Bonjour non j'ignore toujours comment importer une image. Philippe Nusbaumer (d) 24 janvier 2011 à 11:11 (CET)Répondre

Gavin Henson

modifier

Bonjour, je vois que tu as remplacé les Ospreys par le RCT dans le début de l'article Gavin Henson, mais la phrase ainsi corrigée fait de Henson un centre, un demi d'ouverture et un arrière du RCT (alors qu'il arrive en remplacement d'un ailier) et elle fait du RCT un participant de la Celtic League et de la Coupe d'Angleterre. Ne sachant trop à quel poste Henson va jouer, je n'ai pas corrigé. Cordialement, --Uuetenava (d) 3 février 2011 à 14:08 (CET)Répondre

Oups, en effet, je suis allé un peu vite là. Je corrige tout de suite. Merci de l'avoir remarqué. — Malost [Whit's yer will?] 3 février 2011 à 14:10 (CET)Répondre

Bataille de Bothwell Bridge

modifier

Bonjour,

J'ai remarqué que vous aviez traduit cet article depuis la Wikipédia anglophone, ce qui est une excellente chose. Par contre, quand vous traduisez un article, il y a deux petites choses techniques à faire en plus : créditer les auteurs originaux dans les références et sur la page de discussion (comme j'ai fait). Vous trouverez plus précisément une aide ici. Bien cordialement, Binabik (d) 21 avril 2011 à 10:45 (CEST).Répondre

Bonjour, en fait je n'ai pas traduit l'article anglophone, mais j'ai puisé à la même source qu'eux (battlefieldstrust), qui est leur source unique. Par ailleurs, j'ai recoupé en ayant recours abondamment à une source qu'ils n'utilisent pas : thereformation. Ayant précisé tout cela par des réfs, j'avais la conscience tranquille... Cordialement, Uuetenava (d) 21 avril 2011 à 11:50 (CEST)Répondre
Ah tient, j'avais eu cette nette impression à cause du plan et du développement relativement similaire par endroits, mais si vous n'avez pas traduit, alors il n'y a effectivement nul besoin des crédits d'auteur. Je vais annuler tout ça ! Cordialement, Binabik (d) 21 avril 2011 à 12:11 (CEST).Répondre

Be-Bop-A-Lula

modifier

Bonjour.

J'ai lu ton projet de section à insérer dans l'article Be-Bop-A-Lula. Du point de vue du vocabulaire solfégique (temps, division binaire, ternaire, etc.), je n'y ai rien trouvé à redire. Cependant, si tu as des doutes, et comme je n'y connais rien en rock 'n' roll, shuffle et autre boogie-woogie, je t'encourage à prendre avis auprès des participants aux projets dont relève l'article en question : as-tu visité le Portail:Rock et le Projet:Rock ?

Désolé de n'avoir pas pu t'aider. Bon travail et bienvenue sur Wikipédia.

Cordiales salutations. Yves30 Discuter 29 juin 2011 à 19:10 (CEST)Répondre

Régiments de Navailles

modifier

Je n’ai aucunes sources sur les deux régiments de Navailles, et sur cet intervalle 1645-1674.

Désolé bien cordialement fantassin 72Discutermarsouin 72 21 août 2011 à 10:55 (CEST)Répondre

PS Contacte l'ancien chef de bataillon du 48e R.I, peut-être qu'il pourra te renseigner ?

Merci beaucoup pour ce tuyau. À propos de sources, j'ai constaté une série de modifs pour le moins étranges, le 17 juillet dernier, sur 10e régiment de dragons. Aucune source ne fait état de la distinction. Je pense que tout ça est à supprimer..
Fait merci fantassin 72Discutermarsouin 72 21 août 2011 à 15:28 (CEST)Répondre

Presse réunionnaise

modifier

Bonjour. Je la lis tous les jours. Je n'en ai pas entendu parler. Thierry Caro (d) 6 janvier 2012 à 08:19 (CET)Répondre

Lakafia

modifier
Vous avez de nouveaux messages
Vous avez de nouveaux messages
Bonjour, Uuetenava. Vous avez un nouveau message dans la page de discussion de Gonzolito.
Vous pouvez supprimer ce bandeau à tout moment en effaçant le modèle {{Réponse}}, {{Talkback}} ou {{Réponses}}.

