Google Livres. Ce site l'attribue, ainsi que l'adage dura lex, sed lex, à Aristote — assertion visiblement fantaisiste, car cette dernière maxime provient du droit civil romain.
J'ai la très nette impression qu'il s'agit d'une pseudo-latinisation moderne de la phase italienne la legge è uguale per tutti, traditionnellement affichée dans les tribunaux italiens. Selon cet article de La Stampa, qui fait état de son rétablissement par décret ministériel dans tous les salles d'audience du pays en 2006 (présenté comme un retour à une situation antérieure, apparemment abolie par un précédent gouvernement), cet usage trouve son origine… en France : apparue dans la Constitution du 5 fructidor an III (vérifiable sur Wikisource : article 3, « la loi est la même pour tous »), la maxime a été reprise dans les constitutions des « républiques sœurs » d'Italie (États-satellites établis par la France dans la péninsule), qui l'ont visiblement appréciée au point de l'afficher dans leurs salles d'audience — coutume perpétuée sous le royaume, puis la république d'Italie. -- Cosmophilus (discuter) 15 décembre 2024 à 23:04 (CET)Répondre
Haaa, enfin les choses tombent bien en place. Merci Cosmophilus Émoticône pour les recherches et le partage de tes conclusions. N'empêche que celui ou celle qui a traduit en latin a posteriori aurait mérité de redoubler!--Msbbb (discuter) 16 décembre 2024 à 00:09 (CET)Répondre

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil : Veni, vidi, vici

modifier

Une anecdote fondée sur l'article Veni, vidi, vici a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée, elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence ou sa formulation et à ajouter des sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
Pour placer ces notifications sur une sous-page spécifique, consultez cette documentation.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 21 décembre 2024 à 11:17, sans bot flag)