Fichier:Virgil Mosaic Bardo Museum Tunis-cropped 5.jpg

Virgil_Mosaic_Bardo_Museum_Tunis-cropped_5.jpg(324 × 229 pixels, taille du fichier : 92 kio, type MIME : image/jpeg)

Ce fichier et sa description proviennent de Wikimedia Commons.


Objet

mosaïque de Virgile  wikidata:Q3324689 reasonator:Q3324689
Titre
mosaïque de Virgile
label QS:Lfr,"mosaïque de Virgile"
label QS:Len,"Virgil mosaic"
label QS:Lar,"فسيفساء فيرجيل"
label QS:Lzh,"維吉爾鑲嵌畫"
image of artwork listed in title parameter on this page
Type d'objet mosaïque Éditer sur Wikidata
Personnes représentées Virgile Éditer sur Wikidata
Date IIIe siècle
date QS:P,+250-00-00T00:00:00Z/7
 Éditer sur Wikidata
Technique / matériaux marbre Éditer sur Wikidata
Dimensions longueur : 1,2 m Éditer sur Wikidata ; largeur : 1,2 m Éditer sur Wikidata
dimensions QS:P2043,+1.22U11573
dimensions QS:P2049,+1.22U11573
Lieu de fabrication Hadrumète Éditer sur Wikidata
Lieu de découverte Sousse Éditer sur Wikidata
Historique de conservation
Références http://www.bardomuseum.tn/index.php?option=com_content&view=article&id=78%3Avirgile&catid=43%3Alatine-romaine-&Itemid=74&lang=fr Éditer sur Wikidata

Photographie

Description
Deutsch: Ausschnitt aus dem Vergil-Mosaik.

Das Mosaik stammt aus dem 3. Jahrhundert n.Chr. und wurde im antiken Ort "Hadrumetum" im heutigen Sousse in Tunesien entdeckt. Es ist jetzt im Bardo-Museum in Tunis ausgestellt.
Der Dichter Vergil hält sein Werk "Aeneis" in der Hand. Links steht die Muse "Klio" (Geschichte) und rechts steht die Muse "Melpomene" (Tragödie).
Auf dem Ausschnitt ist das Folgende zu lesen:

MVSA MIHI CAV
SAS MEMORA
QVO NUMINE
LAESO QVIDVE

Das sind die Worte, mit denen der zweite Satz von Vergils epischem Meisterwerk beginnt.
English: The great Latin poet, Virgil, holding a volume on which is written the Aenid. On either side stand the two muses: "Clio" (history) and "Melpomene" (tragedy). The mosaic, which dates from the 3rd Century A.D., was discovered in the Hadrumetum in Sousse, Tunisia and is now on display in the Bardo Museum in Tunis, Tunisia.
Italiano: Mosaico romano rinvenuto a Susa, l'antica Hadrumetum (III sec. d.C.). Particolare della mano di Virgilio che tiene un rotulus dell’Eneide, dove si legge dal proemio l'invocazione: «Musa, mihi causas memora, quo numine laeso, / quidve... » (Aen., I, vv. 8-9); Museo nazionale del Bardo, Tunisi.
Date (UTC)
Source
Auteur


Cette image a été retouchée, ce qui signifie qu'elle a été modifiée par ordinateur et est différente de l'image d'origine. Liste des modifications : cropping, rotation. L'image d'origine se trouve ici : Virgil Mosaic Bardo Museum Tunis.jpg. Modifications effectuées par Habib.mhenni.


Ceci est une reproduction photographique fidèle d'une œuvre d'art originale en deux dimensions. L'œuvre d'art elle-même est dans le domaine public pour la raison suivante :
Public domain

Cette œuvre est également dans le domaine public dans tous les pays pour lesquels le droit d’auteur a une durée de vie de 100 ans ou moins après la mort de l’auteur.


Vous devez aussi inclure un modèle indiquant pourquoi cette œuvre est dans le domaine public aux États-Unis.
La position officielle de la Fondation Wikimedia est que « les représentations fidèles des œuvres d'art du domaine public en deux dimensions sont dans le domaine public et les exigences contraires sont une attaque contre le concept même de domaine public ». Pour plus de détails, voir Commons:Quand utiliser le bandeau PD-Art.
Cette reproduction photographique est donc également considérée comme étant élevée dans le domaine public. Merci de noter qu'en fonction des lois locales, la réutilisation de ce contenu peut être interdite ou restreinte dans votre juridiction. Voyez Commons:Reuse of PD-Art photographs.

Journal des téléversements d’origine

This image is a derivative work of the following images:

  • File:Virgil_Mosaic_Bardo_Museum_Tunis.jpg licensed with Cc-by-sa-2.5, Cc-by-sa-3.0-migrated, GFDL
    • 2007-06-30T13:37:06Z Cybjorg 1785x1731 (4076998 Bytes) {{Information |Description=The great Latin poet, Virgil, holding a volume on which is written the Aenid. On either side stand the two muses: "Clio" (history) and "Melpomene" (tragedy). The mosaic, which dates from the 3rd C

Téléversé avec derivativeFX

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint

Historique du fichier

Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.

Date et heureVignetteDimensionsUtilisateurCommentaire
actuel6 novembre 2010 à 22:24Vignette pour la version du 6 novembre 2010 à 22:24324 × 229 (92 kio)Dyolf77{{Information |Description=*Der große lateinische Dichter Virgil, in den Händen die Schrift Aeneid. Links steht die Muse "Klio" (Geschichte) und rechts steht die Muse "Melpomene" (Tragödie). Das Mosaik, das aus dem 3. Jahrhundert n

Usage global du fichier

Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :

Métadonnées