Tréguennec

modifier

Merci de m'avoir signalé mes erreurs et de les avoir rectifiées. J'ai complété tout récemment des articles wikipedia sur la "Baie d'Audierne" et ajouté des photos sur cette région sur wikimedia commons images. Amicalement. Moreau.henri (d) 1 octobre 2012 à 07:57 (CEST)Répondre

Photos Bateaux de pêche dans le port de Loctudy

modifier

Bonjour.

Oui tu as raison, à regarder de plus près derrière les bateaux il y a un quai. Ça ne peut donc pas être le port de Loctudy. Ta connaissance du nom de ces bateaux montrent que tu connais bien cet endroit. Bon maintenant je n'arrive pas à changer le nom du fichier. Je n'ai pu que changer la catégorie de la photo de Port of Loctudy vers Guilvinec. Cordialement Inocybe (d) 6 novembre 2012 à 10:08 (CET)Répondre

Gare de Perpignan

modifier

J'ai ajouté des sources. La citation exacte et la plus connue est « centre cosmic de l'univers », en catalan donc. Il y a diverses citations puisque il a repris sa formule plusieurs fois, notamment lors d'une conférence sur la Queue d'Aronde (voir la Queue d'aronde). Enfin, la citation la plus évidente est dans les locaux du musée Dali de Figueras (galerie de gauche en faisant face à la scène du théâtre au premier étage), construit et installé par l'artiste, où il y a une "fresque écrite" sur ce thème (bon, je ne sais pas trop comment décrire ce truc, peut être est-ce référencé comme œuvre d'art particulière). En tout état de cause la citation originale ne provient pas du journal d'un génie. Une version assez célèbre fut enregistrée lors de son arrivée à Perpignan dans un wagon de marchandise déguisé de façon royale (donc en français pour cette version). Pour les sources secondaires, Robert Descharnes & Gilles Neret l'ont commenté.

Notez que dans un tel cas, il est préférable d'utiliser le modèle [réf. nécessaire] que de supprimer la citation, d'autant qu'elle est particulièrement célèbre puisque même la gare indique gare de Perpignan : centre du monde. v_atekor (discuter) 18 novembre 2013 à 16:13 (CET)Répondre

Bonjour, j'apporte ma réponse dans Discussion:Gare de Perpignan#Recherche de sources précises pour « centre du monde » ou « centre de l’univers ». Bien cordialement, Uuetenava (discuter) 19 novembre 2013 à 18:44 (CET)Répondre

Costumes bretons

modifier

Bonjour,

je vois passer ton travail sur le costume breton ces derniers temps (bon boulot au passage), et si cela t'intéresse il y a sans doute des choses à dire à incluant les monuments aux morts construit après la première guerre mondial. Kendalc'h a une liste sur son site [1], mais ne précise pas à chaque fois s'il s'agit d'une coiffe de la région. Pour cela il faut croiser avec la carte interactive dans leur inventaire[2]. Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 22 janvier 2014 à 00:04 (CET)Répondre

Oui, les coiffes utilisées par un artiste parce qu'elles rendent bien, et pas parce qu'elles sont de la région, ça arrive assez souvent. On tombe aussi sur des choses assez fantaisistes dès que la personne est extérieure à la Bretagne (les maitres-verrier par exemple[3][4]).
Concernant les penn-sardin, je me demande si les coiffes suivantes n'en sont pas :[5][6][7][8][9].
Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 22 janvier 2014 à 11:08 (CET)Répondre

Échec au roi (film, 1953)‎

modifier

Bonjour. Il serait bien de ne pas faire dire à l'article le contraire des sources utilisées --GdGourou - Talk to °o° 13 février 2014 à 12:23 (CET)Répondre

