Kahnomad
Pages utiles
modifier- Tout l'indispensable, à lire absolument,
Pour poursuivre, vous pouvez trouver des éclaircissements à partir des pages :
- Aide:Sommaire, plus complet, pour plus tard…
- Aide:Syntaxe, des conventions d'écriture à connaître,
- Aide:Poser une question, si vous vous sentez perdu.
Vous pourrez ajouter par la suite d'autres pages d'aide ou les informations dont vous pensez avoir besoin dans votre espace utilisateur.
Bonnes contributions ! Stef48 22 juin 2008 à 03:44 (CEST)
parrain
modifierBonjour . Vous avez demandé un parrain depuis plus de trois mois, si vous êtes toujours à la recherche d'un parrain vous pouvez vous adresser à un volontaire présent dans la liste des parrains volontaires.
Si vous n’avez plus besoin d’aide, veuillez retirer le modèle posé sur votre page utilisateur dans le cadre de la maintenance de cette page. Message déposé le ~~~~~
|
Manga au pluriel
modifierBonjour,
Je souhaiterais discuter de votre modification de l'article manga à propos du pluriel :
- vous faites l'hypothèse que le mot est « pleinement intégré » à la langue ; or, cela ma paraît un peu fort comme affirmation (certes, on le trouve dans le Larousse, mais ni dans le Dictionnaire de l'Académie, ni dans le CNRTL). Ceci dit, je ne suis globalement pas loin d'être d'accord avec cette idée, si seulement une ou deux sources l'affirmaient clairement. Au passage, cette affirmation implique aussi que le mot manga ne doit plus être écrit en italique
- enfin, la « règle du pluriel des mots étrangers » est en fait multiple je crois. Depuis les réformes de 90, il faut certes franciser, mais ces réformes ne sont justement pas obligatoires et ne rendent en rien « fausses » les anciennes conventions (ce que dit d'ailleurs le Larousse pour spaghetti par exemple [1]).
Bref, je pense que votre ajout devrait être atténué, qu'en pensez-vous ? Bonne soirée, Binabik (d) 12 janvier 2011 à 17:27 (CET).
PS un point toutefois, vous ne devez pas argumenter dans les articles, mais simplement vous contenter de citer des sources (je dis ça en rapport à des allégations comme « comme l'atteste son intégration dans les dictionnaires usuels »).
Bonjour,
La règle est assez simple en ce qui concerne les mots étrangers :
1) On considère qu'ils ne sont pas pleinement intégrés, et on les écrit alors en italique en gardant leur pluriel d'origine (en l'occurrence, manga resterait invariable)
2) On considère qu'ils sont devenus français et on applique le pluriel à la française, à savoir l'ajout d'un s final (comme sandwich : plus personne n'écrirait sandwiches).
Or, un moyen simple et assez fiable pour déterminer les mots qui appartiennent à la seconde catégorie consiste à voir si les deux dictionnaires usuels de référence, à savoir le Petit Larousse et le Petit Robert, les ont intégré (le TLF est un dictionnaire de la langue du XIXe siècle, et le Dictionnaire de l'Académie est incapable de refléter la langue actuelle, parce que ce n'est pas sa vocation et qu'il est mis à jour avec énormément de lenteur). C'est le cas pour manga. Dès lors, je ne vois absolument pas ce qui justifierait encore de conserver le mot en italique et de le laisser invariable au pluriel (et ce serait de toute façon une erreur de le laisser invariable sans le mettre en italique).
(Je veux bien préciser les sources, mais je trouve que ça alourdirait l'article...)
J'ajoute que, pour être cohérent, il faudrait évidemment remettre du romain dans l'article (quand il ne s'agit pas de l'emploi autonymique) et unifier sur le pluriel français. Je le ferai à l'occasion, à moins qu'il y ait trop d'avis contre ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Kahnomad (discuter)
- Votre règle n'est pas vraiment correcte pour moi, le Larousse (par exemple) le dit très clairement, des « spaghetti » ou des « sandwiches » sans s n'est pas recommandé, mais est (pour le moment) encore juste. Donc que l'on indique qu'il est recommandé et usuel d'écrire « des mangas », dictionnaires à l'appui, pourquoi pas, mais écrire que c'est obligatoire me semble tout simplement délicat. Dès lors, il devient absolument obligatoire de citer les sources, afin que l'on puisse discuter sur des bases solides !
- Pour l'italique, nous sommes donc d'accord (j'ai juste été surpris car dans vos modifications, vous laissez justement « manga » en italique il me semble). À vrai dire, je songeai moi aussi à lancer le débat sur l'intégration du mot dans la langue (rapport au Larousse et au Robert)... Ceci dit, avant de modifier en profondeur l'article (et en fait tous les articles de Wikipédia utilisant ce terme), je pense qu'il faut absolument en débattre sur la page de discussion (Discussion:Manga), afin qu'il n'y ait pas d'ambiguïté. Bien cordialement, Binabik (d) 12 janvier 2011 à 18:32 (CET).
- PS au passage, vous pouvez signer vos messages en tapant simplement quatre tildes : ~~~~.
- D'accord avec vous pour la discussion, j'aurais dû commencer par là... Cela dit, mon Larousse (version papier : la version électronique est-elle fiable ? j'en doute...) ne dit rien sur le pluriel de spaghetti (ce qui implique un pluriel normal, à la française). Par contre, vous avez raison pour sandwich, il propose les deux pluriel, mais en premier le pluriel français). Kahnomad 13 janvier 2011 à 11:14 (CET)
- J'ai vu, merci pour avoir lancé ce débat, c'est à mon avis une excellente chose (sans compter que vous avez raison sur le manque criant d'uniformisation). Pour le Larousse, je n'ai de mon côté pas d'arguments pour ou contre la version en ligne. Mais Larousse éditant un nombre conséquent de dictionnaires et dictionnaires encyclopédiques, il ne serait pas invraisemblable de supposer que le site compile les éléments de ces divers ouvrages, et non d'un seul. Bonne journée, Binabik (d) 13 janvier 2011 à 12:45 (CET).
- D'accord avec vous pour la discussion, j'aurais dû commencer par là... Cela dit, mon Larousse (version papier : la version électronique est-elle fiable ? j'en doute...) ne dit rien sur le pluriel de spaghetti (ce qui implique un pluriel normal, à la française). Par contre, vous avez raison pour sandwich, il propose les deux pluriel, mais en premier le pluriel français). Kahnomad 13 janvier 2011 à 11:14 (CET)