Fichier:2021-10-23 Tutuala 10.jpg

Fichier d’origine(1 002 × 1 120 pixels, taille du fichier : 155 kio, type MIME : image/jpeg)

Ce fichier et sa description proviennent de Wikimedia Commons.

Description

Description
Tetun: FETO RURÁL SAI FATÓR DETERMINANTE TANBA NE’E LABELE SENTE-AN KIIKOAN LIU

Tutuala, Lautem, 22 Outobru 2021 Xefe Kaza Sivíl Prezidénsia Repúblika Francisco Maria de Vasconcelos, lori Présidente Repúblika Francisco Guterres Lú Olo no espoza nia naran hato’o parabéns no komprimentus ba feto sira hotu espesiál liu ba feto rurál. “Ha’u lori Présidente Repúblika no ezposa nia komprimentus no hakuak boot ba feto rurál sira hotu liuhusi selebrasaun ida ne’e. Ita labele marjinalija feto sira. Ha’u hakarak ko’alia ba ami-mane sira hotu katak, ita tenke sai parseiru diak no ita tenke sai lideransa iha ita-nia família. Sira ne’ebé mak ita halo diak tenke reforsa sira. Ita tenke soe uzu kostume ida, ita lahatene apresia ema,” Xefe Kaza Sivil, hatete. “hodi Prezidénsia Repúblika nia naran, ha’u hakarak hato’o parabéns ba feto sira hotu, espesiálmnte ba feto rurál sira. Ita boot sira iha rurál labele sente ita-boot sira nia-an kiikoan liu, tanba ita boot sira iha rurál ne’e mak determina ami sira tur iha Dili. Ita-boot sira la produz, ami iha osan maibé ami labele hola sasan sira ne’e, se ita boot sira la produz. tanba ne’e ita boot sira tenke sente-an katak ita boot sira mos importante mak ita bele dezenvolve sosiedade ida justu no ita sai sibilzadu liutan.” Iha selebrasaun loron internasionál Feto Rurál ho tema “Dezenvolve Feto Rurál atu Asegura Ai-han Diak ba Ema hotu”. Xefe Kaza Sivil hatete maioria iha Lospalos feto mak barak liu halo to’os kompara ho mane, mane ba kasa mak barak liu. Xefe Kaza Sivil huşu ba governu atu dezenvolve agrikultura iha Lospalos no hasa’e kapasidade feto no kria meus kondisaun produsaun ba feto Lospalos. “Feto Lospalos ne’e servisu maka’as liu mane sira, tanba feto maka sai fatór determinante tanba ne’e, presiza kria kondisaun, kondisaun la’ós osan deit, maibé hasa’e koñesementu oinoin hanesan oinsá prepara ai-han nutritivu ba família ida,” Iha Tutuala aihan barak, maibé problema ida mak oinsá halo hahan ida sai nutrisaun, produtu lokál oinoin hanesan: aifarina, koto, talas, hudi no batar. Tanba ne’e presiz ajuda malu hodi hasa’e nutrisaun. Tanba ne’e ba feto sira nia papél importante tebes oinsá atu garante moris no saúde diak ba sosiedade. Tanba ne’e, feto sira presiza organiza sira nia-an ho didiak hodi sai forte iha família no tenke tau iha hanoin katak feto mak nu’udar parseiru importante iha moris loron-loron, tuir tradisaun ema kriatura katak, feto mak nuudar maromak, labele hanesan akontese iha fatin-fatin feto sempre sai albu ba violénsia domestika, tanba ne’e tenke konsiensializa no eduka uluk sira ne’ebé gosta halo violénsia. “Ita eduka sıra, ne’e hanesan advokasia ida hasa’e kbiit no forsa feto nian,” Tanba ne’e, ba mane sira tenke iha korajen atu simu feto sira nia kurizi hasoru mane, atu nune’e iha bele iha komprensaun ba malu iha família ida. Iha iventu ne’e, feto rurál aprezenta mos dansa kultura, no prosesu halo kabas, tau korres to’o prosesu halo ba tais. Iventu ne’e organija husi Organijasaun Rede Feto ho apoiu maximu husi Prezidénsia Repúblika no Harí Moris Foun. Ho partisipasaun maximu husi Grupu Mulher Parlamentu Nasionál (GMPTL), Sekretaria Estadu ba Igualdade no Inkluzaun (SEII), Embaixadór Nova Zelandia ba Timor-Leste no reprézentante Embaixada Estados Unidos Amerika (EUA), Administrador Munisípiu Lautem no Administrador Postu Tutuala no feto rural.