Bonjour, j'avoue que je ne comprends pas votre remarque, pas plus que votre revert.
  • Je ne fais pas dire « à l'article » le contraire des sources. Comme je l'ai précisé dans mon commentaire de modification, je fais dire à l'intro la même chose que ce que dit par deux fois le corps de l'article : à savoir que le film n'est pas inspiré de Scott. Je ne fais que suivre en cela les recommandations de l'aide : nous ne devons énoncer dans l'intro rien d'autre que ce qui a été dit dans le corps de l'article.
  • Vous n'admettez pas que je remplace le mot « nouvelle » par « roman ». Le Petit Larousse illustré 2007 définit, p. 695, la nouvelle : « Récit bref qui présente une intrigue simple où n'interviennent que peu de personnages. » Ce mot convient-il réellement pour un récit de 500 pages, à l'intrigue tortueuse, où sont patiemment caractérisés une centaine de personnages ?
  • Toujours selon le Le Petit Larousse illustré, p. 1075, l'adverbe voire prend bien un e à la fin. Je ne cherche pas à réinventer l'orthographe, je ne fais que me plier à l'usage.
  • Vous rétablissez la phrase : « C'est à la suite que mauvais résultat du film que Disney a pris la décision … » Certes, on comprend le sens, mais est-ce réellement du bon français ?
  • Je vous accorde le bénéfice du doute pour l'accord du mot difficile : la phrase est un peu compliquée, et l'on peut hésiter sur le substantif auquel cet adjectif doit se rapporter.
  • Bénéfice du doute également pour cette phrase, dont le sens n'est pas très facile à comprendre : « Ainsi les raisons de cette affaire et la recherche d'un coupable sont peu difficiles à saisir sans parler du contexte historique peu aisé. »
Puisque nous ne sommes que dans une page de discussion, je peux avouer que j'ai lu le roman de Scott et que j'ai eu l'occasion de le comparer avec le scénario du film, et que je suis assez d'accord avec le corps de l'article (donc en désaccord avec l'intro) pour dire que les deux histoires n'ont strictement aucun rapport :
  • d'un côté, un jeune Londonien préfère la poésie au monde des affaires, mais cherche néanmoins à sauver l'entreprise familiale de la faillite ;
  • de l'autre, une intrigue politique met aux prises d'importants personnages historiques (parti-pris « à la Vigny », en complète opposition avec l'art de Scott).
Bien cordialement, Uuetenava (discuter) 13 février 2014 à 14:48 (CET)Répondre
P.-S. : Concernant une éventuelle influence de Scott, on trouve ici des précisions. Pour ce que j'ai compris, les producteurs de Disney, terrorisés à l'idée que l'on puisse imaginer leur film inspiré du roman « lent » (sledate, not to say slow-moving) de Scott, orchestraient des campagnes de pré-presse pour claironner qu'il n'en était rien (nothing to do with Scott), et que leur récit était « fondé entièrement sur l'Histoire et la légende ». Pour être lavés de tout soupçon scottien, ils allèrent jusqu'à introduire une scène dans laquelle ils brandissaient une source, le pamphlet The Highland Rogue (qu'ils croyaient dû à Defoe). Tim Dolin ne voit pas dans le film une adaptation du roman : The Highland Rogue is not a version of Scott’s Rob Roy. L'article de la Wikipedia anglophone consacré au film, Rob Roy, the Highland Rogue, semble du même avis : Walter Scott n'y est pas mentionné. La base de données Imdb, dans « Rob Roy: The Highland Rogue », ne parle pas non plus de Walter Scott. En revanche, Disney a puisé abondamment (sans le créditer !) dans une étude de Scott consacrée au personnage historique Rob Roy. On trouve ce long texte en introduction de la réédition anglophone (1828 ou 1829) du roman. En français, on en trouve des extraits dans le dossier critique de Waverley, Rob-Roy, La Fiancée de Lammermoor, coll. « Bouquins », Laffont, 1981, p. 959-970. Tim Dolin détaille aussi l'écart fondamental qui existe entre « le récit tory d'une lente, organique, assimilation nationale » et ce nouveau Robin des Bois en Technicolor, western qui a « peu ou rien à voir avec l'Écosse ». Dans ce film, Rob Roy « n'est pas un dissident politique, pas un ennemi de l'État, pas un représentant de la résistance écossaise à l'assimilation ». Ce « western en kilt » (Harold French) n'est « qu'accidentellement écossais ».

régiment Mestre de Camp Général

modifier

Bonjour, Je viens de dédoubler cette page, qui traitait de deux sujets différents, en la renommant régiment Mestre de Camp Général cavalerie, et en créant régiment Mestre de Camp Général dragons. Comme vous êtes l’unique auteur de la section « dragons » de la page, actuellement en commentaires, je vous invite à l’insérer dans la nouvelle page régiment Mestre de Camp Général dragons en ne conservant que la catégorisation de la page. Les dates de vos contributions originales seront perdues, mais ce procédé a le mérite de la simplicité. Qu’en pensez-vous ? Zapotek 31 mai 2014 à 13:01 (CEST)Répondre

