Deutsch: Beschreibung des Originalbildes: Soldaten des deutschen 171. Infanterie-Regiments und der 15. Remiremont-Fußjäger bei der Ankunft auf dem Hohneck, rechts und links der Grenzmarkierung.
Español: En agosto de 1913, durante unas maniobras militares de ambos bandos, unos soldados alemanes del regimento de infantería nº 171 se encuentran con un grupo de soldados franceses del 15º batallón de cazadores a pie en la cima del monte Hohneck, directamente en el límite de las fronteras de ambos países.
Français : Description de l'image originale : Soldats du 171e d’infanterie allemande et du 15e chasseurs à pied de Remiremont arrivant au sommet du Hohneck, les uns à droite les autres à gauche de la borne frontière.
Date
entre le 3 août 1913 et le 12 août 1913
date QS:P,+1913-08-00T00:00:00Z/10,P1319,+1913-08-03T00:00:00Z/11,P1326,+1913-08-12T00:00:00Z/11
Source
L’Illustration Nº 3677, 16 Aout 1913, p. 137
Auteur
Edition Zeiger, Gérardmer
Autres versions
Original description of the incident
L’Illustration Nº 3677, August 16, 1913, p. 137:
UNE RENCONTRE AU SOMMET DU HOHNECK
Des soldats français et des soldats allemands manœuvrant, les uns et les autres, vers le Hohneck se sont, il y a quelques jours, rencontrés sur les sommets que partage exactement la ligne frontière. Ce fut un rapprochement d’uniformes imprévu, mais tout à fait courtois, et qu’une première dépêche annonça en ces termes :
« Au cours d’une marche manœuvre vers le Hohneck, le 15e bataillon de chasseurs à pied, de Remiremont, sous les ordres du commandant Duchet, s’est trouvé en face d’un bataillon du 171e régiment d'infanterie allemande, en garnison à Colmar. Celui-ci a rendu les honneurs auxquels le 15e chasseurs a répondu. Les nombreux touristes qui étaient présents ont été profondément impressionnés. »
Nos gravures de cette page ajoutent à ce communiqué les détails amusants et complémentaires de l’illustration. L’ascension, en manœuvre, avait été laborieuse, évidemment, et les soldats des deux pays l’avaient achevée, curieusement, côte à côte pour ainsi dire, partageant la même fatigue, qui leur faisait à ce moment-là une âme sympathique et camarade. Aussi se salua-t-on élégamment en atteignant le sommet. Bien entendu, on n’alla point jusqu’à fraterniser. Chacun demeura du côté de sa borne frontière, laissant libre un passage neutre où, seul, un excellent curé touriste aventura son bon sourire et sa pacifique soutane. De part et d’autre, chacun chez soi, on fit la pause. Les Français, envahirent joyeusement la baraque-cantine tandis que les Allemands, malgré les rangs « rompus », conservaient presque l’alignement, les uns et les autres s’observant gaiement, avec un sourire curieux et bon enfant. Et, de nouveau, en partant, on se rendit galamment les honneurs.
Conditions d’utilisation
Public domainPublic domainfalsefalse
Cette œuvre est également dans le domaine public dans tous les pays pour lesquels le droit d’auteur a une durée de vie de 70 ans ou moins après la mort de l’auteur.
Cette œuvre est dans le domaine public aux États-Unis car elle a été publiée avant le 1er janvier 1929.