MIÍDIA PR
Date
Source Presidência da República Democrática de Timor-Leste
Auteur Presidência da República Democrática de Timor-Leste

Conditions d’utilisation

Public domain
This file is in the public domain in East Timor, because it is published and distributed by the Government of Democratic Republic of Timor-Leste, according to Article 13 of the Indonesia Copyright Law No 6, 1982, which was still valid in East Timor from independence on 20 May 2002 until 27 May 2023.[1]

There shall be no infringement of Copyright for:

  1. publication and reproduction of the symbol of the State and the national anthem in accordance with their original nature;
  2. publication and reproduction of anything which is published by or on behalf of the Government, except if the copyright is declared to be protected by law or regulation or by a statement on the work itself or at the time the work is published;
  3. repetition, either in whole or in part, of news from a news agency, radio or television broadcaster, and newspaper not less than 1 x 24 (one times twenty four) hours counted from the initial publication of such news, and the source there of shall be fully cited.

PD-TLGov Public domain in the East Timor //commons.wikimedia.org/wiki/File:2021-10-23_Tutuala_10.jpg

Copyright notes

Copyright notes
Voir U.S. Circ. 38a. ; les pays suivants sont pas signataires de la Convention de Berne ni d'aucun autre traité sur les droits d'auteur avec les États-Unis :
  • Érythrée, Éthiopie, Iles Marshall, Irak, Iran, Palau, Somalie, Somaliland, Soudan du Sud et Timor oriental.

Ainsi, les œuvres publiées par les citoyens de ces pays dans ces pays ne sont généralement pas soumises à la protection du droit d'auteur en dehors de ces pays. Par conséquent, ces œuvres peuvent être du domaine public dans la plupart des autres pays du monde.

Toutefois:

  • Les œuvres publiées dans ces pays par des citoyens ou des résidents permanents d'autres pays signataires de la Convention de Berne ou de tout autre traité sur le droit d'auteur seront toujours protégées dans leur pays d'origine, aux niveaux international et local, par la législation locale sur le droit d'auteur.
  • De même, les œuvres publiées hors de ces pays dans les 30 jours suivant leur publication feront également l'objet d'une protection dans le pays de publication étranger. Lorsque des œuvres sont soumises au droit d'auteur en dehors de ces pays, la durée de cette protection peut dépasser celle du droit d'auteur à l'intérieur de celles-ci.
  • Les œuvres non publiées de ces pays peuvent être entièrement protégées par le droit d'auteur.
  • Une œuvre d'un de ces pays peut devenir protégée par le droit d'auteur aux États-Unis dans le cadre de l'URAA si son pays d'origine entre dans un traité ou un accord sur le droit d'auteur avec les États-Unis et si l'œuvre est toujours protégée par le droit d'auteur dans son pays d'origine.

(Aidez-nous à traduire dans votre langue) East Timor has enacted the Code of Copyright and Related Rights in November 2022, it came into force on 28 May 2023.
Remarque : selon les règles de Commons, ce bandeau seul n'est pas suffisant. Vous devez également apposer un bandeau décrivant pourquoi l’œuvre est dans le domaine public dans son pays d'origine.
  1. The Main Characteristics of the Timorese Legal System – a Practical Guide, p.177

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint

image/jpeg

7629ea06d5a3a5eb50684f3b4555d11e828c6cd3

158 633 octet

1 120 pixel

1 002 pixel

Historique du fichier

Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.

Date et heureVignetteDimensionsUtilisateurCommentaire
actuel23 octobre 2021 à 21:26Vignette pour la version du 23 octobre 2021 à 21:261 002 × 1 120 (155 kio)J. Patrick Fischer{{Information |description={{tet|1=FETO RURÁL SAI FATÓR DETERMINANTE TANBA NE’E LABELE SENTE-AN KIIKOAN LIU Tutuala, Lautem, 22 Outobru 2021 Xefe Kaza Sivíl Prezidénsia Repúblika Francisco Maria de Vasconcelos, lori Présidente Repúblika Francisco Guterres Lú Olo no espoza nia naran hato’o parabéns no komprimentus ba feto sira hotu espesiál liu ba feto rurál. “Ha’u lori Présidente Repúblika no ezposa nia komprimentus no hakuak boot ba feto rurál sira hotu liuhusi selebrasaun ida ne’e. Ita lab...

Usage global du fichier

Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :

  • Utilisation sur de.wikipedia.org

Métadonnées