Penn Sardin

modifier

Hello,

comme je me souviens que tu as travaillé sur les Penn Sardin, qu'il me semble t'avoir vu travailler sur un sujet proche ces derniers temps, et que j'ai une source/une piste sous les yeux, je t'en fais profiter. Chez Carl Moser (pas encore d'article, mais une catégorie sur Commons, l'image de la femme de dos portant cette coiffe fait parti des sujets récurents (P.100 du catalogue de l'expo Bretagne-Japon 2012). Ses œuvres sont dans le domaine public, donc si tu vois des images intéressantes sur certains sites, tu peux les récupérer et les uploader sur Commons sans problème.

Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 11 décembre 2014 à 18:41 (CET)Répondre

Bonsoir XIIIfromTOKYO (d · c · b), et bravo ! Pour les 1, 2 (femme de gauche) et 3, je dirais aucune hésitation, ce sont des penn sardin. La 9 est une kapenn, et sous cet angle le lien de parenté est évident : on enlève les 2 ailes, on a une penn sardin. Avec un peu de chance, ce serait la brugerez, l'ancêtre de la penn sardin… Merci !
Je suis impardonnable, mais je suis allé cet été à la Fête des brodeuses sans appareil photo ni téléphone. Toutes les coiffes du Finistère étaient là. Et il y avait un stand tenu par des brodeuses penn sardin où les 7 ou 8 variantes de la penn sardin étaient présentées sur sidonies, soigneusement étiquetées, avec le nom du port. Aurait-il été possible de mettre les photos de ces coiffes sur Commons ? (Si oui, je tenterai de me racheter, l'an prochain.) Encore merci, Uuetenava (discuter) 11 décembre 2014 à 22:13 (CET)Répondre
Normalement pas de problème pour les uploader (on profite déjà des festival type Cornouaille ou Interceltique pour compléter les catégories liées à ça).Idem pour Moser, toutes ses peintures peuvent être uploadées sur Commons (et il y a des illustrations de penn sardin plus intéressantes chez lui). Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 12 décembre 2014 à 01:24 (CET)Répondre
Ah oui, je vois ça, il passait les étés à Douarnenez et à Concarneau. Je vais en mettre sur Commons et dans l'article… Merci, Uuetenava (discuter) 12 décembre 2014 à 10:44 (CET)Répondre

Dolmen de la pointe de la Torche : Cairn ou tumulus ?

modifier

Bonjour et pardon pour cette réponse tardive... Je ne suis pas expert en mégalithisme mais il me semble effectivement que « cairn » est le terme qui convient dans ce contexte. Du coup, est-ce qu'il ne faudrait pas renommer l'article ? Cordialement, 120 (discuter) 3 mars 2015 à 12:35 (CET)Répondre

L'article Centenaires de La Réunion est proposé à la suppression

modifier
Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Centenaires de La Réunion (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Centenaires de La Réunion/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

| Passoa15 | me parler | 26 août 2015 à 15:56 (CEST)Répondre

courriel (ou e-mail^^)

modifier

Bonsoir Uuetenava,

Je viens de valider ma adresse mail ; elle est sur gmail, donc c'est peut être plus facile de partager via le drive si tu en connais le fonctionnement, mais j'ai l'impression que ce que tu vas m'envoyer va passer par wikipédia dans un premier temps, qui va le le ramener. Merci en tout cas.

PS : article Menhir de Quélarn créé^^

--Lemra ou pas (discuter) 23 avril 2016 à 00:04 (CEST)Répondre

Jûna

modifier

Bonjour! Je découvre vos contributions suite à une modifications sur une page que je suis. Bravo, super boulot (chapelle St Nicolas, style Beaumanoir etc). Je viens ici vous suggérer une nuance dans l'article sur le prénom Yuna, pour plus de précision. Je n'ai pas le livre auquel vous faites référence sous les yeux, mais il ne s'agit pas de deux "hypothèses" mais bien de deux étymologies distinctes pour deux prénoms distincts malgré une prononciation semblable, fêtés deux jours distincts. Cette distinction se fait souvent, de nos jours, dans l'écriture (Yuna / Youna), mais il ne s'agit pas là d'une "hypothèse" au sens strict. Par ailleurs, la référence n°7 ne fonctionne pas. Cordialement, --Permido (discuter) 10 juillet 2016 à 23:28 (CEST)Répondre


Je viens de voir la nouvelle version, elle bien meilleure. Si je trouve des références, je n'hésiterai pas à l'enrichir. Malheureusement, et c'est souvent le pb, il y a des choses que l'on sait lorsqu'on habite quelque part ou que l'on connait une culture... sans qu'on les ait apprises dans les livres, si jamais des livres en parlaient.--Permido (discuter) 13 juillet 2016 à 17:53 (CEST)Répondre

Modèle siècle dans les descriptions d'image

modifier

Bonjour, je vois que le robot introduit le modèle siècle dans les rubriques « alt » de description d'image. Ça peut être lu sans problème par ceux qui exploitent ces descriptions ? Cordialement, Uuetenava (discuter) 16 septembre 2016 à 16:30 (CEST)Répondre

Bonjour, je ne me suis pas posé la question en fait, mais ces modèles {{s}} ou {{-s}} ne font que formater du texte, alors je pense que c'est bon. Cordialement, Gzen92 [discuter] 16 septembre 2016 à 17:49 (CEST)Répondre

Cairn dolménique armoricain

modifier

Bonjour,

Je vois que vous avez entrepris de corriger plusieurs liens internes du type cairn en cairn dolménique armoricain. Autant je peux comprendre que la page initiale cairn ait été subdivisée (par un autre utilisateur) afin d'éviter d'être un fourre-tout, autant le choix du titre actuel de l'article cairn dolménique armoricain me semble une aberration. Je m'explique :

  1. je n'ai absolument aucun souvenir dans mes nombreuses lectures concernant le mégalithisme (même sous la plume de Giot ou de L'Helgouach) d'avoir trouvé l'expression cairn dolménique qui me semble donc une construction totalement artificielle.
  2. dans l'absolu, cairn dolménique est un pléonasme car il ne peut y avoir de cairn dans les constructions mégalithiques que pour les dolmens (les allées couvertes n'étant qu'un sous-type des dolmens), le cairn ayant uniquement une fonction de protection, de couverture, voire de consolidation de la chambre funéraire (exceptionnellement d'un coffre), pour les menhirs point besoin de cairn.
  3. quant à parler de cairn dolménique armoricain, cela laisse entendre que le mégalithisme dit armoricain (ou Atlantique) aurait développé un type de cairn spécifique que l'on pourrait aisément distinguer du même type de construction appartenant au mégalithisme angevin, angoumoisin ou des Causses et là je serai très curieux de savoir comment on définit une telle spécificité.

Bref, il me semble souhaitable de renommer l'article en cairn mégalithique (comme il a été fait pour d'alignement mégalithique) ou cairn (mégalithisme), ce qui présente a minima le très grand mérite de le distinguer du cairn montjoie et d'évoquer immédiatement le caractère mégalithique de ce type de construction tout en évitant un sabir qui n'existe pas en dehors de WP.

PS : au passage, félicitations pour votre travail sur Barnenez.


(Liberliger (discuter) 11 mai 2017 à 20:07 (CEST))Répondre

Bonjour, il faut vous en ouvrir au créateur de l'article. C'est lui qui a choisi le titre. Cordialement, Uuetenava (discuter) 12 mai 2017 à 12:50 (CEST)Répondre

Gene Vincent

modifier

Bonsoir, je viens de coller dans ta page brouillon la dernière partie de l'article Liste des concerts de Gene Vincent en France (version du 27 décembre 2018 à 16:35). Amicalement, --Olivier Tanguy (discuter) 19 avril 2019 à 22:43 (CEST)Répondre

L'admissibilité de l'article « Liste de chansons francophones dont le titre comporte un prénom » est débattue

modifier
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Liste de chansons francophones dont le titre comporte un prénom (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Liste de chansons francophones dont le titre comporte un prénom/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Champeillant (discuter) 11 juillet 2022 à 00:33 (CEST)Répondre